
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 января 2013 г.Читать далееПриятная, лёгкая история. Не просто странная история, а история с назиданием и поучением. Должно быть, сосредоточившись на этом, автор не счёл нужным добавлять в историю красок. Ведь главное - загадка, и то, что добро и зло вступили в поединок. Но вот этому злу, чтобы испугаться его в полной мере, не хватает красок. Мало, ох мало, развесистой клюквы. Но, возможно, будь этих ягод поболее и язык поветвистее, мы бы получили уже совсем другую историю другого объёма и другого автора, что, в прочем, не отменяет приятных минут напряжённого чтения этой небольшой повести, когда с нетерпением ждёшь объяснений странным событиям.
711
Аноним28 ноября 2012 г.Читать далееВпервые об "Острове сокровищ" я узнала еще в очень раннем, детсадовском возрасте. Эту историю рассказал мне мой тогда еще молодой папа, который по вечерам иногда сменял маму на посту того, кто должен был уложить меня спать. Без сказки засыпать я не хотела. На ночь мама всегда читала мне, а он ленился и в основном рассказывал. Пересказывал он мне только те книжки, которые любил всем сердцем сам: "Алые паруса" Грина, "Человека-амфибию" Беляева, "Остров сокровищ" Стивенсона. Все эти книги были мальчишескими, романтическими, о море. И мне было так легко погрузиться в их атмосферу, потому что море было в пяти минутах ходьбы от нашего дома, и его соленую воду я знала изнутри, потому что ночи были очень черными, и так легко было вообразить за углом пирата, потому что светлым днем на горизонте появлялись корабли, уже современные, но ничего не мешало ждать своих алых парусов. Потом я подросла, научилась читать и не раз прочла слышанный мной "Остров сокровищ" на русском. А теперь, через много лет, решила прочесть в оригинале.
У Стивенсона порой был очень деловой язык, и он детально, как свойственно многим англоязычным авторам, описывал все действия и состояния героев. Но несмотря на эту обстоятельность, книга для меня не утратила того духа романтики и даже авантюризма, ощущения которого я вынесла из детства. Подумать только - отправиться на другой край света, в новые моря, чтобы найти зарытые пиратом сокровища. Каждый романтик об этом мечтал! Только теперь к этому добавилось понимание всей серьезности положения, в которое попали герои: малярия и лихорадка, скудные запасы еды, бунт команды, осада, пьяные пираты, совсем не те, что нам показывают в фильмах, а настоящие уголовники. Только в английской версии мне по-настоящему открылось, как повзрослел в этом путешествии на остров сокровищ мальчишка Джим Хокинс, наверное, и я повзрослела вместе с ним.
740
Аноним11 января 2012 г.Читать далееСтранная история доктора Джекила и мистера Хайда
Небольшая жутковатая повесть с налетом загадочности и мистики, за чтением которой можно очень приятно провести свободный час-полтора.
Юрист Аттерсон подозревает, что его старого друга, уважаемого врача Генри Джекила, шантажирует некий отвратительный и жестокий человек м-р Хайд, совершивший ряд мерзких поступков. Джекил составляет странное завещание, в котором по непонятным причинам оставляет все состояние Хайду на случай своей смерти или исчезновения. Аттерсон чувствует, что за этим стоит тайна, корни которой лежат в далеком прошлом его товарища, и решает самостоятельно разобраться в этой истории...
Я очень люблю загадки и непредсказуемость в книгах, но здесь мне немного не хватило интриги. О том, что произошло догадываешься уже на 7-8й странице, неясными до конца остаются только детали (почему и как). Тем не менее, произведение интересное и написано очень красивым языком. С удовольствием посмотрела бы театральную постановку.
8 из 10
734
Аноним15 июня 2011 г.очень интересный роман Стивенсона. будь я мальчиком, лет 10, было бы еще интереснее его читать
тут есть все: пираты, сокровища, приключения750
Аноним21 июля 2010 г.Такая интересная история, ума не приложу, почему я раньше ее прочитала? На самом деле, хорошо раскрыта тема двойственности человеческой натуры. Кстати вот сейчас если так вспомнить, когда я была младше, у меня эти две натуры были отделены, я, как Джекил, очень разделяла эту хорошую меня и плохую меня, а с возрастом граница стерлась. И кстати я часто ловлю себя на мысли, что жаль, что стерлась. Наверное не жаль, правильно.
