
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 декабря 2017 г.Читать далее"Повесть о двух городах" Чарльза Диккенса - второй прочитанный мною его роман (первым был "Большие надежды", тоже прекрасный).
Итак, посмотрев описание, я уже понадеялась, что наконец-то с помощью художественной литературы вспомню историю французской революции. Но нет, истории тут почти нет. Из реальных событий - разве что взятие Бастилии, и то скорее вскользь. Зато есть сущность революции, ее нутро, ее восприятие, ее душа, ее не помнящие жалости лица, опьянённые вкусом свободы и жаждой мести, не знающие человечности и здравого смысла. Да что французская, такая же картина сопровождает любую революцию.
Но так же, как в любой стране, формации и времени, в этом прекрасном романе нас ждут и достойные люди, способные на самопожертвование без пафоса и высоких речей.
Для справедливости нужно признать, что первые две трети книги читаются довольно вязко, потому что не понятно, что к чему, зачем все эти разрозненные герои и нити повествования. Но потом, когда всё это сплетается в единую историю, когда становится понятно, зачем была написана автором каждая буква в первой половине произведения, оторваться невозможно. Герои обретают плоть и кровь, становятся живыми. Настолько живыми, что в конце уже просто нельзя не сопереживать им, не удивляться благородству одних и не ужасаться кровавому безумию, творившемуся другими под лозунгом "Свобода, равенство, братство или смерть".
А ещё Диккенс - гениальный...думаете, скажу писатель? Нет, я скажу художник. Да-да, в его исполнении я даже с удовольствием читала длинные описания :)7311
Аноним3 ноября 2017 г.Читать далеежаль, что не прочла намного-намного раньше, а сейчас ... от возвышенного и патетичного слога, романтизированных образов и счастливых стечений обстоятельств - только раздражение... еле-еле, гомеопатическими дозами домучила книжку.
история и "приключения" Оливера Твиста не впечатлили, не верится ни в одного из героев.. не мог Оливер остаться наивным и добрым после такого детства, и еще откуда-то он понабрался хороших манер((( приличная речь и манеры, умение выразить свои мысли, благородство и чуткость... да уж... все герои черно-белые, схематичные, действительно жаль только несчастную собаку((( плюсом можно назвать яркое и неприкрыто честное описание приютов и их крохоборных руководителей, яркие образы мистера и миссис Бамбл, а также сатирические описания и стиль изложения.7305
Аноним11 марта 2017 г.Там, где терпит неудачу дружба, часто пробивает себе путь ненависть.
Читать далееДумаю многие кто читал Чарльза Диккенса знают, что он любит медленное и размеренное повествование, эта книга не исключение. Но не всем такое понравится.
У меня на протяжение всей книги были смешанные чувства. Честно говоря, каждый раз перед тем как сесть за чтение, я сомневалась - делать ли это. Но взяв книгу в руки, я читала главу за главой. Хотя дейсвия моментами шли очень медленно, без особых событий, а в другой раз нахлынывали на меня, как волна. В таком повествование есть плюсы: автор полностью раскрывает характеры героев, показывая их судьбы, чувства, переживания. Автор не просто все это пишит, он рассказывает нам эту историю как сказку.7145
Аноним19 августа 2016 г.Читать далееЭта рецензия пишется от лица ярой поклонницы Чарльза Диккенса: его слога, настроения, персонажей и описаний. Даже чего уж там таить- от человека, что одно время была нежно влюбленна в Дэвида Копперфильда. Именно поэтому очень грустно признавать, то данная книга оказалась разочарованием.Огромной причиной этого стала тема повествования -французская революция, с которой уже было весьма успешное знакомство в «Отверженных» Гюго, в следствии чего, я стала абсолютным приверженцем французского народа в данном действии.
