
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 марта 2016 г.Читать далееДействительно оригинальная вещь !
Мы знакомимся с Стивеном Дедалусом, процессом его взросления и становления как личности. Почему такое название ? Потому что мы знакомимся с альтер-эго Джойса, с его восприятием мира и формированием религиозных, творческих и философских взглядов. Разве писатель, создающий картину представлений и переживаний красками слов и словосочетаний не художник ? Определённо да ! К тому же имя героя, с которым мне ещё предстоит общаться в "Улиссе" , Стивен, имеет значение "венок/венец", а фамилия отсылает нас к Дедалу, творцу из мифа, который не знал, куда приведёт его творческая натура, что она ему дарует - счастье или горе. Крылья формирующейся души Стивена управляют им, делают его уникальным, и он не знает, к радости ли это или к горю.
Стивен рос в тяжелое время, время так сказать конфликта Ирландии и Великобритании. Мы видим, что даже ничего не понимающие дети были втянуты в споры. Двойственность положения ирландца впитывалась с чашкой молока за ужином с взрослыми. Вторым омрачающим его детство моментом было обучение в пансионатах. Кто даст совет ребёнку ? Кто ему поможет ? Все мальчишки также пытаются разобраться в самих себе, что-то из себя представлять, а преподователи сосредоточены на своих представлениях о правильном воспитании, а не на воспитанниках. Да и как подойти к преподователю с любой проблемой, а уж тем более щекотливой, если заведомо известен ответ: "Грех ! Покайся ! Попадёшь в преисподнюю !" О религиозной составляющей вообще говорить не хочется. Как может религиозный руководитель, читающий Библию, нести подобную ересь ? Они же просто запугивали юные сердца изощрёнными фантазиями об аде ! Какая может быть религиозность в подобном месте ?! Самобичевание, нагнетение обстановки, чихнул - грешен, посмотрел вправо - пять раз грешен... Это учитывая, что религии учат люди, не являющиеся "не от мира сего", так как, уча, что всё в этом мире - тлен и призрачная дымка, выступают в проповедях за какого-либо политика. Как такое может быть ?! Но это лишь мои эмоции по поводу подобных вещей.
Понравился ход Джойса: в самом начале мы читаем переживания Стивена, описанные автором, но по мере прочтения произведения автор исчезает и создаётся впечатление, что Стивен и есть автор. Понравилось, как мозаика впечатлений маленького героя, позволяющая прочувствовать его ощущения, представить ту картину, перерастает во внутренние монологи и подростковые терзания Стивена. Не взирая на малый объём произведения и на реализм оно необыкновенно ёмкое и захватывающее. Психологичность произведения Джойса, ассоциотивный тип мышления героя впервые встречается мне в классической литературе. В портрете мы видим мир глазами нашего героя, не отвлекаясь ни на минуту от его интеллектуального и духовного развития, от его восприятия, живём его жизнью, в его шкуре. Каждый раз это обновлённый Стивен и обновлённый мир, обновлённые ощущения. Повествование меняется стилистически и логически с каждым "перерождением" героя. Это и правда делает Джойса мастером слова !
Что я хочу сказать о книге ? Лишь одно. Обязательно читайте ! И читайте до "Улисса", товарищи !14436
Аноним24 ноября 2015 г.Читать далееЯ плохо знаком как с историей модернизма, так и с произведениями, написанными под вывеской этого направления искусства и литературы. А без этого, как мне представляется, понять революционность Джойса сложно. Тем более, как мне, опять же представляется, в "Портрете..." проявляются лишь зачатки нового стиля и сказать про эту книгу "Вот оно - новое! Вот оно - доселе никем невиданное и нечитанное!" , весьма сложно. Это как смотреть на ранние картины Ван Гога или Моне и сметь предположить, что их авторы, совсем скоро, разрушат все постулаты классической живописи и станут непререкаемыми авторитетами. Так и с "Портретом..." Джойса - зная, что одновременно с 5-й главой этого романа, автор уже писал первые строки "Улисса", невозможно объективно оценить величие первой истории из жизни Стивена Дедала...
Сам роман произвёл сильное впечатление, но исключительно только той частью, которая посвящена говению, покаянию и метанию Стивена. Если это не калька с какой-то настоящей проповеди, а написано исключительно автором, то этот раздел может встать в один ряд с "Великим инквизитором" Ф.М.Достоевского. Текст так эмоционально выверен, его синусоида - от веры до отчаяния, так тонко уловлена и прописана, что человеку, не с каменной душой, сложно даже представить себя на месте мальчика, на долю которого выпали такие испытания.
