
Ваша оценкаРецензии
Аноним1 марта 2015 г.Читать далееНаверное, найдется не так много стран, которые столь прочно ассоциируются со словом чрево как Франция - рай для гурмана. Золя (и как я упустила его в свое время чтения классики), Париж, Les Halles, запахи, цвета, изобилие, перенасыщенность всем этим создают самый лучший памятник Центральному рынку, построенному в середине 19 века, чем сотни иллюстраций и картин, и кроме того, роман - великолепнейший образчик своей эпохи, живой, достоверный и ...вневременной одновременно. Классика-с.
Если дистанцироваться от кулинарных изысков, мясных лавок и всевозможных натюрмортов (а это прямо скажем до конца все равно сделать не удастся), Чрево Парижа - история двух братьев, "толстого буржуа" и "худого революционера", которые видимо должны коллективно воплощать собой тот самый дух, бродивший по Европе второй половины 19 века, что из духа превратился в ураган начала века 20-ого. С этой точки зрения, роман интересен в историческом ракурсе, но эти десятки сортов сыров, запах рыбы, овощи и фрукты, скрывающие прилавки... Нет, Золя был не натуралист никакой, а обжора! Ну, хорошо - gourmet, и книгу он эту написал исключительно для обращения в свою эту веру, чтоб никто не подумал никогда ни о каких диетах или еще чем-то столь же безнравственном, а все противоречия между богатыми и бедными нужно продать на рынке среди оранжевых букетов моркови, белой репы, сочной зелени и капусты, ибо эти расхождения вечны и бессмысленно надеяться изменить природу человека, так зачем портить себе аппетит (пока есть, что сжевать). Пока...
1381
Аноним15 мая 2014 г.Читать далееЕще два произведения из цикла Ругон-Маккары прочитаны. В "Добыче" главный герой , представитель линии Ругонов - Аристид Саккар. Это ловкач, приспособленец, живущий ради наживы любыми способами. Занимающийся финансовыми махинациями направо и налево, закрывающий глаза на преступную связь своей жены и сына от первого брака. Окружающая действительность - это погрязшее в разврате, алчности и пороке буржуазное общество Парижа.
"Чрево Парижа" , здесь одной из действующих лиц, является двоюродная сестра Аристида, но по линии Маккаров, Лиза . В этой книге показана несколько другая среда. Торговый люд. Сама Лиза и ее муж держат колбасный магазин, расположенный по соседству с огромным парижским рынком. Этот колоритный рынок, "Чрево Парижа" , очень ярко описывается, до мельчайших подробностей. Не зря Золя назван мастером бытоописаний, они по истине впечатляющи. Ну и конечно жизнь и быт лавочников, торгашей. Не обходится рассказ и без политической интриги, с беглым каторжником и революционными настроениями.137
Аноним1 сентября 2023 г.Название звучит грубовато, но сама книга намного приятнее.
Повествование о Центральном рынке Парижа, а конкретнее, о преуспевающей колбасной, наполненной различными деликатесами, а так же и о сложных семейных отношениях, и о подлом предательстве, которое в дальнейшем будет иметь самые мрачные последствия, изложенные уже в следующей книге "Радость жизни".
Эффект бумеранга...12317
Аноним2 августа 2023 г.Шикарный натюрморт с человеками
Читать далее"Эмиль Золя строит галеры, но его не читает никто..."
"Ночные Снайперы", "Россия 37-й"Эмиль Золя (знать бы еще, почему) всегда ассоциировался у меня с чем-то сереньким, предельно серьезным и дотошно-натуралистичным. Может, это как раз песня "Снайперов" виновата... А и правда, свалю-ка все на нее. В общем, я бралась за чтение "Чрева Парижа" примерно с тем же воодушевлением, с каким бралась бы за галерное весло...
И как же я рада была обнаружить, что Золя - гениальный живописец. А еще - эстет, поэт, наблюдатель, философ, психолог и тончайший стилист. Даже кое-где встречавшиеся мне в тексте переводческие огрехи ничуть не испортили общего впечатления от этой, хоть и преимущественно описательной, но мощной прозы.
