
Ваша оценкаРецензии
HuroCompressor7 ноября 2018 г.Главный герой слеп и глуп, как африканский страус
Читать далееЗагорелась я желанием прочитать данную книгу, ознакомившись с аннотацией, где говорится о мужчине, находящегося в поиске ушедшей от него жены. Мне показалось, что это произведение психологического рода, касается темы семейных взаимоотношений мужчины и женщины, нацелена на рассмотрение причин разладов в семейных парах, поиск путей сохрания отношений любящих и всё в этом ключе.
Осилив же книгу, я была немного удивлена отсутствием подробного раскрытия вышеперечисленных тем и обилием в его содержании различных историй, статей, рассказов, нагруженные, по большой части, религиозным, политическим и историческим смыслом.
Отсутствие развязки как таковой, ожидаемых объяснений поступков героини (почему ушла, зачем ушла, что её не устраивало), также дожно привести в недоумение каждого, кто принял эту книгу за детективный роман. К слову, героиня и сама оказалась страстной поклонницей детекнивных книжек, причина поклонения которым осталась непонятной ее мужем. Здесь я усмотрела подкол от Памука.
Как выясняется в процессе прочтения книги, по мере того, как герой все дальше и дальше уходит в изучение религиозных тарикатов и средневековых поэтов, автор произведения изначально заделался целью поведать миру свои причудливые статьи, раскрыть через них национальный характер и нравы турков, а в качестве фона, которому предназначено удерживать внимание читателя, соорудить историю мужчины и женщины.
Но почему бы автору не зарыть для нас, читателей, в этих историях ответов на задаваемые героем вопросы.
Лично я так понимаю это произведение. Памук заставил нас оказаться на месте своего героя, который часами напролет перерыскивал статьи, отыскивая знаки, указывающие на нахождение жены, брата и причин, по которым они скрываются. Вот только читателям совсем необязательно тратить столько времени, чтобы найти ответ, который, по сути, находится на поверхности и не вызывает надобности копаться в тайнах букв и искать скрытые в них второстепенные смыслы, чтобы уловить суть. Занятие для бездельников, как по мне.
Памук предоставляет своим четателям возможность выстроить свои догадки по поводу покинувшей Галипа Рюи. Ведь он настолько увлекся поиском нисколько жены, сколько скрытых смыслов, что он не может разглядеть то, что находится перед его носом.
А Джеляль, между прочим, упоминал в одной из своих статей, что люди склоны опускаться до такой степени тупизны, когда не уловив первоначальной и единственной сути какой-либо истины, находят утешение в оболакивание этой истины во второстепенный непостижимый смысл.
Итак, представляю вашему вниманию свою собственную трактовку смысла "Черной книги".
После того, как Рюйя решила покончить со скучным однообразием лишенного всяческого смысла жизни домохозяйки, покинув такого же скучного и незатейлевого мужа (двоюродного брата), Галип задается вопросом, в чем причина подобного поведения столь любимой им женщины. В поисках ответов на этот и другие мучающие его вопросы, он отправляется шерстить вдоль и поперек таинственный Стамбул, в загадочных знаках которого, якобы, кроится тайна исчезновения и зашифрован нынешний адрес беглянки. Галип пребывает в непоколибимой уверенности, что именно "скрытый смысл" рекламных плакатов, неоновых вывесок, названий кинотеатров, ресторанов, барделей; "второе значение предметов, которое прячется за поверхностным содержанием" поможет ему отыскать искомое (а тут еще и его родственник, его кумир детства, единокровный брат Рюйи, известный журналист запропостился).
Ладно, в один прекрасный момент выбранная тактика розыска пропавшего человека оказалась верной (нужно следовать знакам, которые посылает ваш любимы город, уважаемые господа следователи). Галип очутился в квартире журналиста, в которой самого журналиста, естественно, он не застал и не застанет.