Что касается начала и концовки романа - не впечатлили. Первые страницы своей вялостью и, уж простите, никчёмностью (с точки зрению последующего повествования), а последние - обилием попыток найти ответ на вопрос "Что есть красота?" Великие умы, за три тысячи лет, исписали сотни тысяч страниц , пытаясь найти ответ, а Джойс хочет это сделать максимум на восьмидесяти. Впрочем, не получилось не только у него, но и у его предшественников...14219
Аноним14 ноября 2015 г.Обиженные мужики и их перемещения
Читать далееПервые мысли:
Стивен – мелочная душонка, такой обиженный, такой напыженный, такой цитатный.
Читаешь и хочется заткнуть его внутренний монолог.
Вторые мысли:
Куда бежать, кому вломить за всё, что будет сделано со мной на этих 1000 бумажных и 3694 электронных страницах? С примечаниями.
Всех, кто намеревался бесстрашно и солидарно читать вместе со мной Джойса, хватило на 1 день. Хочу интересное и сущностное, а не эти политическо - религиозно - личностные обижалки в навороченной форме.
Третьи мысли:
Стивену мистер Дизи (как запомнить все их чёртовы имена) в школе рассказывал, почему англичане так уверенно себя везде чувствуют. Потому что они всегда отдают свои долги. Вот так и узнаешь, что Джордж Мартин читал "Улисса".
Четвёртые мысли:
Сколько можно думать Шекспиром?
Пятые мысли:
Джойс пишет из своей знаковой системы, а она - личное дело каждого. Подавать её, как тему для расшифровки - претенциозность, а не интеллектуальность. Нет ничего интеллектуального в том, чтобы распознать, откуда взялся тот или иной мужик в романе и кем он был в реальном Дублине. Как и таскаться за каждой стихотворной цитатой в головы героев.
Шестые мысли:
Аидом надо было назвать все эпизоды.Соседи Джойса в детстве, соседи Джойса в Улиссе...
Седьмые, восьмые и девятые мысли:
Как продраться сквозь этот трёп в редакции, имена, фамилии, политические истории, звонки, скачки? Суета, которая мчится в скуку. Рассказ про двух старых весталок, покупающих 28 слив – смешно. На Лестригонов была особая каннибальская надежда. Но тут просто улицы, тянущиеся подробности, трактиры, город, город. Эгоистичный Дублин. Его мне суют в сознание в огромных порциях, как медленную и неотвратимую бесконечную манную кашу.
Десятые мысли:
Книга больше всего дала самому Джойсу. Работая над ней, он ковал себя. Всё остальное – возня вокруг. Некий мистер Х в главе Y пошевелил бровью, почему никто ещё не написал об этом диссертацию и не сделал анализ внутренних связей? Вот и авторитеты о том же:Одиннадцатые и двенадцатые мысли:
Ещё не начав читать Джойса и узнав о том, что в Москве театр – мастерская Петра Фоменко ставит спектакль «Улисс» (идёт 5 часов,1 раз в пол года), я думала, как, интересно, вообще можно поставить такое сложное произведение? Теперь, читая, я понимаю, как. Ходи по сцене и болтай разными видами потоко-сознанской болтовни. А декорациями повесь Одиссею, Гомера, но так, чтобы было понятно, что она притянута за уши. Отболтать поток сознания Стивена и Блума, хоть они и разные, сможет любой актёр. Я бы предпочла «Улисса» в виде спектакля.
Тринадцатые мысли:
Самым великолепным во всём этом нахожу Сергея Хоружийя (как его склонять?) В примечаниях он разгулялся, он - жизненные соки этого шелестения тысячами страниц, его ироничные реплики - спасательные круги. Считаю, что его тоже надо увековечить, орёл:Четырнадцатые мысли:
Всё время думаю, что ведь Джойс мог прикончить Блума в моей любимой главе "Циклопы", когда ему чуть не залепили в голову летящим предметом из патриотических побуждений. А если поколдовать и сделать так, что туда бы и Стивен в тот момент заглянул, то может даже вышла бы благословенная ситуация, когда их прикончили обоих.
Пятнадцатые и шестнадцатые мысли: осознание.
Я есть АНТИ-постмодернизместичный читатель. Я считаю вторичной и пустой работу с сюжетами, которые выдумал не ты и лишь паразитируешь на них, пусть даже и виртуозно. Такой акцент на форму задвигает содержание в далёкие дали.
Семнадцатые мысли:
Да, Джойс великий труженик, он так трудился, а устала я. А Молли, Молли, что за шлюшендра - шаблон?
Восемнадцатые мысли:
На прощанье, немного самоиронии и вранья:
*
Каким бы ни был ты, «Улисс»,
мне оказалось мало,
Я прям сейчас хочу начать
Тебя читать сначала!14215
Аноним10 июня 2013 г.Матрёшечная бесконечность
"...Нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережет..."