На страницах этого романа слишком заметно, как Диккенс сочувствует аристократии, постоянно упоминает о «зубастой тетке гильотине». Он описывает революционеров совершенными зверями, зацикливаясь на их неистовстве, кровавости и жестокости, абсолютно лишая их любых человеческих чувств. В то время как тому, что творится в душах революционеров практически не описывается. Да взять, к примеру, описание взятии Бастилии о котором рассказывается буквально в нескольких словах, как о неистовом море силы, какой-то там пальбе из пушек и …и, собственно, все.
Всего две сцены в этой книге действительно необычны:- то, как разбивается бочка с вином на парижской мостовой и местные жители, бросая работу, сбегаются вылизывать кирпичи. Невольно задумываешься, как эта страна жила раньше и как она живет сейчас;
- способ шифровки революционных списков.
Я очень сильно ожидала увидеть повесть о двух городах и об их народе, а получилась история об одной неинтересной семье, действия которой, к тому же, очень предсказуемы . О каких-то ангелоподобных людях, которые с энтузиазмом живут ради других и страдают, страдают, страдают.780
Аноним19 апреля 2016 г.Страдания Оливера Твиста...
Читать далееКакая ассоциация приходит человеку при слове "приключения". Авантюры, веселье, находчивость - именно такие слова появляются у меня в голове. В "Посмертных записках Пиквикского клуба" мне обещали авантюристов, поэтому их я и ожидал. "Приключения Оливера Твиста" в моем восприятии должны были быть веселыми, эксцентричными, а главный герой - находчивым сорванцом, который не любит "аристократишек" и полностью доволен своей жизнью, жизнью бродяги, чей дом - улицы Лондона.
Роман же оказался безумно грустным, я бы даже сказал депрессивным. Главный герой именно страдает. Его жизнь - это мучение на мучение. С самого своего детства над ними издеваются, его не признаю, как человека, ведь он мерзкий сиротка. Свою фамилию он получил от бидла, который относится просто ужасно. Его все время бьют, принижают. Его продают, как какую-то вещь за несколько монет. В итоге он попадает к гробовщику, где ему приходится мириться с издевательствами со стороны подмастерья, а когда тот оскорбляет его мать, Оливер становится яростным, и в этот момент просто невозможно умилиться этому мальчику. Он сбегает, идет пешком до Лондона, стирая свои ноги в кровь, где попадает в банду бродяг, где к нему относятся, как к одному из воров. Ему противно все, чем они занимаются. Он не хочет идти по пути обмана и воровства, хотя другие мальчики уже этим занимаются этим давно. Такие же беспризорные сиротки они попали под влияние ужасного еврея Феджина.
Благо, что в итоге жизнь Оливера сложится хорошо, что ему встретятся прекрасные люди, переживающие за него и заботящиеся о его будущем. Но как много он страдал, как это было ужасно и безумно грустно. Ранние эпизоды, связанные с жизнью бедного мальчика, настолько проникновенные, что трудно сдержаться и не всплакнуть:
Минуту назад мальчик казался тихим, кротким, забитым существом, каким его сделало суровое обращение. Но, наконец, дух его возмутился: жестокое оскорбление, нанесенное покойной матери, воспламенило его кровь. Грудь его вздымалась; он выпрямился во весь рост; глаза горели; он был сам на себя не похож, когда стоял, грозно сверкая глазами над трусливым своим мучителем, съежившимся у его ног, и бросал вызов с энергией, доселе ему неведомой.
Но не только эта унылая обстановка угнетала Оливера. Он был один в незнакомом месте, а все мы знаем, каким покинутым и несчастным может почувствовать себя любой из нас при таких обстоятельствах. У мальчика не было любящих или любимых друзей. Не было у него сожалений о недавней разлуке; не было дорогого, близкого лица, которое ему мучительно хотелось бы увидеть. Но, несмотря на это, на сердце у него было тяжело; и когда он забрался на свое узкое ложе, ему захотелось, чтобы это ложе было гробом, а его, спящего безмятежным и непробудным сном, зарыли бы на кладбище, где тихо шелестела бы над его головой высокая трава и баюкал густой звон старого колокола.Первая половина романа безудержно грустна, но вторая часть становится светлой и ясной, хотя все-таки омрачена страшными событиями: убийством (мысли убийцы, а точнее его терзания совестью прекрасно описаны автором). В книге есть место чему-то саркастичному, но это так броско и угнетающе, что улыбки нет, а есть только удивление от глупости и жестокости людей. Чего стоит герой (не помню имени), который боялся апельсиновых корочек и везде видел их.