Но герой не отчаивается, продолжая слепо верить в то,что находящийся в квартире хлам, в которых он улавливает все те же знаки, поможет ему в нахождении потерянных. Здесь надо отметить, что сам герой, Галип, признает себя потерянным человеком, так как к своим 30 (35) годам так и не опредилися, кто он такой и что из себя представляет. Может у Галипа уже здесь должен был зазвенеть колокольчик, возвещающий о реальной причине ухода женщины. Вдобавок, обнаруженый ранее в собственной квартире, в шкафу жены снимок голого мужчины с бросающимся в глаза выгороженным детородным органом внушительного размера (а то ж зачем женушка фотографию припрятала бы), заставившим героя непроизвольно сравнить со своим, Галип должен уже тогда узреть первые намеки (или, как он любит, знаки) на явное отсутствие удовлетворенности семейной жизнью со стороны Рюйи.
Но Галип, кажется, изначально принял политику игнора очевидных вещей и продолжил погружаться в загадки, на этот раз, не современного Стамбула, а его прошлого, взяв за орудие старые газетные статьи, журнальные вырезки, фотографии, истории всевозможных религиознах тарикатов, Мевляну, легенды и предания, буквы арабского алфавита, тайну которых тоже необходимо было постичь во имя находки пропажи (как же, Рюйе в совместной жизни с Галипом, для гармоничного сосуществования, возможно, не хватали буквы, написанные на его лице).
Так герой преобретает себя. Точнее, он постигает важнейшую тайну бытия - главное уметь быть самим собой. Однако Галипу невдомек, что нагло притворяясь Джелялем, он не станет новым Галипом. Но Бог с ним, с этим Галипом, и разыгранным им театром.
Давайте я лучше перейду к объяснению поступков Рюйи. Ведь Галип, то ли по причине низкого уровня интеллекта, то ли из-за страха уязвить свою гордость, не удосужился трезво оценить очеведные факты, предпочитая днями напролет выискивать в статьях Джеляля то, что он считает неразгаданной загадкой, в то время как Джеляль очень даже ясно и прямо излагает свои мысли по той или иной теме.
Возьмем, к примеру, статью Джеляля о межродственных браках, где он с издёвкой высмеивает манеру турков жениться на дочерей братьев своих отцов. Почему, впервые наткнувшись на эту статью, Галипу не пришло в голову, что Джеляль в душе презирает и их с Рюйей брак, а вместе с тем и самого Галипа за его неспособность поверить в искреннию любовь другой женщины, не являющейся родственницей.
Почему он не сочел нужным остановиться в раздумьях на одном из воспоминаний далекого детства, когда они с Рюей играли в игру прятки, которая должна была продолжаться пока один не найдет другого, и когда спрятался Галив в ожидании того, что Рюйя его найдет, она, не потрудившись предупредить Галипа, ушла гулять с Джелялем, как только тот вернулся домой. Казалось, совсем маленькая деталь, но говорит о многом. Например о том, что Рюйя, будучи еще ребенком относилась к своему единокровному брату с большим почтением и уважением, чем к будущему мужу. На это указывают и проводимые братом и сестрой совместные вечера, когда Галип заставал их смеющимся, а часто ли Рюйя смеялась, находясь в компании Галипа. Все эти упоминания выливаются в то, что Рюйя уважала и взгляды Джеляля, следовательно могла попасть под влияние его статьи о внутрисемейных браках.
Галип никогда не замечал (или не хотел замечать) того, что совместная жизнь и редкие походы в кинотеатр не делают жену счастливой, он не хотел видеть того, что она неудовлетворена, расстроена, опустошена, пребывает в поисках дверей, ведущих в иную жизнь, но это замечали другие (школьная знакомая).
Во время чтения книги, герой выбешивал меня именно тем, что не придавал значения подобного рода фактам.
Подытожив сказанное, привожу свои доводы по поводу ухода Рюи, с которыми прошу Вас, дорогие прочитавшие книгу, согласиться или не согласиться.
Рюйя не получала никакого удовлетворения от брака, как в сексуальном, так и в бытовом плане.
Находясь рядом с таким заурядным и простым человеком, у которого отсутствовали какие-либо стремления в жизни, Рюйя на подсознательном уровне ощущала, что есть и другая, не такая жизнь, где она может найти себя, определить свою сущность, следовательно, стать счастливой и сделать это она сможет, сбежав к куда более харизматичному брату, который также ищет себя.