История в Философии, Философия в Словах, Слова в Картине, Картина среди тысячи Книг, Книге те в одной Книге, а Книга та в Художнике, и Художник в Художнике.14111
Аноним22 августа 2012 г.-Десять лет, - со смехом проговорил он жуя. - Вот через столько он что-нибудь напишет.Читать далее
-Довольно изрядный срок, - сказал Хейнс, задумчиво подняв ложечку. - И все же я не удивлюсь, если ему удастся в конце концов.
У него и Богемия находится на берегу моря, а Улисс цитирует Аристотеля.Джойс мне напоминает одного из магистров романа Гессе "Игра в бисер", который все глубже и глубже уходит в изучение своего ремесла. И со временем простые люди перестают его понимать, его творчество становится им чуждым и интересным лишь таким же "магистрам" как и автор. Окончательное погружение я всё-таки полагаю, завершилось в "Поминках по Финегану", т.к. "Улисс" вполне ещё пригоден для поглощения. Конечно, без определенной искушенности в литературе его не имеет смысл читать - это уж точно. Надо же всё-таки понимать, что тебе предстоит узреть.
Прочитав первый эпизод романа, я заглянул в комментарий и был удивлен, узнав, что этот самый комментарий размером не уступает самому эпизоду. Хм. Мне сразу подумалось, как себе предполагали издатели прочтение романа и комментария? Одновременно или после прочтения всего романа, следовало прочтение всего комментария. В первом случае утрачивается цельность восприятия и отрывочность впечатления. Во втором случае комментарий будет отчасти бесполезен, потому что вряд ли вспомнишь всё из предыдущих эпизодов и то, что было непонятным так и останется непонятным. К тому же, что в данном случае может быть истинным в интерпретации? Ближе к концу роману я ограничивался лишь прочтением “планов”.
Второй эпизод заставил буквально раствориться в этой прозе. Настолько прекрасной и идеальной она мне показалась. Почти в каждом абзаце я находил что-то, что хотелось подчеркнуть и запомнить, либо какой-нибудь любопытный поворот мысли или речевой оборот.
Собственно вся первая часть “Улисса” мне безумно понравилась в противовес третьей части. Она мне не понравилась, за исключением завершающего эпизода “Пенелопа” (сексист!). Что же касается самой обширной и бескрайней половины “Одиссеи”, то тут моё восприятие было неоднородным.
Одним из наиболее поразивших меня эпизодов стали похороны Дигнама. Причём язык повествования от эпизода к эпизоду менялся. Плавный поток сознания превращается в неторопливый разговор в кебе по дороге к телу, который переходит к поспешной, резкой и "живой" суете газетчиков, а затем в интеллектуальный бой Стивена против выдающихся умов ирландского Возрождения. В каждом из этих эпизодов Джойс менял свою манеру изложения, подстраивая её под атмосферу эпизода, его темп. Неизменным оставался лишь смешение реальности и внутреннего мира героя.
Кстати, этот интеллектуальный поединок мне оказался малоинтересен. Также как неинтересен мне Шекспир и перипетии его биографии. Мы в этом эпизоде со Стивеном чем-то похожи, для обоих это сложнейшее испытание: для него “блеснуть” в среде духовной элиты, для меня не заснуть во время чтения.
Когда, казалось бы, что Джойсу уже нечем удивить читателя он только начинает экспериментировать со стилями. Слово "разнообразный" было бы для “Улисса” слишком узким. Такое чувство, что роман писали несколько разных писателей. И это не может не позабавить. Но я никогда не был до слишком большой степени “фетишистом”. Для меня всегда первично содержание, а не форма. Ну, или хотя бы их баланс. По этой причине многие эпизоды мне не понравились. Когда в новом эпизоде ты встречаешь новый стиль изложения, то первые несколько страниц думаешь, что это довольно забавно. Что не припоминаешь такого в других произведениях. Все же некоторые стили по ходу повествования начинают сильно докучать. Например, стиль вопрос-ответ (т.н. катахезис) или “музыкальный” эпизод. Новаторская попытка соединить и выразить музыку через литературу. Это было что-то, что невозможно читать. Кто-то, возможно, добавил бы в этот список “Быков солнца”, но этот эпизод всё-таки крайне крут, задумка оригинальна, а воплощение великолепное, хоть и трудно воспринимаемое.
И самые выдающиеся эпизоды, по моему мнению - "Циклопы" и “Цирцея”. “Цикопы” - это переплетение примитивного стиля с академическим. Было в этом что-то. К тому же сам сюжет романа был довольно интересен. Беседа-конфликт. Циклопы-побег.