Произведение оказалось абсолютно не таким, как я ожидал, но оно мне очень понравилось. Если вам хочется прочитать историю грустную, но в конце светлую - это лучший выбор!782
Аноним18 марта 2016 г.Читать далееКогда в магазинах заканчивается Диккенс, приходится выпрашивать самые крохи, а потом довольствоваться тем, что есть. И вот, хоть я и люблю толстые такие книги, чтоб на пару месяцев спокойно залечь на дно и ни о чем другом не думать, к одному из любимых авторов хотелось вернуться налегке. Ну так, чтобы не сильно спешить и снова почувствовать этот несколько забытый стиль Диккенса, так в свое время завлекший меня в классическую литературу. Но боялась я этой книги по одной странной причине - с какого-то там перепугу, я подумала, что речь здесь пойдет о путешествии Диккенса в Америку, а американского Диккенса мне не хотелось. Вот и так простояла "Повесть" где-то полгода, пока наконец Франция с ее великой революцией не окружали меня практически везде, и я по чистой случайности решила почитать таки аннотацию.
Сказать, что сама судьба мне сей дар предъявила, значит ничего не сказать.
Как и любой фанат, реагировала на непривычный способ подачи материала я плохо. Может, думала я, все книги Диккенса такие, что и персонажи (из-за которых мне так и нравились его романы) на самом деле у него только однобокие и получаются, и никак никого он не раскрывает (а все остальное ты просто придумала, чтобы себя потешить). Но потом пришел Сидни. Вообще не ожидала, что ему уделят хоть сколько-нибудь должного внимания, но, как известно, спойлеры на первой странице предисловия - наше все (сколько раз ни попадайся).
Но даже великолепному Сидни не удалось вернуть мне веру в персонажей. Как, ну просто как именно эта книга могла стать хрестоматийной, как она может понравиться даже не любителям Диккенса, если все в ней, кроме прекрасного языка и юмора, совсем не так? Эх, но пришлось мне немного поостыть.
Я все же продолжала читать роман с удовольствием из-за другого. Атмосфера, язык, гнетет что-то страшное, а мадам Дефарж уже надела свою шляпку с розой... К тому же, моя странная любовь к всевозможным отсылкам к французской революции дала о себе знать, и я с нетерпением ждала, когда же мне в красках распишут всю историческую обстановку и происходящий ужас...
Маркиз заколот, Бастилия пала, отрубленные головы летят со скоростью света... что? вы уже убили короля с королевой? Да когда вы успели, проказники? Я же только начала... А где же все исторические сноски, чтобы свести читателя с ума, а автор заявил, что он, мол, во всем прекрасно осведомлен?
Нет, Толстой здесь не прокатит, здесь, дамы и господа, чувства важны. И это меня удивило. Не сразу поняла, что приятно, но именно отсутствие какой-либо конкретики дает почувствовать все. Просто все. Из тебя не выдавливают слезу описаниями плачущих и страдающих, просто головы летят, люди мрут, и тебе страшно. Безумно страшно от всего этого ада - от людей, которые хотят крови. Бесконечно красивые метафоры, нисколько не попахивающие синими занавесками – да я серьезно в программной литературе? Разлитое вино, гнев, ярость, люди такие слепые и безжалостные. И все это настолько ярко и живо выписано, что уже за персонажа разъяренной толпы, никак не остановившей своим восстанием эту антиутопию, можно было простить "Повести" все. И до ужаса непонятливого Чарльза, который еще и пытается заявлять о своих правах... Я понимаю, человек он честный и все такое, но у него семья. Да еще и такая, которая всю себя привезет в эпицентр зла, лишь бы мужу-дураку было легче. Хотя, все с этим Шарлеем возможно. И Люси, в которую ты, сколько ни пытайся, не поверишь, и которая так и осталась в книге простым символом, без души и характера. Но проблема в том, что все недочеты персонажей можно было исправить, если бы не главная проблема. Мне мало. Безумно мало. Все происходит так быстро, так вываливается на твою неподготовленную психику, что малютка Люси подрастает, едва только родившись. Теперь, ознакомившись с историей публикации романа, могу сказать, что еженедельники это зло. Ну, для меня.