Галип - глупый эгоист, предпочитавший игнорить душевное состояние жены, ради того, чтобы не нарушать собственный душевный покой. Можно было хотя бы попытаться поговрить с женой, спросить в чем дело. Видел же, что она отдаляется от него, но не предпринял никаких действий, чтобы предотвратить неминуемое.
А все остальное - кто убил Джеляля, как объяснила в своей записке Рюйя свой уход, как отреагировал Джеляль на появление Рюи в своей квартире - ответы на эти вопросы не столь важны.
Единственное, мне осталось непонятным, почему Рюйя, будучи женщиной прогрессивных современных взглядов (как она только умудрилась с таким нравом выйти замуж за своего близкого родственника), вместо того, чтобы оставить в неведении бедного мужа, тоже не удосужилась поговорить с ним, высказать недовольство, объяснить уход, подать на развод, в конце концов.
Чего она ждала? Того, что прежде чем Галим отыщет ее, он найдет себя?
В общем, главные герои книги не вызвали у меня симпатии. Какое-то бестолковое, нежитейское поведение у них.
От книги ожидала большего, но и не разочаровалась. Просто нужно изначально принять, что при прочтении наткнешься на оригинальный истории про плачующие лицо или босфорский апокалипсис, но никак не на развитие основного сюжета.
Желаю всем осилить черноту "Черной книги".71,6K
totenherz13 марта 2018 г.Читать далееТот случай, когда чтение – это труд. Когда книга идёт тяжело, но не возникает мысли бросить. Когда событий мало, но те, что есть, так безнадёжно запутались где-то между сном и явью, что вместе с ними запутываешься и сам. И втягиваешься, потому что:
В некоторых книгах, ты знаешь, есть страницы, где события текут словно бы сами собой, а не по воле искусного автора, и потому так западают нам в душу, что мы уже не можем их забыть. Они остаются в нашей памяти не примером чудесного мастерства писателя, а словно бы мгновениями нашей собственной жизни, прекрасными, как рай, или кошмарными, как ад, или одновременно и теми и другими, но чаще выходящими за пределы этих определенийА когда втянешься, когда сам станешь хоть чуточку Галипом, волей-неволей придётся воспринимать вместе с ним тонны информации об истории Турции, о древних поэтах и мистических учениях, о военных переворотах и ожидании судного дня. И искать – пропавшую ли жену Рюйю (Мечту?), буквы ли на лицах людей, знаки ли и символы, указывающие путь, или возможность быть самим собой. И всё меньше и меньше понимаешь, что ищешь, кто ищет, была ли вообще Рюйя… да и читаешь ли ты книгу, или методично перелистываешь пятьсот сорок густо залитых краской страниц?..
Поэтому мне хотелось бы, чтобы читатель остался сейчас наедине со своими собственными воспоминаниями. Для этого лучше всего было бы попросить наборщика покрыть страницы чёрной краской, чтобы вы сами, благодаря силе своего воображения, смогли представить себе всё то, о чём у меня не получится рассказать так, как нужноПожалуй, во главу угла встаёт именно поиск себя. Себя как личности, под влиянием других личностей, предметов, событий и обстоятельств. Себя как Турции, на стыке двух миров, на руинах империи, на руинах (?) надежды. Нам, смотрящим на это из другого времени и другой культуры, что-то понять тяжело, а что-то невозможно. Нам непонятно, что символизирует здесь гора Каф. Мы не можем читать арабскую вязь на лицах. В переводе нам недоступен акростих в статье Джеляля. Мы не знаем, что значат имена героев (кроме Рюйи, о чём сказано в сноске), хотя очевидно, что в этом романе всё что-либо значит, что-то символизирует, имеет второй смысл.
Стало быть, они необходимы – эти случайные воспоминания, которые, соединяя факты и воображение, порождают знаки, указывающие на совершенно иные историиТак что нам остаётся лишь продираться дальше сквозь тягучее, словно застывающая чёрная краска, повествование, попутно наслаждаясь подобными притчам статьями Джеляля и стараясь хоть какие-то вещи и события увязать между собой. Это требует концентрации, внимательности, заставляет иногда возвращаться к прочитанным уже главам в поисках забытого или незамеченного. Или же проще:
Смотрите на эти страницы, на эти чёрные страницы как на воспоминания лунатика7713
DariaBelleancolie12 июня 2015 г.Читать далее«Что значит этот текcт для меня, для человека, который его читает? Ответ: это текст, который мне самому хотелось бы написать".
