
Ваша оценкаРецензии
miauczelo5 февраля 2014 г.Читать далееВы кто, родственники или гадюки ядовитые?
Вроде бы простая и смешная книга про первую любовь, про первые осторожные встречи (родители то враждуют, то мирятся между собой, двор колючей проволокой перегораживают, да и соперник имеется), про неугомонных родственников, у которых свои проблемы (то от жены спасаются, то от мужа разгневанного, то от полиции, то полицию вызывают, то свадебные интриги плетут, а могут и антисвадебные). А родичей много да и живут они поблизости, значит, и появляются в самые неподходящие моменты…
-- Э-э, милые вы мои… Зачем же врать?! До могилы-то ать… ать…
– Что за люди пошли! Что за времена!… В меня из ружей стреляли, штыками меня кололи, саблями рубили, шрапнелью засыпали – и хоть бы раз я испугался! А тут, увидел кухонный нож – и от страха уже сам не свой!
– Моменто, моменто! Удивительное дело! Я сегодня заглянул сюда на минутку, хотел поздороваться и идти дальше, а вместо этого стал убийцей, наслушался ругани, перекопал весь свой огород, а теперь еще накануне путешествия меня же и оскорбляют!
-- Да, в те времена бандиты свирепые были, грозные… Нынешние воры против них что младенцы грудные.
-- Нет на свете такого убийцы, который устоял бы под натиском моей всемирно известной системы мгновенного ошарашивания!…И хотя сперва история забавна и смешна, и можно только дивиться эвфемистическому разнообразию, перефразам и игре слов автора, то по мере чтения она превращается во что-то уж больно предсказуемое. Не слишком интересно знать заранее, кто что скажет, какую из своих коронных фразочек. То ли "Зачем мне врать... Вот был у меня приятель". То ли "Жить всем поживать", то еще что-либо подобное. Даже мой любимец Асадолла-хан чересчур перебарщивает со своими поездками в Сан-Франциско. Да и угадывать, кто и что сделать может, будто бы перед тобой не живые люди, а манекены-роботы с заданной программой действий, тоже не слишком вдохновляет на дальнейшее чтение. И если подобного рода истории у Вудхауса не приедаются, они смешны и интересны, потому что хотя и известно, ЧТО в них произойдет, но КАК -- загадка, а ЧТО кто скажет -- и совсем страшная тайна :), то эту книгу вряд ли потянет перечитывать :(
А на самом деле история посложней будет. Пострашней. Человек ушел в мир своих фантазий, поверил в их реальность и позволил им овладеть собой. Сотворил себе кумира, как то, знаменитое колечко, и позволил ему овладеть собой. "Кольцо мое!".
Его истории про стычки с бандитами из простых побасенок и обычного бахвальства и преувеличения постепенно превратились в сражения при Аустерлице, с пехотой и артиллерией, а сам он – в Наполеона. И когда англичане захватили Тегеран, он ждал своего ареста англичанами и изгнания на остров Святой Елены. И спасти его было невозможно. Тот, кем овладевает подобное кольцо, неизбежно теряет себя и гибнет.550
kelebek2225 сентября 2013 г.Читать далееМного лет назад, когда мне было лет 16, т.е. в году эдак 1991 поехали мы с папой на Украину к дальним родственникам. Все журналы Перец (типа русского Крокодила) были уже зачитаны до дыр в первую же неделю прибывания там. Поехал папа за покупками райцентр ну и прикупил книжку "Дядюшка Наполеон". От того, что читать было нечего, а тырнетов и прочих гаджетов тогда и в помине не было, стала я читать эту книгу. Для меня тогдашней 16-летней что Иран, что Ирак, что Афганистан- какое-то очень далекое, ну разве что знала их столицы и то, что у них религия Ислам.
Книга была проглочена мною за день наверное. После меня все родственники, отдыхающие с нами, прочитали книгу. Потом мы еще дооооолго говорили фразами героев и смеялись над теми или иными ситуациями ("....а помните, как она ему фрагмент хотела отрезать?", "... а каков Ассадола-мирза шутник и бабник, а" и т.п.)