А что Повесть хороша и не совсем в Диккенсовской манере сделана, это да. Все больше от того, что я совсем другого ожидала. Но обстоятельства берут свое, и тут уже не придирайся к мелочам и оценивай силу чувств своих. От несправедливости я порой кусала губы, это да. Но не разревелась в конце. А хотела. Еще как хотела. А потому что мало.778
Аноним13 февраля 2016 г.Читать далееДолго я не могла решиться на прочтение этой книги. Во-первых, год назад состоялось моё знакомство с Диккенсом и началось оно с "Рождественских повестей". Сборник мне понравился и даже очень. Но в то же время браться за объемные романы этого писателя было как-то страшновато.... Во-вторых, из всех романов Диккенса название "Повесть о двух городах" казалось мне наименее привлекательным. Но прочитав буквально несколько страниц, я поняла как сильно я заблуждалась: роман невероятно увлекательный, герои - все как на подбор запоминающиеся, события, на фоне которых разворачивается данная история, - очень неоднозначные и оттого особенно интересные.
"Это было лучшее из все времён, это было худшее из всех времен". Действие романа начинается за несколько лет до Французской революции и разворачивается в двух городах - Париже и Лондоне. В этот период население обоих городов страдало от гнёта аристократов, бесправных бедняков не считали за людей. Люди умирали от голода и холода. Преступления аристократии оставались безнаказанными, если жертвами их становились простые люди. В Париже недовольство людей выливается в бунт. Начинается революция. Если вначале произведения шокирует произвол аристократов, то постепенно волосы на голове начинают шевелится от тех масштабов, в которые вылилось народное волнение. Люди просто посходили с ума: головы сыпались на гильотине десятками и сотнями, это стало настолько привычным ежедневным ритуалом, что перестало привлекать внимание. Страдали и правые и виноватые. Не щадили никого...
Наверно ни в одном произведении не встречалось столько ярких персонажей как в этом. Но самым интересным стал для меня Сидни Картон - адвокат, человек, ведущий довольно своеобразный образ жизни. Он очень умён и смекалист, но в суде предпочитает роли второго плана. Он помогает другому адвокату, Страйверу, сам оставаясь в его тени. Шакал в тени льва. Картон считает себя никчемным человеком, но его поступки говорят об обратном. Также на меня произвела сильнейшее впечатление мадам Дефарж. Это не женщина, а вязальная машина-убийца. Настолько страшного в своей бесчувственности и одержимости персонажа,особенно женского пола, я не припомню.
В романе много сцен и отдельных деталей, которые запомнились: сцены из залов суда, история восемнадцатилетнего заточения доктора Манетта, описание замка маркиза - все это было ярким и запоминающимся.753
Аноним22 ноября 2015 г.Право же, каждому из нас дано очень много, и нам есть за что быть благодарными. Очень много, только мы этого не понимаем. Увы!Читать далее“Приключения Оливера Твиста” был прочитаны моей мамой в студенческие годы, и вот, спустя почти 30 лет, изданный в 1986 году роман английского писателя Чарльза Диккенса попал в мои руки. Это история сироты, мать которого умерла при родах, выросшего впроголодь в грязных стенах работного дома. Тяжело было читать о работе Оливера в лавке гробовщика, где он питался объедками с хозяйского стола, от которых отказывалась даже собака, и спал на тюфяке под прилавком рядом с досками, заготовленными для гробов. Постоянное недоедание и жестокое обращение вынудили мальчика бежать в Лондон в надежде на лучшую жизнь.