Ролан Барт
"Черная книга, которую художник шутливо дал в руки слепому, в зеркале раздваивалась, превращалась в книгу двух смыслов, двух разных сущностей;
при возвращении к первой стене она снова становилась единой, но ясно было, что в ней кроется тайна". Орхан ПамукНе думала, что настолько меня впечатлит, очарует, влюбит в себя неклассическая проза. Вернее, постнеклассическая, если уж быть точной.
Критика, громящая литературу постмодернизма, мой неудачный, как теперь уже я понимаю, читательский опыт силой заставили меня встать на сторону печенек и ругать современников-постмодернистов..ну так, на кухне, канешна)Пример из Лурка
"Если в семидесятые постмодернизм был известен в узких кругах небыдло-поэтов, то с распространением персональных компьютеров, интернета и развития технологии copy-paste сабж приобрел поистине глобальный и хаотичный характер".
"Постмодернистская литература пишется в основном литературоведами для литературоведов (чтобы похихикать над литературоведами). Людям без филологического образования вообще бывает невозможно понять некоторых шибко увлёкшихся авторов".
Заблуждалась и я. А сейчас поняла - надо просто найти своего автора.
"Черная книга" Орхана Памука - шедевр! И почему нельзя пользоваться знаниями, добытыми человечеством за последние сто лет? Наука развивается ради науки? Книги пишутся ради книг? Лекции читаются ради лекций? Может быть, все зависит от нас, от нашей способности к теориям приложить талант, вдохнуть жизнь, сделать из наброска, идеально выстроенного в плоскости, не чертежный макет, а произведение искусства, поражающее реалистичностью?
Факт, что чтение - не только труд, но и творчество, поскольку смыслы находим в текстах именно мы, читатели. В классической литературе авторы предлагают больше подсказок, оставляя свои рассуждения в книге, вплетая в структуру определенных персонажей, выстраивая особым образом сюжетную линию, подбирая выразительные средства. Постнеклассика оставляет только гиперссылки, как в Инете, - "нажми и почитай", распознай и осмысливай; часто отказывается от сюжетности. В "Хазарском словаре" Павича вообще нет сюжета. В "Уникальном романе" Павич честно предлагает дописывать книгу вместе. А как это действительно захватывающе - собирать "конструктор Лего" из смыслов самостоятельно. За тебя не твои "культурные родители" (писатели) строят дома и железные дороги из кирпичиков, а ты сам, ты взрослый, ты можешь, ты достаточно образован, и есть Гугл))) А потом тебя словно пьянит плод интеллектуального, эстетического "труда", как много "своего", "личного", "наболевшего" находишь среди отдельных кусочков мыслей - ты любишь этот текст, потому что ты сам хотел бы его написать и почти что пишешь!
«Мир – это море взаимосвязей; вкус каждой капли его соли ведет к тайне. Читая статью усталыми покрасневшими глазами, Галип знал, что он проникнет в тайну этого моря»Факт, что все можно читать как текст. Абстрактные картины вот просто так понять невозможно, только пробовать "читать" линии, фигуры, цвета.
Факт, что тексты - средства коммуникации, погружающие нас в определенное культурно-историческое поле, важно только определить знак, "прочитать" подтекст. Тексты говорят с нами на своем языке, языке символов, например. И процесс распознавания, расшифровки происходит настолько автоматически, что мы не отдаем себе отчет. Только ученые уже все проанализировали, разложили по теориям - выбирай любую! Семиотика, герменевтика, нарратология! Удивительно интересные подходы к анализу познания, чтения, мыслетворчества!
«Подходя к рынку, Галип подумал: «Получается, что, когда я читал в первый раз статьи Джеляля, я видел один смысл, а когда читал во второй, возник совершенно иной». Галип не сомневался, что при каждом новом их прочтении будет появляться все новый и новый смысл: и пусть это было похоже на ребусы в детских журналах, но, проходя в открывающиеся одна за другой двери, он приближается к цели».
