
Ваша оценкаРецензии
ChadoBryun31 июля 2020 г.Читать далееРаз, два, три, четыре, пять,
Вышел зайчик погулять.Отчего-то вспомнился мне мультфильм "Пиф-паф, ой-ой-ой"… В детстве он был смешным, с возрастом перестал. Читая "Кошкин стол", прямо чувствуешь, как седеют волосы: сперва проделки трёх мальчишек умиляют, потом становится страшно.
Вообще книги про детство - моя тема. Детство - это такой один большой "кошкин стол", когда на тебя никто не обращает внимания, и ты можешь бегать, прыгать, пачкаться, смеяться до хрюкоты, а потом сразу пиф-паф, ой-ой-ой, и сложенные пистолетиком пальцы дымятся, а Зайчик убит, но дырка от выстрела зарастает, если к ней приложить подорожник... Хотелось бы, чтобы книга Ондатже была именно такой. Но в ней есть лишь такое "пиф" и такое "паф", после которых никакой подорожник не поможет. На первый взгляд кажется, что сюжета в книге нет, - пиф! На второй взгляд понимаешь, что сюжет все-таки есть, но совсем не такой, как ты думал, - паф! И все, ты убит.
Вдруг охотник выбегает,
Прямо в зайчика стреляет.В структуре - полная неразбериха. Это вроде беспорядочные воспоминания мальчишки о путешествии с Востока на Запад. Но путешествие - всего лишь завязка, а попутчики - персонажи драмы. А беспорядочность - это следствие малых лет рассказчика. Кульминация книги приходится на пиф, паф и плюх: кто-то умирает, кто-то стреляет, кто-то исчезает в пучине моря. А дети, на которых никто не обращает внимания, наблюдают за всем со стороны. Со стороны оно ведь виднее.
Лишь в конце книги становится ясно, что автор использовал детей. И это не книга о детстве, это книга - про детей, ставших свидетелями драмы. При всем моем миролюбии - поставить бы автора в угол за такое. И поставлю! Эй, Диккенс, уступи место! И как не стыдно эксплуатировать детей? Дети, конечно, в общем-то заурядные: задира (Кассий), умник (Рамадин) и балбес (Майна). Но из них вырастают незаурядные взрослые, навеки сохранившие в памяти эти три недели на лайнере. Всего лишь три недели, но для детей это целая жизнь, когда можно познать мир, завести потрясающие знакомства, подвергнуться бесчисленное количество раз опасности и влюбиться. Для них это путешествие стало инициацией. Автор хорошо показывает связь взрослого и ребёнка внутри него через события, оставившие в жизни наиболее яркий след, - за это я его хвалю. Но и только. Балбес, одним словом.
Пиф - паф! Ой-ой-ой!
Умирает зайчик мой.Сюжет из разрозненных событий складывается только к концу романа. Читаешь последние главы и думаешь: "Ах вот оно к чему всё было…" Получается, что тема взросления смешивается с историей преступления. Но при этом воспоминания ребёнка о путешествии настолько беспорядочны, что взрослому будет скучно. А трагическая развязка преступления настолько внезапна, что этой частью истории просто не успеваешь насладиться. В итоге книга - ни рыба ни мясо. Тьфу, рыбосятина какая-то. Было бы лучше, если бы книга осталась сборником историй. Но автор, кажется, умеет лишь образно писать. Увлекаясь образами, автор блуждает в пяти соснах. Если бы автор был Зайчиком, а я - Охотником, роман закончился бы, даже не начавшись. Но боги милостивы. Наверное.
Привезли его в больницу,
Он украл там рукавицу,
Привезли его в палату,
Он украл там шоколадку.
Привезли его на крышу,
Он украл там дядю Мишу.
Привезли его домой,
Оказался он живой!7460
lyrkin1 февраля 2015 г.Читать далееМне всегда было страшно даже подумать о том, чтобы отправиться в большое плавание по большой воде на огромном корабле вроде Титаника или Посейдона. Спасибо одноименным фильмам за это иррациональное чувство. Может быть, всё дело в том, что я не видела каких-то по-настоящему ярких фильмов о благополучном плавании и не читала историй об этом.