“Цирцея”- это просто феерический фестиваль безумия. Каждая следующая страница приводила меня во всё больший и больший восторг.
В итоге можно сказать, что сложно судить о целостном пласте прозы в “Улиссе”. Впечатление противоречивое, но если подсчитать эпизоды, которые мне дико понравились и просто понравились, и эпизоды – нейтральные и непонравившиеся. Я думаю, первая категория будет в большинстве.
Если сравнивать “Портретом художника в юности” с “Улиссом”, то мои предпочтения будут на стороне первого. Он мне больше понравился, показался более целостным, более логичным и более впечатляющим. И можно сколько угодно говорить, что “Улисс” – это ВЕХА МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, РОМАН ВЕКА. Я воспринимаю “Улисса” как гигантский эксперимент, попытка найти что-то новое. То к чему всегда стремится художник и исследователь.
1496
Аноним28 октября 2023 г.Читать далееВсё, прочитал «Улисса», можно поставить галочку и начинать задирать нос. Наверное. А если серьезно, то книга крайне тяжелая для восприятия, и, хотя я прекрасно осознаю, какое место роман занимает в истории литературы и все прочее (ибо написано и наговорено за 100 лет про него достаточно), сказать, что «Улисс» мне понравился, не покривив душой, я не могу. И дело не в том, что книга мне не понравилась, она мне просто не по росту. В идеале хотелось бы прочитать ее имея в багаже глубокое знание английской литературы и чувство английского языка, но таковых у меня нет и не будет. Да и в Дублин вряд ли удастся попасть в ближайшее время. Так что да: глыба, веха, все дела, но как же тяжело… Возможно, попробую перечитать его параллельно с разбором Армена Захаряна. Скорее всего, нужно было не выкобениваться и сразу так сделать. Как всегда хочется поворчать о переводе, но дело не в том, хороший он или плохой. Думаю, сделать хороший перевод «Улисса» в принципе невозможно, а любая попытка — уже титанический труд, так что никаких претензий к переводчикам нет. А что касается оригинала — помимо грамматики и словарного запаса тут будет очень сложно без чувства языка и погруженности в британо-ирландскую культуру, так что у большинства читателей-нон-нэйтив-спикеров, как говорят у нас в деревне, выбора-то особо и нет.
P.S.: «Одиссея» вам точно не поможет.
131,5K
Аноним4 декабря 2022 г.Жажда Рая
Читать далееПервые четырнадцать страниц напоминают бред сумасшедшего, но потом, примерно с 15-йстраницы, ты начинаешь сопереживать... нет, не героям, а настроению, которое сквозит через страницы и, на время, становится твоим настроением, а в моём случае ещё и воспоминанием.
Нет, я не воспитывался в закрытых элитных учреждениях, но я ходил в садик и помню, вернее, эта книга заставила меня вспомнить, свои ощущения, когда всех детей уже забрали, а за тобой ещё не пришли и ты находишься один в огромном зале, за окном темнеет, воспитательницы уже ушли домой и только нянечки тебя пугают, что «про тебя забыли». А ведь это был всего лишь садик. Поэтому можно представить, в каком аду оказались те дети, которые жили в закрытых элитных учреждениях. И тем более понятна детская тяга к Раю.
Як би йому хотілося бути зараз удома, покласти мамі голову на коліна! Та це неможливо, тому він хотів, лише б швидше все скінчилося– ігри, уроки, молитви, і він ліг спати.Кстати, а нам, уже будучи во взрослом возрасте, разве не близки эти детские чаяния?
Описания состояний автору удаются мастерски, начиная с описания ощущений заболевания во время засыпания (именно так, - з а б о л е в а н и я и з а с ы па н и я) ведь эти процессы растяяянуты во времени. В этих длящихся состояниях тоже случается бред (сравните его с бредом обычной жизни).
Кстати, а что бы выбрали вы: публичную порку или отчисление?
Некоторые мальчики говорят, что
... пройде час, і хлоста забудеться, а відрахування висітиме на тобі все життя.А вот другие думают и поступают по-другому...
Эмоциональный скачки довольно резки и непредсказуемы, например, впечатления от телесного наказания перескакивают на эмоциональные переживания по поводу священного (такой Элиаде на минималках), а потом возрастают до радости первого причастия, причём как действующих лиц так и отсутствующих (Наполеона. Того самого Бонапарта.).