У Джеймса Джойса в "Улиссе" есть эпизод-натюрморт, плотно нашпигованный яствами, людоедскими намеками и звуками жевания. А "Чрево Парижа" - это первый встреченный мной роман-натюрморт. Столь сочный, красочный и ароматный, будто ты сам стоишь по пояс в цветах и в картохе, а к рукам твоим пристали серебряные монетки рыбьей чешуи, и мечтаешь ты о жаркой ночи с дролечкой в корзинах с пестрым фазаньим пером...
В общем, когда на сороковой странице романа сюжет делал лишь робкие попытки кое-где протиснуться между развалами поэтичнейше описанной жратвы - меня это, на удивление, и не смущало и не возмущало. Я с искренним восхищением наблюдала за тем, сколь разнообразно, точно, образно, нежно и тошнотворно можно описывать еду (и таки добавить в это все вполне внятный сюжет, не без этого). Мне даже захотелось открыть холодильник, выложить из него все на стол - и попробовать так же. Хотя содержимого моего холодильника для "так же" явно не хватило бы:
"Вокруг них воняли сыры. На обеих полках вдоль задней стены тянулись огромные масляные холмы; британское масло выпирало из корзин; покрытые полотном, пучились глыбы нормандского, похожие на скульптурные этюды животов, завернутые в мокрые тряпки; другие, початые куски масла, которым с помощью широких ножей придали форму остроконечных утесов, изрезанных ложбинками и трещинами, были точно выветрившиеся горные вершины, позолоченные бледным осенним закатом".
Но, как ни странно, "Чрево Парижа" - это все-таки книга не про жратву. Это книга про людей. По большей части - не очень симпатичных... а порой и совсем мразотненьких. Но какие же роскошные "гастрономические" портреты выдает Золя каждому из них!
Невозможно было не вспомнить картины Джузеппе Арчимбольдо, читая, например, вот такое:
"...шелковистые персики словно выпали из-за её корсажа; она наделяла сливы нежнейшей кожей своего тела - той, что на висках, той, что на подбородке, той, что в уголках губ; частица её крови была и в жилках смородины".
Утрируя и упрощая, можно сказать, что это история о том, как толпа злых санчопанс разного пола душила изобилием своей плоти и утробностью своих желаний одного совсем уж блаженненького и слепошарого донкихота-революционера.
Это история о победе (есть слабенькая надежда, что временной) философии толстых над идеализмом тощих.
Это история, которая с одной стороны любуется сытыми лоснящимися буржуа, а с другой стороны совершено искренне и вполне обоснованно - в рамках этой истории - припечатывает их конце устами одного из немногих симпатичных персонажей:
"Ну и сволочи же эти "порядочные" люди!"
Надо будет попробовать заглянуть еще в какой-нибудь из романов Золя. Раз уж теперь подобная мысль больше не заставляет мое воображение рисовать образ галерного весла .12308
Аноним21 февраля 2022 г.Читать далееЭмиль Золя бесподобен! Все из тех романов, что были прочитаны мной, вызвали много эмоций, размышлений, переживаний.
Сюжетные линии, герои, их поступки и характеры - все очень яркое, объемное, живое. И острое, словно лезвие конька, оставляющее глубокие следы в душе.
Герои "Добычи" вряд ли у кого вызывают сочувствие, сложно поверить и в то, что в конце главная героиня меняется, все понимает и решает сбежать от всего разврата, бессовестности, наглости и наигранности. Не стыкуются у меня в голове предыдущие мысли и поступки девушки с ее новыми взглядами... Но если даже так случается и мы видим человека другого, изменившегося к лучшему, жестоко со стороны автора так заканчивать жизнь героя.
Дочитываешь последние строки - больно становится за героиню, она греховна не больше других. Только в романе все как в жизни: добро и справедливость не всегда торжествуют, иногда темная сторона сильнее.Содержит спойлеры12510
Аноним21 февраля 2022 г.Порочный клубок
Читать далееПосле увлекательной истории становления серийного убийцы в романе «Человек-зверь», пришла очередь познакомится и с другими произведениями писателя. Выбор пал на «Добыча» . Всё-таки впредь буду читать цикл в хронологическом порядке.