Хоть я, повторюсь, особо в свои 16 лет не задумывалась о судьбах женщин Востока, о Востоке вообще, все-таки кое-какие стереотипы вклинились и в мою голову: там мрачно, там все молятся, там женщины носят черную паранджу и едят отдельно от мужчин и вообще они там бессловесные существа. И тут такой роман! Что там европейки! Вон, жена Дустали-хана Азиз-ос-Салтане- бойкая громогласная женщина, вечно третирующая своего муженька.
А жена мясника Ширали- та всем подряд строит глазки, при этом на ней надета чадра, из-под которой эти самые глазки так и сверкают.
А постоянные семейные праздники с вином (Ислам и алкоголь... ), на которых даже женщины выпивают и, раскрасневшись, хохочут над двусмысленными шутками ловеласа Ассадола-мурзы, этого любителя "поездок в Сан-Франциско" (так он называет занятие любовью).
Почему я вдруг стала писать отзыв сейчас? Да потому что я эту книгу перечитываю не сказать, чтобы часто, но раза три точно читала. И вот теперь опять перечитываю ибо я с ней отдыхаю.530
lepricosha26 мая 2009 г.Сейчас очень много книг, которые показывают мусульманскую культуру с чудовищной точки зрения, а эта книга полна своеобразного иранского юмора, очень теплая, домашняя, смешная и грустная история. Я читала и ловила себя на мысли неужели это все происходит в Иране, не может быть. А еще эта книга напоминала мне любимого с детства и зачитанного до дыр Фазиля Искандера, так же искренне и немного наивно написана эта чудесная вещь.
56
Chiffa_Jay27 мая 2015 г.Читать далееПервое впечатление - тут пахнет "Тартареном из Тараскона". Второе, третье и последующие были такими же...
Живет большая и пестрая восточная семья. И глава этой семьи - дядюшка с непроизносимым именем, до фанатизма восхищающийся Наполеоном, за что и получает такое прозвище. Дядюшка воевал. И вышел в отставку. И прошло с тех пор много лет, и в рассказах его мелкие стычки с бандитами превратились в грандиозные битвы, а он сам видит себя главным врагом Британской империи... На фоне этого сначала тихого, а потом прогрессирующего безумия и развиваются действия.
В большой семье не без склок и скандалов. В большой семье вынуждены уживаться разные личности. В большой семье жизнь бьет ключом. Тут и первая любовь рассказчика, и война двух ветвей семейства, и измены мужей/жен, и попытки выдать замуж недалекую дочь/племянницу...
И это смешно, наверное, и забавно, наверное. Только меня как и при чтении "Тартарена" не оставляла грусть. Особенно при чтении последних глав. Иллюзии, самовнушение, иллюзии, грезы наяву - мне очень тяжело это читать. Жаль дядюшку.
4233
yubella13 апреля 2014 г.Очень жаль зря потраченного времени на чтение этой книги, совсем не понравилось.
Создалось впечатление, что смотрю анекдоты по телеканалу "перец".420
Tammirka28 февраля 2014 г.Читать далееНе люблю писать плохие рецензии, но эта книга не вызвала особого восторга. Прочитав аннотацию я ожидала чего-то вроде «Манюни» Абгарян, с колоритным главой семейства на персидский лад. Думала будет смешно и трогательно, и натолкнет на воспоминания о собственном детстве. По началу почти так и было, но как-то быстро стала приедаться манера изложения. Язык очень простой и возможно в детстве мне бы роман понравился, но сейчас хочется чего-то более серьезного или чтоб язык был побогаче.