Про религию во всех аспектах там будет много: лицемерных попах-политиках, о религиозных догматах и здравом смысле, о иезуитах и бедных детях... Кстати, иезуиты совсем не умные, как их пытаются представить и уж точно не «духовные». А какие же? А вот такие: подленькие, жестокие садисты, издевающиеся над слабыми и зависимыми. Кстати, судя по тому маразматику, который сейчас живёт в Ватикане, современные иезуиты не далеко ушли от тех, что упомянуты в книге.
Хотя, забегая сильно вперёд, надо сказать, что папаша Дедалуса хочет ведь для своего сына самого лучшего, он думает, что иезуиты помогут ему «выбиться в люди», ведь по его мнению, они хорошие дипломаты и джентльмены.
- Коли виб'єшся в люди, Стівене, - що, смію думати, і станеться незадовго, - пам'ятай: чим би ти не займався, води дружбу з джентльменами.Ну а пока что Стивена ждёт снова сложный моральный выбор: стерпеть несправедливость или попытаться заявить о ней?
Поклоняться ли авторитету, или иметь смелость сказать, что он неправ? И не просто не прав, а ещё и то, что он тупой и жестокий?
Вот, когда читаешь, как будто сам принимаешь эти решения. А ведь это только первый раздел!
Во втором разделе мы продолжаем наблюдать за взрослением героя, который познаёт мир взрослых и взрослую жизнь через слова, особенно через не понятные слова. Давайте вспомним, как мы взрослели? В моём случае кроме слов, произнесённых взрослыми, особенно, не понятных слов, были ещё фильмы, книги, телепередачи и потом ещё и интернет. Но суть от этого не меняется, всё равно, по большому счёту, это были слова. Мы, собравшиеся на лайвлибе любители написанных слов, можем это подтвердить. А если верить Жванецкому, то «секс это тоже слова».
А о чём же эти слова? Да всё тоже самое, что и у нас: политика, социальная несправедливость, родители стараются ради детей, но терпят экономические неудачи и их мебель идёт с молотка; жизнь и смерть, религиозные надежды и религиозные непонятки.
Возвращаясь к юному Дедалусу мы видим, что ради чести его любимого поэта, даже в глазах придурков, он готов терпеть избиения этих придурков. Для любопытствующих сообщаю, что поэт, ради которого пострадал герой – Байрон.
По мере чтения, примерно до страницы 100, приходит осознание, что всё это уже было тобой читано у других: взять хоть Диккенса, хоть Фёдора Михайловича. От Джойса я ждал если не откровения, то хотя бы оригинальности, но её нет. Признаюсь честно – читать это было скучно. При этом хочется верить, что автор всё-таки старался быть оригинальным, ведь кроме внешних событий он вводит ещё и душевные переживания младшего Дедалуса и его фантазии, которые на своих страницах перемешивает с реальностью, чтобы у читателя закружилась голова... Но, голова не кружится и читать, повторюсь, не интересно.
«А ну-ка шокирую достопочтенную публику религиозными размышлениями», - наверняка думал Джойс и вводит многостраничные беседы на религиозные темы.
«Ой, не смешите своей «смелость»», - снисходительно отвечаем мы:)
Да, религиозным темам посвящено много страниц этой книги, но, резюмируя, можно всё свести к проблеме теодицеи: как милосердный и всемогущий Бог допускает страдания и зло? Я ж говорю: всё как сейчас. Вот, например, «моль», он же «окурок», говорит, что якобы воюет с НАТО, но при этом убивает мирных, безоружных и преимущественно русскоговорящих людей.
Но вернёмся к книге. Удивительно, но как описываемая реальность, так и внутренний мир героя довольно унылы, не ярки и очень примитивны. Автор целенаправленно создаёт картинку: всё дерьмо, и не только вокруг, но и в душе. Странно, что на таком удобрении должен вырасти художник.
Стихи, конечно, он пытался писать, равно как и описывать в своём воображении драматические сюжеты (например, с Мерседес и залитой лунным светом ночью).
Но по-настоящему «слёзы радости» заблестели на его глазах только в объятьях проститутки. Это треть книги. И читатель с радостью тоже может выдохнуть: ну наконец то повезло парню:)
Третий раздел встречает нас красивыми и вкусными описаниями погоды и кулинарных мечтаний. Тут же мы погружаемся в описание квартала публичных домов, среди которого блуждает Дедалус. Причём и кулинарные мечты, и блуждания происходят одновременно в голове героя, при этом голод, испытываемый им, вполне реальный.
Такие контрастные перескоки, видимо, рассматривались автором как новаторство, призванное заинтересовать читателя.
Джойс усиливает текст, пытаясь придать ему глубину
Це відкривалася до життя його власна душа; вона розгорталася, гріх за гріхом, висипаючись жебривом палких зірок, і знов загорталася, повільно гаснучи, гасячи свої світла й жарини. Вони погасли; і хаос заповнила холодна темінь.Ну красиво. Особенно «грех за грехом». Но вот опять же, всё заканчивается «холодной тьмой». Как-то уже подзадолбала эта «тьма».
