
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 января 2014 г.Читать далееБыл январь, когда я открыла эту книгу. Мое настроение было на нуле и в моменты когда я начинала читать, меня ничего не волновало, кроме того, что написано на страницах, я закрывала ее, в основном, только когда уходила есть или спать. За эти несколько дней, когда я ее читала, можно было заходить ко мне в комнату и смотреть как закладка неумолимо ползет к одной корке к другой. Эта книга далеко не из первых, которую я прочла у Гюго, и эта книга похожа на на пару других его произведений. Чем? Отвечу неоднозначно - смертью.
Там был момент, где-то в середине книги, когда все было хорошо, все шло свои чередом и казалось, что должен упасть метеорит, чтобы что-то изменить, не меньше. С противном случае я закрыла бы книгу, и пошла спать. Но случилось что-то куда безбашеннее, чем метеорит. О да! Я прочитывала главу, закрывала книгу, хлопая как можно сильнее, я кричала в пустоту. Нет, я скорее обвиняла Гюго что написал это. Боже, ведь это было, черт возьми,было великолепно. И так было до конца книги. Со мной не часто бывают моменты, когда я закрываю книгу, чтобы дать себе полчасика на то, чтобы отойти.
Ну и конец. Меня словно избили, а в конце еще и кинули кирпичом. Я перелистнула страницу, в надежде увидеть спасительное слово "эпилог", а наткнулась на "примечание" и "содержание". Мне просто не дали встать, после того, как так сильно отделали.Знаете, я ищу рецензию на книгу, заранее зная, прочту я ее или нет. Похвальная рецензия лишь ускоряет этот процесс, разгромная рецензия, лишь замедляет, но не отменяет. Когда-нибудь я все равно доберусь до злополучной книги. "Человек, который смеется" давно была в моем списке, в списке, который я веду в ежедневнике, который я веду здесь на сайте, в списке, который у меня в голове. Эта книга, была во всех трех. Спросите читать ли ее? Однозначно, да! Вы многое найдете.
1743
Аноним1 января 2014 г.Читать далееНеобычайное и поражающее разум произведение. Уникальное, неподражаемое в своём роде. Никогда не думала, что в книге можно уместить так много, при этом не перегрузив её и не заставив читателя отложить книгу на середине. До этого, я читала "Собор Парижской Богоматери", которое мне очень понравилось, но большую часть книги я предпочла бы совсем не читать. Здесь же, стиль повествования, ход размышлений и исторические факты составлены так, что грустить и скучать не приходится, книга затягивает и ты её моментально прочитываешь. Жаль, что я читала её в электронном виде, мне приходилось делать перерывы из-за разряженной батареи, но каждый раз я с нетерпением ждала, что же будет дальше на следующей странице. И все мои ожидания остались не напрасными.
В самом начале, меня увлекло написание, постоянно меняющийся сюжет, я пыталась осмыслить, как мелкие кусочки повествования связаны друг с другом. Тут тебе и преступники, тут тебе и одинокий мальчик и тут же история Англии. Но постепенно сюжетные линии соединялись в единое целое и передо мной предстала единая картина.
Многие моменты вызывали у меня трепет и, казалось, стоит только протянуть руку и ты почувствуешь морские волны, снег падающий на палубу, увидишь тонущих людей, мальчика бредущего по снегу. При этом, автор ещё успевал посвятить в области истории. Никогда для меня чтение не было столь увлекательным, как сейчас, никогда ещё чтение не вызывало во мне столько восторгов, никогда я ещё настолько не была увлечена историей.
Многие, кто читает Гюго, наверное скажут - он пишет много исторических и не нужных фактов, от этого нет никому никакой пользы. Но я с этим не соглашусь, не было бы этих фактов - не было и сюжета. Ну да "Человек который смеётся" - человек с изувеченным лицом, этого вполне и достаточно, в общем-то. Но нет, ведь главное для читателя понять за что он стал таким, почему так вышло и получилось.