Хочешь-не хочешь, но сравниваешь два романа между собой. «Человек-зверь» впечатлил оригинальностью, а данный довольно пресный. В романе повторяется история с отрицательными персонажами. Как и в «Человек-зверь», так и в «Добыча» нет героя, которым хочется восхищаться или которому сопереживаешь. Они - это туго сплетённый клубок эгоизма, нарциссизма, алчности и поверхности. А ещё похоти. Высшее общество абсолютно аморальное и жалкое. Люди, живя друг с другом являются чужими людьми, заточенные под одной крышей условностями и финансами. Измены здесь в порядке вещей и складывается впечатление, что все давно друг с другом переспали. Об этом все знают, a мужья и жёны даже обсуждают за завтраками свои «победы». Может быть, что Золя и преувеличивает, но с другой стороны он знаком с жизнью богемы не понаслышке.
Атмосфера самого повествования довольно скучная. Чтобы, наверно, повысить гонорары за страницы, Золя растягивает текст изобилующими описаниями садов, тканей, одеяний и количеством завитушек на спинке стула. Эта графомания ни на что не влияет и изрядно раздражает. Тема скучающих пресытившись жизнью и богатством людей мало трогает. Их проблемы мелочны, не вызывающие сочувствия или понимания.
Чтобы пощекотать публику того времени, писатель сыплет терминами как «кровосмешения», то есть инцест, там, где его нет. Инцест - это половой акт между кровными родственниками. Также он намекает на лесбиянство, гомосексуализм и гермафродитизм своих героев. Жил бы Золя теперь, он знал бы точно чем эпатировать и на чём хайповать.
12530
Аноним12 января 2021 г.Не вставай на пути у Ругонов
Читать далееКогда история Ругонов из Прованса переместилась в Париж, я немного расстроилась. Не люблю Париж. Категорично. Без каких либо причин. Но Золя так потрясающе ведёт повествование, что я постоянно забывала где я нахожусь. Город просто фон, на переднем плане совсем иное.
В этой части саги нам снова показывают историю того, с какой лёгкостью Ругоны перемалывают людей, которые стоят на пути к их благополучию. Им чужды любые чувства, кроме наживы. Деньги. Деньги. Деньги. Слава. Власть. Не важно каким путем. Важен только результат.
Но знаете, чем больше шкаф, тем громче падает. И я буду продолжать чтение, чтобы стать свидетелем их падения.12392
Аноним16 января 2013 г.Читать далееФлэшмоб 2013 (4/11). Спасибо, Ofegenia !
Не возьму в толк, откуда у меня взялся предрассудок перед французкой литературой. Я не читала ни Гюго, ни Стендаля, воображая, что они ввергнут меня в смертную скуку. Но извольте, господа! Слава Флэшмобу! Слава лайвлибовцам, а в частности читателю Ofegenia за эту находку! Эмиль Золя и его "Добыча" - это нечто! Я с наслаждением купалась в роскоши Парижа времен правления императора Наполеона III! Какой слог! Какое тонкое описание всех утех, всех интерьеров и экстерьеров! Говорят, роскошно жить в богатом пентхаусе в Москве, Токио или Нью-Йорке? Вздор! У Золя - вот где роскошь!
Вначале романа, я просто таки влюбилась в подростка Максима, но чем больше он взрослел, тем больше я охладевала к нему. И в конечном итоге, он совсем оставил меня безразличной. Обычный пресыщенный нарцисс, коих немало.
Рене - какая женщина! И как она себя бездарно погубила... Хотя нет, в том, как она себя губила, был непревзойденный и самый изящный вкус! На каждой странице она ослепляла меня своими бриллиантами, и шелковыми юбками, ниспадающими с ее бедер в спальной. Кровосмешение? Можно ли их с Максимом утехи действительно назвать кровосмешением? Нееет. Не думаю. Это было безумие страсти, мне было душно, как у жарко натопленого камина в ее комнате, после нескольких страниц их услад на коврах зимнего сада.