Дальше вроде как начинается интересное, а именно – душевные переживания героя по поводу его греховности на фоне религиозности и пребывания в иезуитском учебном заведении. И тут ожидаешь интересных размышлений и рефлексий, но автор снова сворачивает на унылость.
Хотя практика реколекции, имевшая место в жизни Дедалуса, - это ж интереснейший опыт! Вот сейчас, ребята попроще, устраивают нечто подобное, только более примитивное, для «креативного класса», за большие деньги, а некоторые из заплативших и участвовавших пишут об этом длиннющие блоги и даже книги.
И тут надо отдать автору должное, - хотя он не описывает всю реколекцию, но обнажает внутренние переживания героя, осознания его греховности, в вперемешку с довольно страшными проповедями. Много страниц довольно страшного чтения... и Стивен Дедалус решает исповедоваться, но не не у них.
И снова автор подробно показывает душевные переживания юноши. Читать тяжело, но на то он, Джойс, и классик, да и нам прочитать про контрастные переживания и состояния, сопровождающие религиозный опыт главного героя, познавательно, тем более что третий раздел заканчивается очень позитивно и светло.
Интересное начинается в конце третьего –начале четвёртого разделов. Душевные переживания Дедалуса продолжаются. Более того, для многих читателей это может оказаться поучительным.
И вот, когда судьба подводит Дедалуса к вроде как желанному решению, - стать священником, его душевные метания ещё более обостряются (Джойс мастерски это описывает) и, он принимает решение не принимать этого! И снова повторюсь: описания душевных переживаний выписаны ювелирно.
Душа його воскресла з гробу отроцтва, відкинувши погребальне вбрання. Так!Так!Так! Він гордо творитиме... силою своєї душі, як великий майстер, чиє ім'я він носить, творитиме щось живе, нове і розкрилене, прекрасне, невловне і незнищенне.Вот автор показывает рождение творца, - смертный, ограниченный телесной оболочной человек, будет творить что-то бессмертное, что останется в Вечности.
Величественное событие, перемена осознания или мгновенное озарение метущейся души, - тут уж кто как ощущает. И вот на этом можно было бы закончить книгу, ведь автор, повторюсь, показал читателю рождение творческой личности. Но повествование продолжается. Что ж, читаем дальше. И тут надо отметить, что язык автора преображается, видимо, в тон преображения героя и становится очень ярким и красивым:
Перед ним посеред плеса стояла нерухомо й самотньо дівчина, вдивляючись в море. Немов якась чарівна сила обернула її у подобу дивовижної й гарної морської птахи. Голі ноги її, довгі й стрункі, були витончені, мов журавлині, й непорочно-білі, тільки в одному місці смарагдове пасмо водорості немов родимою плямою прилиплоо тіла. Стегна її, повніші і ніжнотонні, як слонова кістка, були оголені майже до клубів, і білі торочки панталонів нагадували ніжний пташиний пух. Темно-синя спідничка, сміливо закасана круг стану, звисала ззаду голубиним хвостом. Груди в неї були м'які і ніжні, ніжні й м'які, наче груди темноперої голубки. Тільки довге біляве волосся її було дівочим, і дівочим був її лик, позначений чудом смертної краси.
И как же красиво автор описывает душевные переживания Дедалуса от этой девушки! И как же крепнет его уверенность в его выборе.
Жити, помилятись, падати, перемагати, наново творити життя з самого життя!И после этой величественной ноты автор вновь погружает героя в «свинцовые мерзости ирландской жизни», справится с которыми, вернее защитить душу от которых помогают воспоминания о поэзии, литературе и собственное воображение. И снова Джойс на многих страницах описывает как внешние явления, так и переживания Дедалуса. Он делает это очень цветасто и очень многословно, к тому же перемешивая с фактами ирландской истории и фольклора, что более понятно для ирландцев, чем для нас.
Но не нужно впадать в уныние, далее автор предлагает читателю интересный диалог между героем и деканом, насчёт прекрасного, эстетики и мышления.
Кроме этого, приглашает читателя к разговорам между сверстниками героя, вводя в их диалоги политические мотивы. Снова таки, от нас это дальше, чем от ирландцев. Но обратите внимание на разговор с Дейвином, оно того стоит. Более того, он, этот разговор, как бы парадоксально это ни выглядело, актуален и для нас сегодня. Но, когда к разговору присоединяется Линч, он вообще становится «не детским».