В итоге нам представляют 2 линии повествования. Первая - историческая, вторая - любовная. Начну с первой.Не даром я назвала рецензию "За грехи отцов несут наказание дети". Гуинплен не был виноват в том, что он был обезображен. Он не был рождён таким, таким его сделала монаршья прихоть. Виноват отец, а наказывают тем самым сына. Человеческая природа и жестокость не объяснима. В конце-концов за это монарх и поплатился - за своё самодурство и свою жестокость. Но жертва-то осталась. Жертва с вечной улыбкой на лице. Представте себе, что у вас на лице есть только одно выражение - смеха. Смех - это хорошо и полезно, но только если это временное явление. Волей короля - стало постоянным. Наказание несёт сын - который должен быть посмешищем для публики, хотя он виноват разве только в том, что был сыном своего отца. Худшее в этом - мнение людей. Мир не так уж и изменился с тех пор. Даже если ты имеешь славу, деньги и власть, но ты некрасив - готовься к насмешкам толпы. Смеяться, когда душа плачет - вот истинное наказание тем, кто идёт против власти. Ты - лорд и ты - фигляр, невозможно перепрыгнуть через свою голову и стать тем, кем ты не являешься. Мнение толпы, подчастую, бывает выше мнения всех остальных. Бывает же и наоборот - человек не красив, а ведёт себя так, словно он властелин Вселенной. Деньги дают многое, деньги и отнимают многое. Гуинплен был и беден и богат, но прежде всего остался тем кем он есть.
Мало кто задумывается над тем, какой человек внутри, когда смотрит на внешность. Подчастую душа и лицо - это противоположности. Быть самим собой - вот что главное.Вторая линия посвящена Гуинплену и Дее. Как говорилось про них - любви двух уродцев. Один страшён, вторая слепа. Говорилось, что она полюбила его будучи незрячей, а если бы видела - всё было бы не так. Не согласна, она видела его внутреннюю суть, а если любишь всё остальное уже не так и важно. Это не та любовь, какая принята сейчас, ведь герои даже не целовались. Это любовь более высшего уровня - из недр божественного, не приземлённого, для которой важно духовное единение.
Зная Гюго, можно было бы предположить, чем всё это заканчится. Человек не может быть счастлив там, где красота физическая ценится больше, чем красота душевная. Две смерти, и два освобождения.
Само произведение, очень динамичное, захватывающее и действительно влияющее на осознание и понимание человеческой сути. Нельзя судить человека, только за лицо. Думаю это стоит прочесть многим.1757
Аноним7 марта 2013 г.Читать далееПочему-то я ожидала от этой книги несколько другого стиля. Не могу сказать, какого, но чего-то другого. А она оказалась вот такой... монументальной, что ли. Действительно великое произведение, с которым стоит ознакомиться.
Читалось оно у меня все-таки с определенными трудностями. Может быть, и из-за большого объема в том числе, но основная проблема в другом. Я не очень-то люблю историю, и искусство люблю на каком-то "обывательском" уровне. А потому пространные описания Парижа, архитектуры, исторические экскурсы не заценила. Поначалу терпела, потом стала пролистывать к тем местам, где наконец-то шло какое-то действие.
И даже при таком "варварском" методе чтения я все равно ощущала атмосферу той эпохи, вместе с героями стояла на шумной площади или в тишине собора, слушала колокола Квазимодо. За это надо отдать дань уважения Гюго.
Хоть и выставила оценку "понравилось", впредь задумаюсь, прежде чем браться за его книги. Все-таки меня смущают такие длинные описания и исторические "справки".1776
Аноним1 декабря 2012 г.Читать далееИ теперь, прочитав "Собор Парижской Богоматери", я понимаю, почему ЭТО вызывает столько чувств, что способствует постановке спектаклей по произведению, созданию мультфильмов, песен и прочего.
Я думаю, что прочитала книгу в идеальном возрасте: достаточно взрослом, чтобы не спотыкаться о вычурность и латынь, достаточно молодом, чтобы не потерять способность разгуливать с героями по книге (лучше всего это делают дети).
Имена Квазимодо и Эсмеральды давно стали нарицательными. О, прекрасная цыганка! О, несчастный горбун!
Выше я заговорила о всяких там постановках, фильмах и т.п., созданных вдохновленными творцами.
Лично я припомню три вещи, связанные с произведением:1. Сейчас, пытаясь припомнить, что было да как, мне в мысли приходят картинки из мультфильма про Эсмеральду и Квазимодо. Я не буду гуглить, но, если я правильно помню, там отношение цыганки к горбуну было лучше, чем в книге. Вот уж, как пытаются облагородить сказки для детей.