«На лицах у вышедших из кино было написано спокойствие: они забыли о собственных несчастьях, погрузившись с головой в чужую жизнь. Они были одновременно и здесь, на этой убогой улице, и там, в той жизни, где им хотелось быть. Их память, набитая неудачами и горечью, сейчас наполнилась чувствами, заглушающими каждодневную тоску».
Так вот Памук так мастерски пользуется нелинейностью сюжета (он есть!), вплетением в канву романа 3 различных способов прочтения "Легенды о Великом инквизиторе" из романа "Братья Карамазовы" Достоевского только для того, чтобы погрузить нас в глубокие размышления о том, кто мы, почему мы не хотим жить своей жизнью, каким путем мы идем и как найти себя. Мы - это только лишь отдельно взятые личности? Или мы - это весь народ с его историей? Или мы - это Бог? Возвращаясь к одному и тому же персонажу, Памук представляет нам Джеляля то журналистом-мистификатором, то прообразом персидского поэта Руми (Джалал ад-Дин Руми), то голосом страны и своим авторским. Легко и убедительно он переносит нас из пространства города в пространство мыслей о Боге, каким его понимает суфизм, который в свою очередь вступает в диалог или даже противоборство с исламом:
"В этом взгляде я видел сейчас себя и всю свою жизнь. Я доволен, что этот «глаз» наблюдает за мной: благодаря Ему я слежу за собой, живу с верой, что, подражая Ему и тем самым стремясь к Нему приблизиться, я стану таким, как Он, стану Им. Я живу не вместе с надеждой, а ради надежды стать другим, стать Им. Нет, пусть не думают читатели, что этот «метафизический опыт» был неким пробуждением, поучительным событием, был проделан ради, желания увидеть истину. В мире чудес, в который я вошел там, у стены мечети, все отличалось безупречной геометрией. Как-то во сне я видел такую же улицу, такую же перспективу, и сияющая полная луна, подвешенная на небе, окутанном такой же синевой ночи, постепенно превратилась в сияющий циферблат часов. Все вокруг меня было светлым, прозрачным и гармоничным, как в давнем сне. Человеку приятно смотреть на радостные картины".
Когда у Достоевского великий инквизитор, сжигающий на кострах толпы еретиков, спорит с Христом, кто спорит у Памука? Дьявол с Богом? Запад с Востоком? Ислам с суфизмом? Османская культура с насаждаемой новым диктатором европеизацией? Турцию, соединяющую границы двух миров, Востока и Запада (собственно, как и Россию), которые никак не могут примириться, - раскалывает на части конфликт цивилизаций. И пока есть только вопросы, но не ответы.(не даю цитаты на великого инквизитора, надо читать в контексте)
Будет создано новое государство на Проливах. На сей раз в новой стране не поселится много пришельцев, как это бывало неоднократно на протяжении тысячелетий, но пришельцы превратят нынешних обитателей в «новых людей», в прислугу. Не обязательно даже читать Ибн Хальдуна, чтобы предположить, что ради этого они лишат нас памяти, превратив в безродных тварей вне времени, без прошлого и без истории. Чтобы уничтожить нашу память, они планировали сначала поить турецких детей в миссионерских школах Стамбула светло-лиловой жидкостью (слышите, какой цвет, сказала детям мать, которая внимательно слушала рассказ мужа). Но потом «гуманное» крыло Запада признало этот радикальный метод слишком опасным из-за вредности химических веществ, и тогда был применен более мягкий способ – кино и музыка, – рассчитанный на более долгий срок.
Несомненно, этот способ – демонстрация лиц красивых женщин, словно сошедших с икон, прекрасная музыка, пейзажи, напоминающие о божественном, яркие, броские, сверкающие бутылки с напитками, оружие, самолеты и невиданная одежда – дает гораздо более эффективные результаты, чем методы, которые миссионеры опробовали в Латинской Америке и Африке.Когда М.Бахтин пишет о познании вещи и познании личности, он человека как личность определяет через мысль о Боге в присутствии Бога, диалог, вопрошание, молитву. Всякое целое в природе (культуре и истории народа, как бы добавил Памук) в какой-то мере личностно.