Аристид... хищник, своей хитростью вызывающий восхищение всего света. Но кем был бы Аристид без помощи Эжена и Сидонии? Да вряд ли он добился бы больших успехов. Он несомненный мерзавец, но надо отдать должное его уму, хитрости, изворотливости. Воровать деньги может каждый, но изящно воровать - целое искусство! Не зря Ларсоно называл его Маэстро!
Роман на 5+ !!!1252
Аноним11 декабря 2023 г.Ты мне нужен,и я тебя беру(c)
Читать далее
Сюжет: Аристид Ругон, сменивший фамилию на Саккар - третий сын Пьера Ругона и брат Эжена Ругона, начинает разрабатывать мошеннические схемы и спекуляции в недвижимости, пользуясь знаниями о грандиозной перестройке Парижа , которые он разнюхал , работая на правительство. В своей жажде золотого дождя он не брезгует никакими методами. Для него не существует ни детей , ни жен , ни родственников. Всё ради сиюминутной добычи, дальше этого его ум не идёт.
Повседневная жизнь Саккара обратилась в вечную необходимость ловко выходить из положения.Паралельно разворачивается история второй жены Саккара - Рене и его сына от первого брака Максима, которые становятся любовниками. Это совсем не о любви или о страсти. Это о распущенности и развращенности двоих. Их добыча- похоть и удовольствия.
Ты мне нужен,и я тебя беру
И самая тихое и неприметное , на первый взгляд, повествование в книге, это история о сестре Аристида - Сидонии . Добыча этой дамочки- тайны и пороки других, судебные склоки, сводничество.
Впечатления :
1) не знаю чей перевод я слушала , но это великолепно. Описания внешности персонажей выше всяких похвал. Особенно удался портрет бесцветной Сидонии.
2) отдельно хочется отметить описание нарядов , интерьеров, портьер, тканей. Возможно это делалось для заполнения страниц. Но очень нескучно !!!
Туалетная комната Рене это просто какой то гимн туалетным комнатам, особенно ,если учесть , что за пару страниц до этого было подробно описано помещение, такого же назначения , принадлежащее кокотке. На контрасте это что то.
3) интересно насколько узнаваемы были персонажи и их действия для современников романа?
4) Для Рене, присутствие в ее жизни трех Ругонов приводит к печальному финалу- концу игры. Другая кровь....
5 ) Сидония Ругон - вот уж штучка, так штучка. Совершенно не помню есть ли про нее отдельный роман.
6) Роман напомнил мне о давно -давно читанном "Милом друге" Мопассана. Что то общее у них есть.
Следующая книга:" Деньги" ( по рекомендации Золя)11208
Аноним30 января 2022 г.Читать далееУ нынешнего поколения есть сериалы "Миллиарды" и "Миллиардеры". У предыдущих поколений был Эмиль Золя.
Очень тяжелое чтиво. Примерно как и в указанных сериалах положительных героев кот наплакал. Ну или даже меньше того.
Представьте себе волшебную картину, рисуемую автором. Почти пастораль. Красивую. Гуашью. Прямо у вас на глазах. Или в душе. А потом ляп! И в центре кто-то сходил в туалет. Ну или занялся продолжением рода. Или кинул бюджет Парижа на очередную сотню тысяч франков того времени. И полетели вам в лицо (или в душу) ошмётки краски, физиологических жидкостей и, хуже того, веры в человечество. Примерно в таком стиле всё и написано. И написано отлично. Не оторваться.
И это только вторая серия, вернее, книга серии. А их 20. А у тебя список чтения книг эдак на 600. Похоже, придётся им подождать. По крайней мере, потесниться точно.
В английском переводе книга называется, насколько я знаю, "То самое убийство". Мне кажется, это название более близко отображает суть книги. Хотя вроде как никто никого в буквальном смысле слова и не убил.
В русском переводе более точным было бы слово "добича" от глагола "добить", но, как говорила в таких случаях Гадя Петрович Хренова, "Нет такого имени".
Хнык.
11492