- Когда-то давно-давно, когда я проводила свое детство с бабушкой, дожидаясь родителей с работы, я смотрела с той самой бабушкой сериал "Эсмеральда". Сейчас я понимаю, что то была стандартная мыльная опера на стопиццот серий. Сериал вообще очень далек от "Собора Парижской Богоматери", но что-то там было. Взять хоть тот факт, что в ГГ были влюблены все сериаловские особи мужского пола, но любовь каждого проявлялась по-своему (!) + там был какой-то ГГ с обожженным лицом, на которого мысленно можно было бы перенести роль Квазимодо. Но я ошибаюсь, конечно. Это так - мысли на ветер.
- Песня "Белль", которую только глухой не слышал. И я сейчас имела в виду русскую версию. О, эта страсть!
И днем, и ночью лишь она передо мной
И не Мадонне я молюсь, а ей одной.
Стой!
Не покидай меня, безумная мечта!
В раба мужчину превращает красота!
И после смерти мне не обрести покой!
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой!Это было лирическое отступление.
Ой, в этой книге каждый свое найдет вообще.
Кто-то будет увлечен потрясающими описаниями архитектуры в частности и Франции того времени вообще. К слову, мне было нудновато их читать, но я просто люблю динамику, а объективно описания - великолепны.
Кто-то насладится разными воплощениями любви, которые в "Соборе Парижской Богоматери" представлены просто отменно. Любовь-поклонение Квазимодо, любовь-благодарность Гренгуара, любовь-собственничество-страсть Клода и, наконец, любовь-на-один-вечер Феба и безусловная любовь Эсмеральды, любовь-смерть Вот оно, живое напоминание о том, что любовь у каждого своя и проявляется она по-своему.
Кто-то проникнется вечными крылатыми фразами из латыни и греческого. Я вот выписывала!
Кто-то просто восхитится квинтэссенцией всего, что упоминалось выше.И конец. настолько правильный при всех обстоятельствах, что хочется сделать его хоть чуть-чуть сказочным, неправдоподобным, но счастливым. Не потому ли разные интерпретации произведения заканчиваются чаще счастливее, чем сам оригинал?
Живые герои, которые не изменили своим характерам ни разу. беспечный философ Гренгуар, несчастный и жестокий Клод, казанова и трус Феб, наивный и добрый урод Квазимодо и влюбленная красавица-дурочка Эмеральда, верная своим чувствам до самого конца.1781
Аноним30 июля 2012 г.Читать далееЯ читаю ради удовольствия, а не ради того, чтобы прослыть умным человеком, поэтому не побоюсь оставить негативную рецензию даже к произведению, на котором стоит штамп "классика".
Книга-глыба, огромная, тяжелая, монолитная. Читаешь ее и давишься, словно удав, пытающийся проглотить целиком слишком крупную для него добычу. Книга-тюрьма, мрачная, затхлая, насквозь пропитанная безысходностью и обреченностью. Я практически заставляла себя дочитать ее до конца, не знаю зачем: мое насилие над собой не принесло мне ничего, кроме тошноты.
Если представлять каждую книгу как диалог читателя с автором, то Гюго мне видится занудным стареньким профессором, бесконечно долго переливающим из пустого в порожнее свои бессмысленные нотации.
Идея интересна, но манера написания не понравилась, а рассуждения и действия скучны. Произведение, которое невозможно читать без зевоты.
17118
Аноним25 июня 2012 г.Читать далееЕсли очень коротко, то главная мысль этого романа сводится к тому, что все бабы - дуры, а мужики - гады и сволочи. По-другому такой финал, над которым я рыдала больше, чем над смертью Дамблдора в "Гарри Поттере", я никак не могу объяснить. После этой замечательной истории можно еще очень долго ненавидеть людей, чем я и собираюсь заняться.
Однако, не стоит думать, что роман ужасен. Совсем наоборот. После него как никогда сильно понимаешь, какая ошибка судить людей по обложке. Ведь красавец может оказаться пустой оберткой, урод - нежным другом, философ и поэт - бесчувственным ничтожеством, а священник и ученый - сущим дьяволом. А над всеми этими преображениями возвышается Собор, который готов дать приют страждущим, но никогда не вмешивается в людские судьбы, лишь безмолвно наблюдая с высоты своих лет за людской историей. (Не зря он так поразил меня во время моего пребывания в Париже, когда я еще не была знакома с этой книгой).