Разумеется, Орхан-бей читал Бахтина: в «Черной книге» и история личностна, и религия, и культура. И каждый раз культура народа через героя романа как бы спрашивает себя: «Кто я? Почему я хочу быть другой?»Кому, как не русским, это кажется знакомым до боли?
"Почему люди хотят жить не своей жизнью?И безотносительно от национального самосознания - кто не задумывается о том, что, общаясь с людьми, мы становимся другими, попадаем под влияние других, теряемся в них, но в то же время без пересечения с ними мы не можем стать полноценными личностями (дальше в книге, в главе "История наследника трона" будет очень красочная иллюстрация этого бахтинского рассуждения)
***
"Уже поздно ночью я вдруг понял, как доволен тем, что сижу дома, вдали от всей этой толпы, от убийственной суеты, которую они (имам с его пятничной проповедью, учителя, тетя, отец, дядя, политики – все!) называли «жизнью», да еще хотели, чтобы и я, и все мы окунулись в нее! Я был так доволен, что прогуливался в саду собственных фантазий, а не их скучных, банальных сказок, что с любовью смотрел даже на свои вытянутые на подставке худые, совсем не стройные ноги и с симпатией наблюдал за некрасивой беспомощной рукой, подносящей ко рту сигарету, из которой я пускал дым в потолок. В кои-то веки я сумел стать самим собой!"Конечно же, мы опять гуляем по Стамбулу, самому европейскому из восточных городов, самому восточному из европейских, впитываем его печаль, удивляемся великолепию и упадку. Иногда мне кажется, что Памук смотрит на мир как-то очень по-христиански, с любовью к ближнему, не осуждая, сострадая, скорее.
Язык легкий, красивый, простой, но мудрый, как суфийская притча.
Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас,
Она бсссмертна - а умрет лишь то, что видит глаз.
Не жалуйся, что свет погас, не плачь, что звук затих:
Исчезли вовсе не они, а отраженье их.А как же мы и наша суть? Едва лишь в мир придем,
По лестнице метаморфоз свершаем наш подъем.
Ты из эфира камнем стал, ты стал травой потом,
Потом животным - тайна тайн в чередованье том!И вот теперь ты человек, ты знаньем наделен,
Твой облик глина приняла,- о, как непрочен он!
Ты станешь ангелом, пройдя недолгий путь земной,
И ты сроднишься не с землей, а с горней вышиной.О Шамс, в пучину погрузись, от высей откажись -
И в малой капле повтори морей бескрайних жизнь. (Джалаладдин Руми - персидский поэт-суфий)Глубина восприятия жизни и себя - близка по духу русской литературе, а плавность и символичность - напоминает словесное искусство персов. Не зря "ковротканное" плетение рассказов в "Черной книге" сравнивают со сказками Шехерезады из "Тысяча и одной ночи".
На протяжении книги Галип ищет свою любимую жену Рюйю (в переводе "мечту") , которая внезапно исчезла.
...Расшифровывайте сами)7152
malcolm10 августа 2012 г.Читать далееВосток, говорят, - дело тонкое. Я не знаю, как там у них на востоке, но я не одобряю родственных браков. Одно упоминание о них мне сразу напоминает вот эту историю. Но кому-то они явно не дают покоя, и я сейчас имею в виду, конечно же, автора данного произведения. Взять хотя бы ту же историю о Кемале и Фюсун ( Музей невинности , если кто не в курсе). Но там они хотя бы не женаты, да и родство у них более дальнее. А здесь, в "Чёрной книге", браки между двоюродными братом и сестрой становятся симулякром, вступившим в завершающую, фрактальную стадию своего развития, и начинают множиться совершенно неконтролируемо. Пара политических активистов, влюблённых друг в друга и общее дело, живёт на окраине города, где ничто не мешает им заниматься своей работой. Но вот свет общей идеи померк, они разошлись. Она снова вышла замуж, за своего двоюродного брата. Он снова женился, на своей двоюродной сестре. Он погряз в быту, старательно создаваемом новой женой. Она погрязла в чтении бессмысленных детективных романов. Грустная история. И очень яркий образ. Практически провозвестие грядущего конца света.