70
Аноним5 февраля 2010 г.Вторая книга из списка "флэшмоб 2010". Вряд ли я бы стала писать о ней отзыв, если бы не обязательство сделать это, предусмотренное предновогодней игрой.Читать далее
Конечно, если бы книга была прочитана, как положено, в 10-12 лет, она бы мне очень даже понравилась (наверное). Приключения, интриги, любовь-морковь - весь этот компот очень хорошо пьется именно в детско-подростковом возрасте. А так - ну приключения... ну интриги... ну любовь - эка невидаль.
Пожалуй, единственное, что поразило - так это спокойная жестокость, с которой главные герои убивают направо-налево почем зря. Главный герой, юноша (ему там, кажется, 16 лет было), сеет трупы, часто даже ошибочно, и все ок, только в конце он там всплакнул над судьбой моряка, которого сам же ввергнул в нищету, и на этом душевные терзания закончились. Времена такие были жестокие, понимаю. И все же очень неприятно.
Оценка книги - нейтрально.789
Аноним10 сентября 2008 г.Читать далееС тех пор, как Стивенсон написал свою "Странную историю" прошло уже больше века. И вот порадокс: сейчас она воспринимается едва ли не острее, чем сотню лет назад. Ибо тема романа сейчас - увы! - актуальна как никогда.
Трагическая двойственность (или даже множественность) человеческой натуры, раздвоение личности и двойная жизнь - и всё это в столь яркой аллегорической форме. И, конечно, существенное обстоятельство: человек сам в определённый момент выбирает, какой из своих личин отдать предпочтение, кого выпустить наружу - ангела или демона. В общем, старая добротная классика - что ещё тут скажешь...
Единственное замечание: на мой вкус, подобные книги всё же лучше читать по старинке - в бумажном варианте, аудиоверсии - это не совсем то. Тут важны и собственный ритм восприятия, и самостоятельно расставленные акценты.
775
Аноним18 ноября 2025 г.Читать далееЗнаменитый во всём мире "Остров сокровищ" впервые был опубликован в 1883 году.
Но только в 2025 я добралась до его чтения в оригинале. Потому что пошла на поводу у слабости и не смогла устоять конкретно перед этим изданием.
Компактное, красивое и тактильно приятное. Под твёрдой обложкой - не стареющая классика приключений.
Всё те же герои, знакомые с детства. И пара новых мелочей, которые не замечал ранее. Поскольку я не знаю английский настолько, чтобы читать бегло, я всматриваюсь в текст куда внимательнее. И замечаю, что реплики Трелони это чаще всего восклицания, в то время, как Ливси говорит спокойно и тихо.
При переводе, к сожалению, потерялся один нюанс: особенность речи матросов и даже Сильвера. Они много где в репликах "проглатывают" буквы, коверкают произношение слов. Говорят небрежно и вскользь. В противовес этому остальные выражаются на чётком и чистом английском. Очень жаль, что ни перевод, ни диалоги в фильмах не передают этой разницы.
Но это не отменяет того, что Стивенсон написал вечное.
666
Аноним1 июля 2025 г.А что скрывают ваши демоны?
Читать далееДавно хотела прочитать эту повесть и вот дошли руки. С этим произведением ассоциируется песня Mademuasell Hyde Лары Фабиан, её знаю лучше повести. Но, в общем и целом, сюжет был знаком, не знала многие мелкие детали. Например, каким образом доктор Джекил превращался в Хайда, выжили они или погибли в конце истории, кто кого победил. Думаю, что в каждом человеке в той или иной степени присутствует свой мистер Хайд. У кого-то он скрыт глубоко внутри, у кого-то он очень даже видим и вырывается наружу в разных ситуациях.
6242
Аноним22 июня 2025 г.Какая ж это скукота, йо-хо-хо, и бутылка рому.