Итак о чем же сама книга. Спустя много лет персидский мальчик рассказывает о своем детстве и о своей первой любви. Весело и шумно он с родителями и сестрой живет в доме, который расположен в большом саду рядом с домами других родственников. Однажды он влюбляется в свою двоюродную сестру, а любовные истории как известно до добра не доводят. Вспомните хотя бы «Ромео и Джульетту». Сравнение из книги. А тут еще и глава семейств дядюшка по прозвищу Наполеон, мамин брат и папа возлюбленной. Наполеон самолюбив и властен, все члены семьи его уважают и боятся. Наполеон и его родственники относят себя к персидской интеллигенции, да только пресловутые аристократизм и благородство часто яйца выеденного не стоят. Так что жизнь благородного семейства вас еще немало удивит. Персонажи кстати довольно колоритные и щедро наделены различными человеческими пороками.
Думаю книга может понравиться тем, кто любит сатиру. Я для себя поставила галочку напротив персидской литературы и в ближайшее время возвращаться к ней не собираюсь.429
Burdik26 февраля 2014 г.Читать далееСпособности мозга к самообману безграничны. © Вашингтон Ирвинг
И, таки да, они не имеют границ. Самообман человека считавшего себя Наполеоном, а, уж тем более, мои личные предубеждения насчёт Восточной культуры…
Право, господа, тут не о чем спорить. Практически всем нам с детства навязывают что Восток – главенство мужчины и родителей, неповиновение которым – подобно смертному греху, никакого разврата, практически полное отсутствие алкоголя, в клане всё и всегда хорошо, да и живут все набожно, но в нашем мире…
Не тут то было! Восток, и вправду, дело тонкое.Мы видим, по описанию нашего юного рассказчика, как всё происходит на самом деле:
- Женщина далеко уж не такое и безобидное дополнение мужчины. Это Человек, который может с лёгкостью поставить любого на место.
- Любовные отношения тоже не чужды нашим героям, даже наоборот, раскрепощены.
- Застолье далеко не чуждое нашим восточным друзьям, а очень даже привычное.
- Да и с лукавством у них всё в порядке.
С первых страниц складывается впечатление что это история нерешительной любви 14-ти летнего мальчишки и жизни его семьи… Но эта история о другом. О человеке, фантазия (которую он склонен считать правдой) которого делает из него не великана, как ему хотелось бы, а маленького сумасшедшего человечка. И не запекли его в места нам всем известные только из уважения к нему как к главе рода. Согласитесь, не сильно же верится, что Англия ненавидит и мстит именно нашему герою. Но раз так сказал «Дядюшка Наполеон», значит, можно и подыграть, как бы накладно это ни было.
Подведя итог, я осознал, что именно эта книга помогла мне понять, насколько важно не обманывать себя, как по отношению к своей жизни, так и по отношению к жизни других людей, культур и народов.
424
Shoxmeli21 февраля 2019 г.Однообразный яко бы юмор, от которого становится противно и грустно. Что смешного в скандалах и ссорах? Глава семьи мне так вообще показался душевно больным. Вот серьезно, книга не забавная и смешная, она грязная
3433
Stasya_28 февраля 2014 г.Читать далееУважаемые дамы и господа, позвольте вам представить:
Дядюшка Наполеон – отставной прапорщик, глава большой семьи, возомнивший себя Наполеоном местного розлива, бесконечно рассказывающий байки с возрастающим от рассказа к рассказу численном превосходстве врага) о своих военных похождениях и всячески поддерживаемый своим слугой Маш-Касемом. Вокруг него и собственно в его саду в основном и происходит действие романа.
Он так рьяно вмешивался в жизнь своих родственников, что большинство его братьев и сестер отвоевали себе по суду отдельные участки сада и отгородились от дядюшки заборами. А некоторые вообще продали свои дома и уехали.Да, дядюшка, конечно не ангел и всячески досаждал оставшимся рядом родственником, но чем они лучше, ведь они фактически своими действиями приблизили его смерть. Что мешало им, также продать свои участки. Видимо эта склочная война забавляла участников и разбавляла их скучный быт. Они вроде и хотят закончить ее, но сам процесс явно доставляет им удовольствие.