И мы видим как на наших глазах взрослеет сам Стивен, как он уже смело артикулирует «эстетические соотношения». Вообще этот разговор стоит читательского внимания, несмотря на затянутость и излишнюю, по-моему мнению, манерность и даже графоманство. Из этого разговора логически вытекают дальнейшие мысли и шаги Стивена.
Однако стоит всё-таки отметить, что Джойс явно переигрывает с манерными описаниями. Сначала ты говоришь сам себе: о, как это красиво и тонко подмечено, а потом: ох, это уж чересчур сладко и пространно. И как тут не вспомнить Шекспира: «Так сладок мёд, что наконец и гадок».
Конечно, мы можем понять, что автор пытается описать живые переживания и вполне светские впечатления религиозными терминами и метафорами, но, по-моему, тут он явно перемудряет. И от этого хочется бросить книгу.
Я иногда сравниваю книги с напитками или блюдами, но в случае с Джойсовским текстом это не уместно: ни есть, ни пить такое не хочется. Я бы сравнил «Портрет...» с очень пафосным парфюмом: сначала тебе сильно не нравится, через время появляются какие-то кричащие нотки, ещё через время они начинают очень ярко и сильно играть, - они завладевают вниманием, их нельзя игнорировать, можно даже восхититься этим, но если обоняние такого аромата длиться слишком долго, то может появиться отвращение. Пользоваться таким парфюмом часто и помногу нельзя, лишь по чуть-чуть и на открытом воздухе... Да, после чтения «Портрета...» необходимо пройтись, даже если погода плохая, но пройтись необходимо, чтобы улеглась феерия чувств и образов, навеянная писателем.
Наверняка именно на такой эффект рассчитывал Джойс. Что ж, отсюда вытекает простой совет: читать эту книгу понемногу, затем откладывать её, пытаться распробовать.
Ближе к концу книги нас радует трезвый діалог героя с Кренли.
- В такій смердючий купі гною, як наш світ, усе може бути непевним – тільки не материна любов. Мати приводить тебе на світ, виносивши в тілі. Що ми знаємо про її відчуття? Але що б вона не почувала, почування її принаймні справжні. Напевно справжні. А що таке наші ідеї, чи амбіції? Гра! Ідеї! У того паршивого мекливого цапа Темпла є свої ідеї. В Маккена теж. Кожен осел на дорозі гадає, що в нього є ідеї.
А вот рефлексии самого Дедалуса по поповду подобных разговоров и иных обстоятельств его жизни кажутся, при всей их претенциозности, довольно убогими. Да что там, когда их читаешь то прямо хочется рассмеяться от того, как автор слепо косит под Фрейда:)
Да, Дедалус как бы утратил веру, но на самом деле, в глубине души, он стал верить ещё больше, не даром ведь он боится причастия. Автор очень тонко намекает о таком душевном противоречии и предлагает читателю примерить на себя эту «шизофрению». Не знаю как у кого, но лично я наблюдал нечто подобное среди реальных людей. Так, в школьном классе, в котором я учился, был один мальчик-отличник, которого ставили всем в пример, а мы дразнили его заучкой. После окончания школы мы не виделись с ним пару лет, и вот, будучи студентами разных ВУЗов, мы случайно с ним встретились на остановке. Честно сказать, я его не узнал: из «примерного мальчика» он стал окуенным рокером с длинными волосами и специфическим жаргоном. Такое «преображение» удивило меня и, естественно, у нас завязался разговор. Надо сказать что я в то время увлекался философией и немножко теологией, поэтому разговор плавно перешёл к сакраментальному «в чём смысл жизни?». И когда я без всякой задней мысли спросил, читал ли мой одноклассник Библию, он аж дрогнул и сказал, что нет, потому что он «боится, что она (Библия) ему вставит».
Что ж, как прервался этот разговор, так и заканчивается книга и эта рецензия. Но в книге хотя бы автор намекает на великую будущность героя.
Если честно, то произведение мне не понравилось, «портрет» оказался слишком уж схематичным, не раскрыты в полной мере ни духовный рост, ни преображение героя. Но, когда это пишу, я осознаю, что не понравилась она мне именно на данный момент и если я воспользуюсь своими же рекомендациями из этой рецензии, то, обращаясь к этому произведению время от времени и читая его маленькими фрагментами, возможно смогу если не насладиться литературным сокровищем, то хотя бы найти что-то полезное.
131K
Аноним18 июня 2020 г.Это не роман
Читать далееЕсли выражаться в терминах игроиндустрии, то это, конечно, не полноценное произведение, а техно-демка. Всю книгу автор говорит читателю: смотри, я могу вот так, а еще вот так, в каждой главе новый стиль, новые словоформы и, конечно, два миллиона отсылок, которые как бы должны поставить настоящий интеллектуальный челледж читателю. Я согласен с критиками, которые считают, что Джойс открыл с ноги двери в постмодерн своим Улиссом. Хорошо ли это? Вопрос дискуссионный.