Читать далееМоя вторая попытка добить эту историю до конца все же увенчалась успехом, но какой ценой. На первой попытке лет 6 назад я застрял еще на первых двух главах. Это и неудивительно - читать было неинтересно ровно до середины, пока главный герой с еще несколькими людьми на стороне "добрых", не встали против большей части экипажа корабля, то есть пиратов, то есть "плохих". И тогда стало чуть интереснее, но все равно мне было крайне нудно, уж не знаю почему, до самого конца, и я добивал книгу, скрипя зубами.
Все отрицательные рецензии на эту книгу говорят "мне не понравилось, наверно, потому что я не люблю приключения и пиратов". И вот он я - люблю и пиратов, и приключения! Но мне совершенно не понравилось. Может быть тому, что я вырос на фильмах о Пиратах Карибского моря, и никакая книга 19 века, при том что была их прародителем, уже не могла с ними тягаться. Не оспариваю заслуг этой книги, наверно, первой в своем роде о поисках пиратских сокровищ, но в нынешнем веке ее невозможно читать. Или можно только если ты ребенок (даже не подросток) и не видел фильмов Джерри Брукхаймера. Прочесть ее, впечатлиться, а потом лет 20 спустя перечитать и ностальгировать о детстве и таких наивных и добрых приключениях.
Хотя о приключениях. Если плюнуть на долгое и нудное начало в таверне, все начинается с того, что мамаша главного героя отправляет его, подростка, в опасное плавание с неизвестными мужиками на поиски пиратских сокровищ. Воистину мать года! Даже нашла себе нового пацана на замену сыну, чтоб тот работал в таверне, пока сына швыряет по морю. От такого выверта сюжета я возмущался всю книгу. Хотя, если бы не это, то и не было бы никакой книги. Но можно было бы и как-то иначе начать! Хотя, если ты ребенок, то ты читая это, будешь в восторге, что тебя такого уже взрослого отправили на опасные приключения. И будешь ассоциировать себя с этим пацаном, который каждый раз не только чудом избегает опасности, но и в одиночку управляет кораблем, стреляет точно в цель и вообще, что бы без него делали тупые джентльмены, с которыми он отправился в плавание и которые были за "добрых", в их противостоянии с еще более тупыми пиратами. Всех постоянно спасал ребенок Джим Хокинс в беспощадных провалах сюжета!
Мда.
Возмущающие всех описания оснастки корабля также додают плюсов к устареванию произведения. Это в 19 веке все знали названия мачт и парусов, как сейчас разбираются в коробках передач и колесах автомобилей. Но даже банальные зипуны и кафтаны в русской классике не встречаются так часто, что от них устаешь, как тут. Хотя меня больше выбесили подробнейшие описания Острова сокровищ, такие, что надо чуть ли не постоянно сидеть с его картой, сверяя куда кто пошел, что они обогнули, с какой стороны света они оказались от горы и тд. Я вдруг вспомнил, как читал все эти книги с такими описаниями в детстве - не в силах представить местность, а только пытаясь проскочить мерзкий отрывок быстрее, оставляя в голове только "где-то куда-то шли и, наконец, пришли, к счастью". И сейчас также читаю.Причем, как я понял, диснеевский фильм "Планета сокровищ" идет ровно точь-в-точь по книге, и мультфильм этот мне очень нравится, при том, что я его видел уже во взрослом возрасте. Но не знаю в чем тут дело: то ли дело в антураже - фантастический сеттинг мультика делает идентичный сюжет интереснее, чем исторический в книге, - то ли просто персонажи в мультике более колоритные, чем достаточно плосковатые и слабые в книге. Также я когда-то смотрел британский мини-сериал 2012 года по книге, и вот он уже поразил меня своей скукотой - его я очевидно сравнивал с Пиратами Карибского моря, и сравнение мини-сериал проигрывал начисто.
А эта книга напомнила мне Робинзона Крузо, которого я читал в детстве и который мне также не понравился своей скукотой. Так что, полагаю, Остров сокровищ мне бы и в детстве не зашел, ибо в ту пору книги были на порядок выше (тот же Гарри Поттер). И много крутых фильмов.
6325