Я додумался даже до того, что будто бы в глубине души дядюшка и отец, сами того не зная, любят друг друга, но эта дурацкая мысль тотчас же заставила меня рассмеяться.То, что многие могут назвать юмором и сарказмом, мне показалось издевательством и маразмом. Где-то примерно в середине книги уже порядком начинают надоедать их дрязги и споры, потому как тем для скандалов по сути две: конфликт дядюшки Наполеона с отцом рассказчика (на фоне любви к Наполеону первого и низкого происхождения второго) и многосторонний конфликт Дустали-хана с женой Азиз-ос-Салтане (и ею же как представительнице своей дочери Гамар) и, высмеивающим его, Ассадола-мирзой. Конфликты, которые возникают порой совсем на пустом месте, никак не разрешимы, никто не хочет идти на уступки, они даже не могут дать высказаться друг другу. Все сцены напоминали мне какой-то театр абсурда.
Распря зашла настолько далеко, что враждующие стороны пустились во все тяжкие, чтобы досадить друг другу. Пустяковое недоразумение – неуместный скрип стула, или, допустим даже, злополучный «подозрительный звук» - не только грозило, как говорил Дядя Полковник, «священному единству», но и могло подорвать устои всей нашей семьи.Вся их аристократичность, о которой так пекутся многие члены семьи, заключалась в том, что их предки дали взятку правителю за почетное арабское прозвище. Похоже что, чем сомнительней аристократическое происхождение семьи, тем с большим усердием она отстаивает свою честь и благородство. Достойным людям незачем доказывать свое происхождение.
Отдельно хочется сказать об Ассадола-мирзе, не упускающего возможности поглумится над любым членом своей семьи, он, пожалуй, единственный, кто не печется столь рьяно об единстве семьи.
Пускай их разок-другой мордой в грязь ткнут. Благородному семейству, внукам добле-е-естных, как бараны, и го-го-гордых, как гуси, предков, от которых за три версты разило деревенщиной, ныне приходится сидеть за одним столом с Асгаром-Трактором и Практиканом Гиясабади.Есть у него и еще одна страсть: поездки в Сан-Франциско. Весь его развратный образ жизни прикрывает личную трагедию. Возможно именно поэтому, он помогает рассказчику в примирении дядюшки и отца.
Еще очень сильно раздражало повальное подслушивание и вранье, вранье и подслушивание. Подслушивание можно объяснить структурой романа, ведь повествование идет от первого лица. Но вранье - это выше моих сил.
Мне кажется, сложно понять все тонкости и нюансы романа человеку, не знакомому с иранской историей и культурой. По мне (никогда не интересовавшейся Ираном) действие романа могло происходить в любой стране с восточным укладом в семье. Вполне возможно в самом Иране, да еще и в те времена, когда был написан роман, книга была актуальна и смешна.
320
Rozamar27 февраля 2014 г.Читать далееЯ люблю ситкомы. Начиная с Friends и заканчивая любимыми Seinfeld и the Office. Это я к чему; «Дядюшка Наполеон» чистокровный образец жанра ситуационной комедии. При почти отсутствующем горизонтальном сюжете роман изобилует комическими сценами. Изобилует настолько, что к середине книги чувствуешь себя жадиной, выдувшим два литра приторного щербета, а рука начинает тянуться к Ницше и чему покрепче ( например к новостям на федеральных каналах). Но, моменто! Всего в меру! Даже прозак выписывают в малых дозах, а перед нами сатирический роман иранского писателя, сбавьте темп, пристегнитесь и наслаждайтесь. Наслаждайтесь компанией колоритных и уморительных персонажей, почти каждый из которых обладает своим лингвистическим мемом. Пополните свой лексикон дюжиной психоделичных фраз-липучек. Смиритесь с тем, что на ближайшие недели ваша семья разрастется до размеров футбольной команды ( не очень перспективной). Поразитесь смелости автора, рискнувшего с иронией и сатирой показать исламскую культуру. Окунитесь в экзотику летнего Тегерана, проникнитесь романтизмом первой любви и съездите наконец-то в Сан-Франциско.
337