+/-
Диалоги:
- написаны просто великолепно, герои умудряются обсудить все что только возможно.
- Все герои без исключения по воле автора переходят на иностранные языки и поражают читателя отсылками к Шекспиру, Блейку и т.д. По этой причине, их характеры как-то сливаются.
Сюжет:
- он есть.
- из-за того, что повествование постоянно скачет между сюжетом и мыслями героев, про него быстро забываешь
Поток сознания:
- позволяет поговорить на все интересующие автора темы никак не вплетая их в сюжет
- иногда забываешь, что вообще происходит и в чьих конкретно мыслях ты находишься
В целом, Улисс меня впечатлил и разочаровал одновременно. Он написан далеко не так изящно, как я думал, но, с другой стороны. кажется, что автор и не рассчитывал, что его будут воспринимать так серьезно. Никогда не видел книгу с таким количеством пародий, и откровенного троллинга сразу всей современной автору культуры.
132,9K
Аноним1 июля 2018 г.ОЧЕНЬ СУБЪЕКТИВНО!
Читать далееПостараюсь быть очень краток.
Любая читаемая книга должна быть:- либо познавательна;
- либо развлекательная;
- иметь какой-то сюжет;
- иметь какой-то смысл или посыл;
- либо иметь в себе по несколько позиций из пунктов 1-4.
В обозреваемой книге ничего этого НЕТ, совершенно нет. История древнегреческого Одиссея притянута за уши, за хвост и другие органы. Кому будет интересно читать 1000 сносок о каком-то редакторе местной ирландской газеты или племяннике пригородного богача??? И это в условиях нескончаемого потока из набора слов.
Ужасно, никому не могу рекомендовать.133,8K
Аноним27 ноября 2015 г.Читать далееИмя Джойса в литературной среде, наверное, слышал каждый. Я лично хотела начать знакомство с этим писателем с книги "Дублинцы", но когда в ДП-2015 "Улисс" выпал основным заданием, то решилась взять, хотя флудилка игры отнеслась к книге неоднозначно - кто-то защищал книгу, кто-то кричал как такое можно выдавать основным заданием. Но мне понравилось, только не знаю что больше - сама книга или комментарии к ней.
Перед тем как начать чтение я залезла в интернет узнать о книге и ее авторе побольше, каково же было мое удивление, что книга была не только запрещена, а являлась еще и ответчиком по делу, но это оказалось в Америке, а там все может быть. Очень много интересных фактов, например, в Дублине, и не только, есть такой праздник Блумсдей, названный в честь главного героя книги и соответственно празднуется 16 июня каждого года, даже на национальный уровень вышел праздник.
После прочтения книги, которая является хорошим путеводителем и если кому-нибудь вдруг понадобится реконструировать Дублин 1904 года, то он может спокойно конструировать его по книге, в ней есть не только названия улиц, пабов, но и как это улица выглядела в то время, что на ней находилось, вообщем, захотелось еще сильнее побывать в Ирландии, а особенно в Дублине. Но в начале чтения не поняла почему весь мир сошелся на Стивене ведь главного героя зовут Леопольд Блум, а тут Стивен Дедал какой-то, но комментарии как раз в данном случае и помогли. Автор не только один день увековечил, но и оказалось, что книга немного биографична, так, например ее герои являются прототипом настоящих людей из окружения самого Джойса.
Понравился стиль написания книги - дело в том, что я с самого рождения не могу упорядочить свои мысли, они постоянно перепрыгивают с одного события/плана/желания на другое, совершенно не связанное с тем, о чем я думала до этого. Поэтому такой стиль мне понравился, когда события перепрыгивают с одного человека на другого. Когда читала аннотацию не могла понять, что такого происходит с одним человеком из всего Дублина, что про него написали такую объемную книгу, хотя не спорю такой поворот событий интригует и именно поэтому я и решилась в итоге взяться за книгу.
Главным персонажем в книге является Леопольд Блум - он женат, у него дочь и память об умершем сыне. Блум несчастлив в браке, подозревает измены жены и ведет любовную переписку. И именно его мысли, действия, разговоры являются ключевыми в книге, сбавляемые действиями, разговорами его окружения. В книге все размеренно и спокойно, и много мыслей, очень много мыслей, из-за этого читать было сложновато и читалось только небольшими дозами, но интересно. Продолжу знакомство с автором с книгой "Дублинцы".13126