Время прожорливо, человек еще прожорливей...
1799
Аноним24 апреля 2012 г.Читать далееДочитала ещё вчера, но с мыслями собралась только сегодня. Я крайне редко пишу рецензии, но об этом произведении особенно хотелось высказаться, вероятно, потому что мы слишком долго мучили друг друга. Итак, я очень давно хотела прочитать эту книгу т.к. была в полном восторге от "Собора Парижской Богоматери", слышала и читала много положительных отзывов о "Человеке..", являюсь поклонником Франции и временами люблю почитать что-нибудь вышедшее из-под французского пера.
И в результате:
-едва ли в ближайшее время я прочту ещё что-нибудь из Гюго. Его язык и манера прекрасны, но ими перенасыщаешься уже после сотой страницы и начинаешь в них тонуть.
-мне не хватило развития сюжета между главными героями, персонажи и сама задумка произведения очень интересны, на мой взгляд, тут было куда развернуться, но автор пошёл по иному пути заполнения страниц текстом.
-временами хотелось взять учебник истории и начать сверять все эти бесчисленные исторические факты, дабы организовать всю эту информацию в голове.Я не жалею о прочитанном, и думаю, что каждый должен хотя бы раз попробовать эту книгу и узнать, что за диво этот Гюго). Положительные впечатления от книги, безусловно, есть но все они в лёгком тумане от внесюжетных "лирических" отступлений на n-ое количество страниц.
17119
Аноним11 декабря 2011 г.Читать далееО таких книгах, как мне кажется, нужно писать сразу же после прочтения. Потому что через несколько дней эмоции утихнут, и захочется все расписать по пунктам, разложить по полочкам, разобраться в отношении к персонажам, а это будет уже именно четкий и лаконичный отзыв.
Самое прекрасное в книгах – это когда ты можешь жить на их страницах. Когда ты ходишь по улицам городов вместе с персонажами, когда ты раздосадован срывающимся планом, будто он твой собственный, когда ты вздрагиваешь, увидев чью-то неожиданную смерть, не сразу вспомнив, что это лишь книжный персонаж. Самое прекрасное – это когда захлопнув последнюю страницу книги, ты остаешься там. На Гревской площади, в Соборе, в келье, на Дворе Чудес.
Я сейчас, скорее всего, напишу просто бессвязный текст, но это потому что я все еще там – возле виселицы, где казнили Эсмеральду.
Можно было много написать о красивом слоге этого произведения, но я все еще возле Собора, рядом с трупом Клода.
Можно много написать о не раз перекроенном и экранизированном сюжете, но я все еще на крыше, рядом с Квазимодо, который только что убил Жеана Фролло.
Еще можно расписаться о своем отношении к персонажам, но сейчас я рядом с Крысиной Норой Гудулы и меня куда больше волнует так трагично закончившаяся история матери и дочери.И все таки. Дабы не быть голословной, я приведу маленький кусочек из описания весьма интересного Двора Чудес: «Итак, подвальный этаж башни служил кабаком. В него спускались через низкую дверь по крутой, словно александрийский стих, лестнице. Вывеску на двери заменяла неописуемая мазня, изображавшая новые монеты и зарезанных цыплят, с шутливой надписью: «Кабачок звонарей по усопшим». И такая красота на протяжении всей книги. Поэтому моё «Фи!» тем, кто пугал меня перед прочтением «тонной описалова». Да, здесь очень много описаний и рассуждений, но это ни разу не портит книгу. Взять хотя бы прекрасно вписанную в повествование «статью» о зодчестве и книгопечатании, которую лично я прочла с большим удовольствием.
Писать о сюжете не вижу смысла, потому что он и так всем известен хотя бы в общих чертах, благодаря мюзиклу, песням, пародиям и динеевскому мультфильму.
Что же касается отношения к персонажам, то, например, Эсмеральда вызывает материнский инстинкт, и недаром на протяжении всей книги ее именуют «милым дитя» и автор, и другие персонажи. Даже Феб, который пытался это дитя соблазнить, и который вызывает у меня лишь презрение и отвращение. Клод Фролло, пожалуй, наиболее интересен, ведь он вызывает множество эмоций – от восхищения до ненависти, от понимания до жалости. И, как это ни странно, но Квазимодо оставил меня совершенно равнодушной, не вызвав, увы, даже жалости.