В произведении ярко описана атмосфера гниющих трущоб Лондона, где по грязным закоулкам прижимаясь к серым стенам и пряча лица бродят грабители и вымогатели. Но жестокая судьба и преступный мир не смогут убить в ребенке его удивительно чистый внутренний мир и благие намерения.
После выхода в свет романа “Приключения Оливера Твиста”, показавшего истинное положение вещей в работных домах, которые были сродни тюрьмам, прошли громкие разбирательства в работных домах Лондона.
Автор романа превосходно описывает общество Англии XIX во всем ее разнообразии на примере таких разных героев книги: смертельно больной маленький Дик, благословивший побег Оливера; старик Феджин, обучающий детей мастерству воровства; добропорядочный мистер Браунлоу и бесконечно добрая душой мисс Роз, “Облик ее был так хрупок и безупречен, так нежен и кроток, так чист и прекрасен, что казалось, земля – не её стихия, а грубые земные существа – неподходящие для неё спутники”.
Сквозь все невзгоды и страдания сохраните в своем сердце любовь и добро, как это сделал юный Оливер Твист!
«Мы должны быть осторожны в своих отношениях с теми, кто нас
окружает, ибо каждая смерть приносит маленькому кружку оставшихся в живых мысль о том, как много было упущено и как мало сделано, сколько позабытого и еще больше непоправимого! Нет раскаяния более жестокого, чем раскаяние бесполезное; если мы хотим избавить себя от его мук, вспомним об этом, пока
не поздно».769
Аноним1 сентября 2015 г.Читать далееПоначалу книга как-то тянулась тяжело. Было много шуток по поводу мыльности этой книги и аналогии подобного рода литературы и сериалов в наше время. Но чем ближе к концу, тем интереснее и захватывающее была книга. А уж концовка просто убила меня наповал. Такого я точно не ожидала. Совершенно. Конечно, странно смотрится сейчас строгое деление мира на добро и зло по внешним признакам: Оливер - маленький ангелок, Монкс - обезображен болезнью, Роз - нежнейший цветок, Феджин - старый и некрасивый еврей. Но это мелочи. Еще очень позабавил монолог-признание в любви Гарри. В наше время он звучит несколько нудно, а для современников, должно быть, был очень трогательным.
Самый для меня трагичный персонаж - Нэнси, в ней полно любви и сострадания, но она погрязла в пороке. Именно сочетание чистоты сердца и порочности образа жизни делают эту фигуру самой драматической во всей книге.
Это была первая книга Диккенса, на которую я решилась. И очень правильно, что переборола свои предубеждения и взялась за этого бегемотика:)
Язык Диккенса мне понравился, возможно тут еще и переводчик помог. Описания природы-погоды живописны, вызывают в голове картинку. Героям сопереживаешь, а сюжет непредсказуем.791
Аноним6 июля 2015 г.Читать далееХорошее впечатление! Мне очень понравилась эта книга тем, что Оливер был очень добрый и смелый, дружелюбный.
Там есть в конце убийство Нэнси, это было так неожиданно и страшно.А ещё Оливер и его друзья были ворами, он стал вором, потому что когда он был на улице весь замерзший и падал с ног к нему подбежал мальчишка и сказал, что у него есть теплый дом и они пошли к нему. Они пришли в Феджину, он его накормил и напоил, на следующий день Оливер проснулся от шума, шумел Феджин, он пил кофе. Потом Оливер пошел на работу с лукавым мальчишкой, они украли у джентльмена платок, он поднял тревогу, в конце Оливера поймали и отвели в суд, он оказался невиновен и джентльмен забрал его к себе. И он жил у него, пока его не украл Феджин.
После этого Сайкс нашел дом, где много серебра, и они с Оливером пошли туда воровать. Залезли в окно, но у них в итоге ничего не получилось. Оливера ранили. За ними была погоня, Оливера бросили в овраг и оставили умирать. Когда он очнулся, то пошел домой.
В конце концов он опять каким-то путём попал к доброму джентльмену.
763