Кстати, о конце света. Идея довольно распространённая, и потому неудивительно, что человек, обладающий необходимыми знаниями, талантом убеждения и верной, годами наработанной аудиторией, способен внушить людям, что всё в этом мире пошло не так.
Проливы, на которых прежде держались жизни целых городов, мелеют, кровосмесительные браки и содомические связи множатся, привычные сплетения улиц становятся картой - но не в смысле карты города, а в смысле карты сокровищ - они как бы указывают путь, стрелочками подводя тебя к месту, где зарыт клад, а каждый, кто умеет читать, может прочесть на своём лице или лице постороннего человека послание, определяющее всю его судьбу.
Если у кого-то есть такая возможность, можно запросто спровоцировать массовое помешательство. А потом поди разберись, было ли это на самом деле, или это просто одна из историй, рассказанных в клубе случайным знакомым / изложенных в старой статье, недавно вновь напечатанной в городской газете / поведанных кем-то из прежних пророков / скрытых в одном из сотен детективных романов, лежащих на полках полузабытых магазинов / привидевшихся тебе в тот момент, когда ты был кем-то, кем ты сам не являешься.
Флешмоб-2012772
adel-dream2 сентября 2009 г.Читать далееРазыскивая исчезнувшую жену и ее брата - известного журналиста - Галип учится читать лица и познает истину о том как оставаться самим собой.
Наверное, интереснее было бы читать книгу уже будучи хоть чуточку знакомой с особенностью культуры и политики Турции.
Основная мысль романа - необходимость быть самим собой. И это касается не только отдельно взятого человека, но и страны.
Турция, большей частью и физически, и духовно находящаяся в Азии, чем в Европе, со времен Ататюрка стала перестраиваться на западный манер, теряя при этом свою самобытность и уникальность.769
ekaterina_perfil4 сентября 2024 г.Читать далееВот прямо таки разочарование. Очень хотелось от этой книги красивого описания Стамбула, образа жизни турок, замечательных видов и национальных особенностей.
В итоге получила наискучнейший серый невзрачный Стамбул. Достаточно нудные, совершенно не яркие образы жителей. Очень много внутренней политики в которой я к сожалению не разбираюсь, а автору не удалось просветить иностранного читателя.
Когда пошла фантасмагория я вообще немного заблудилась в книге.
В итоге скажу, что это лично мое мнение и кому-то наоборот все понравится, но эта книга явно не мое.
А еще всю книгу сопровождало ощущение, что книга возможно не плохая и автор достоин своих премий, а вот перевод на русский очень подвел. Уж больно невыразительно и малоэмоционально.6426
Mistress1825 августа 2022 г.Читать далееДо моего путешествия в Турцию, я выбирала почитать какую-нибудь книгу современного турецкого автора и решила дать второй шанс книгам Орхана Памука, несмотря на то, что я уже читала их и мне не понравилось. К сожалению, сейчас я поняла, что это было моей ошибкой.
“Черная книга” - четвертая книга Орхана Памука, где он играет с жанрами. Автор смешивает детектив (жена главного героя пропадает, оставляя только заметку и муж начинает искать ее), путевые заметки (поскольку, что главный герой постоянно перемещается по Стамбулу) и конечно магический реализм, потому что почти в каждой главе ты не можешь понять в каком мире происходят действия: в реальности или в голове персонажа.
Прямо скажу, я предпочитаю не читать книги в жанре магический реализм, так как почти каждая неопределенность сюжета вызывает во мне много переживаний. По этому иногда я пропускала параграфы или фразы, в которых ничего не происходило, или перечислялись синонимы, или в конце концом ничего не было понятно.
С другой стороны, мне понравились главы, где Памук изменяет литературную форму, начиная писать короткие рассказы. В этот же момент изменяется основная тема повествования, смещается акцент с поисков жены на описание культуры современной и исторической Турции.