Финал переплетения этих трех судеб был предсказуем не потому что книгу я прочла уже после множества экранизаций. А потому что не могло быть иначе в том мире Франции 15 века. Чего еще можно было ожидать, если на суде шестнадцатилетней девушки, которую обвиняли в не произошедшем убийстве, происходило такое:
«- Строптивая, гадкая девка! – проворчал какой-то старый судья. – Заставляет себя пытать, когда мы еще не поужинали».
Поэтому иначе быть просто не могло. Фебу, впрочем, тоже не повезло в этой истории. «Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился».Поскольку первоисточники любых историй всегда заведомо лучше, чем все попытки переиздать, переписать, переосмыслить произведение, то не вижу смысла рекомендовать к прочтению и настаивать. Кто захочет, тот прочтет. А я все еще в Париже, перед фасадом Собора Парижской Богоматери, который сегодня ночью пытались взять штурмом сотни человек ради спасения одной маленькой цыганки.
______________________________________
В качестве постскриптума хочется привести небольшой отрывок и переводы имен Квазимодо и Эсмеральды, которые уже стали нарицательными.
«Он окрестил своего приемыша и назвал его «Квазимодо» - то ли в память того дня, когда нашел его, то ли желая эти именем выразить, насколько несчастное маленькое создание несовершенно, насколько начерно сделано. Действительно, Квазимодо, одноглазый, горбатый, кривоногий, был лишь «почти» человеком».
Quasimodo – у католиков первое воскресенье после пасхи, Фомино воскресенье, по латыни означает «как будто бы», «почти».
Esmeralda – по-испански изумруд.1767
Аноним20 июля 2011 г.Читать далееНастало время, пробил час!
Мы начинаем наш рассказ
о жизни, смерти и любви
Как это было в наши дни.
Дневник история ведёт,
И каждый век, и каждый год
Заносит в летопись её Предание своё.
(Гренгуар. Мюзикл Нотр-дам де Пари)Наконец-то и я прочла эту историю, "печальней которой есть только одна на свете". Очень сильное впечатление производит. Удивительный изящный, изысканный, восхитительный язык, в котором сначала барахтаешься как муха в сиропе, а потом настолько в него погружаешься, что испытываешь настоящее удовольствие просто наслаждаясь красотой языка. Благодаря нему - буквально погружаешься в мрачные закоулки Парижа 15 века. Вся история пропитана гнетущим роком и является, пожалуй, самым большим определением этому слову. Даже доподлинно зная, чем все закончится, до последнего надеешься, что грозных и роковых событий удастся избежать, сколько бы не перечитывал книгу. Каждый герой в отдельности яркий, выпуклый персонаж. Здесь нет ненужных, плоских ролей. Они все живут, все дышат, и на удивление, всем сопереживаешь, даже Клоду и Фебу. Как же может различаться любовь в трех разных ее проявлениях! Сжигающая, уничтожающая все на своем пути любовь Клода, легкомысленная страсть Феба и нежная, кроткая любовь-привязанность горбуна. Насмешка судьбы - единственный, способный на настоящую любовь - жалкий калека и горбун. Как-то здесь в рецензиях читала, что Эсмеральда - дурочка и ее, такую глупенькую было совсем не жаль. Какая же умная девушка будет гоняться за мундиром? Но ей-то было всего 16 лет, а в 16 кто не мечтает о принце на белом коне? И ей столько приходиться пережить. Жестокое время не терпит красоты и наивности.
Единственный раз, пожалуй, когда мне стало до зевоты скучно - это во время чтения главы с архитектурным описанием Парижа того времени. Написано очень красиво, но без живой картинки - черт ногу сломит как там все выглядело. Текст прыгал перед глазами напрочь отказываясь складываться в полную картину. А вот отклонение по книги, книгопечатание и смерть зодчества мне очень понравился. Действительно, в таком ключе я над этом никогда не задумывалась. Очень любопытно!
В общем, книга мне понравилась, но на четверочку. Во многом причиной этому является множество моментов, с которыми я не могла согласиться.
17110
Аноним17 марта 2010 г.Я плакала над этой книгой! Читаю её, невозможно скрыть свои эмоции. Там столько боли и мучений доставляют детям-уродам, что складывается ощущение, что это о тебе! Но в этой книге так же говориться и об смелости и отваги детей!1749