В итоге, я не готова порекомендовать читать эту книгу, если только вы не предпочитаете философские и религиозные сочинения.6827
sigmalirion2 сентября 2009 г.Мне нравится Памук,мне нравится то, что он пишет и мне нравится то, как он пишет. Все гармонично, но сложно. Вечная тема Востока и Запада, переплетение культур и неизменные поиски своего "я", прогулки по до боли знакомому Стамбулу: городу-сказке, городу-мечте, городу,где, казалось бы, возможно все,а главное ведь что? - главное, найти свой путь.670
DianaAbazova7 февраля 2023 г.Не меняя свой стиль
Читать далееСобственно, как и все книги Орхана Памука, эта тоже оказалась проникновенной, душещипательной и глубокой. Не знаю, как это удаётся автору, но его персонажи настолько становятся родными, что невозможно за них не переживать. Местами роман напомнил "Охоту на овец" Мураками. На мой взгляд, это отлично! Психологический накал душевных передряг Галипа держат до последнего. Даже дочитав до середины, вы даже приблизительно не поймёте, чем закончится книга. Именно это мне нравится в стиле Памука. Он не пишет детективов, но отголоски в здесь есть, он не пишет сентиментальных романов, но отсылки есть. Разносторонняя и завораживающая книга. Турция, как всегда, предстаёт во всей своей красе. Я бы подчеркнула - мрачной красе. К творчеству автора у меня самые разнообразные чувства: начиная от отторжения, заканчивая преклонением. Именно это заставляет меня снова и снова покупать его книги и упиваться ими в калейдоскопе противоположных эмоций и чувств.
5804
ViktoriyaFranchenko6 января 2022 г.Читать далееСюжет строится на «от мужа ушла жена, внезапно, без объяснений». Превращаясь в детектив (особая любовь сбежавшей Рюйи) по ходу текста, который как будто специально даёт тебе намеки для мысли, указывает на признаки тайны, пытаешься понять, где Рюйя. Ушла к бывшему мужу? Уехала в путешествие? Сбежала с братом? Но детективом книга так и не становится: на последней странице понимаешь, что некоторые тайны так и остались тайнами.
Линия главных героев перемешивается с главами -текстами статей брата Рюйи - Джелаля (забавно перекликается с Даджалем/Даджжалем *лжемессия, «Антихрист») …или не Джелаля? Такой вопрос возникает именно потому что в какой-то момент начинаешь сомневаться в том, кто есть кто. Фактически книга превращается в сборник историй. О раздвоении личности, неком наблюдающем Глазе, о том, как легко Даджаль может стать Им, о приходе Махди, о Шехзаде и его смерти без вещей и новых историй. Чувствуется продолжение истории «Белая крепость», которая написана за 5 лет до «Чёрная книга». Автор ставит такие вопросы как ТРУДНО ЛИ БЫТЬ САМИМ СОБОЙ, можно ли всегда быть самим собой, легко ли стать кем-то другим, так и как снова стать самим собой, какую роль в этом играют «истории». Эти размышления переходят от уровня личности до уровня страны и обратно. К сожалению, ответы на эти вопросы с первого взгляда не жизнеутверждающие. Например, о турках Памук прямо говорит: турки больше не желают быть турками, они хотят стать кем-то другим (и даже жесты больше не принадлежат им, -отсылка к главе об истории создателя манекенов). И в таком пути для турков каждый может найти объяснение правильности, видя символы и знаки в самой истории Турции.
Отдельно хочу выделить:
1- Очень много Стамбула и быта «соотечественников». После прочтения к «Чёрная книга», например, «Музей невинности» легко представить обстановку турецкой квартиры 80х (даже тот самый фарфоровый пёсик на салфетке на телевизоре).
2- Зреющая страсть Памука к музеям личности. Уже здесь один из героев создаёт целый музей, посвящённый своей жизни. Но пока это лишь история про шкаф в квартире. В «Музей невинности», конечно, речь уже про музей в буквальном смысле.
3- Очень точные и глубокие эпиграфы. Идеальные.
И все это приправляется очень красивыми и искренними главами с описанием любви Галипа к Рейе, рассуждениями о труде писателя, опасности его влияния, и многом другом.
5841