Но всё изменилось в этом январе.
И вдруг оказалось, что находиться в таком замкнутом железном пространстве, когда под тобой непостижимые глубины, совсем не страшно. Оказывается, на этой большой "консервной банке" есть даже вполне себе чем заняться. Можно просыпаться рано-рано и подниматься на самую верхнюю палубу, которая для того самого "первого класса" и, пока никто не видит, купаться в бассейне, бесшумно ныряя в него с бортика. Можно забраться в самое сердце корабля после обеда, вдоволь набегавшись по палубам, и устроить там себе вместе с друзьями настоящее убежище, где прохладно в жару, и засыпать там под рёв двигателя. Можно неожиданно оказаться в настоящем тропическом саду, расположенном тоже где-то глубоко в трюмах, который перевозит один из пассажиров. А ещё можно глазеть на проплываемые мимо города и страны, и смотреть во тьме, как огромный корабль вместе с тобой проходит по узкому каналу, и как земля мелькает за бортом, и люди, что-то строчащие в своих бумагах, чуть ли не у самой кромки воды... Можно пережить первый настоящий шторм в жизни, бесстрашно сливаясь с волнами, дождем и молниями - одним на палубе, привязанные и оставленные для того, чтобы стать одним целым с бушующим морем. И в итоге выжить.
А ещё можно разгадывать тайны и загадки других пассажиров. Обрести друзей и встретить людей, которые так или иначе, но оставят свой след в твоей жизни.
И скурить целое плетёное кресло, наблюдая, как книжки в тонких обложках летят за борт.
Оказывается, плавать на большом корабле совсем не страшно.7139
lapickas25 июля 2021 г.Читать далееЧтение было определенно приятным. Хотя не скажу, что в книге есть захватывающие повороты - она вся такая ровная, неспешная, и даже выдающиеся события подаются практически тем же тоном, что довольно необычно. На фоне такого ровного повествования очень странно было читать обвинение, брошенное мельком ближе к концу, что мол главный герой так и не смог переварить некое событие путешествия. Хотя, возможно, трудности перевода и все такое)
Сюжет... На первый взгляд, его особо и нет - мальчишка отправляется в долгое путешествие, три недели на океанском лайнере - путь от Цейлона до Британии. Один, без семьи - чем не приключение? Ну и чем заняться в пути мальчишке, как не попытаться сунуть нос всюду, где только это возможно? В компании таких же неприкаянных мальчишек, само собой. А любопытного - полно, стоит только оглядеться.
Не решила пока, буду ли еще читать что-то у автора, но знакомством довольна.61K
Elena-R28 мая 2021 г.Путешествуя за "кошкиным столом"
Читать далееРоман-путешествие, роман-воспоминание, роман взросления.
Трудно представить, что когда-то было возможным посадить на огромный пароход 11-летнего мальчика и отправить его в далёкое плавание в другую страну на целых три недели. Отправить одного. Именно об этом роман М. Ондатже, который во многом носит автобиографические черты, даже героя зовут Майкл, как и автора. В семье его родных это событие не кажется чем-то выдающимся, потому и сам мальчик думает, что такое в порядке вещей и даже удивляется, что его проводили до причала.
"Меня не предупредили, что на судне будет шесть палуб, что на нем будут находиться свыше шестисот человек, включая капитана, шестерых поваров, механиков и ветеринара, что на борту будет небольшая тюрьма и хлорированные бассейны, которые пересекут вместе с нами несколько океанов".Сам-то Майкл живёт в каюте без окон, потому что она ниже ватерлинии, обедает за "кошкиным столом" – наиболее удалённым от капитанского и вообще, как считает одна из соседок по столу, это "самое что ни на есть затрапезное место." Впрочем, всего за этим столом оказываются 9 человек, с которыми предстоит герою встречаться несколько раз за день.
Именно это долгое плавание, показанное глазами 11-летнего Майкла, - основа книги. Это не путевые заметки, это знакомства с разными людьми и наблюдение за ними, самыми разными и в разных ситуациях. Странным образом на корабле мальчик встретит даже нескольких знакомых, которых не видел несколько лет до этого. Окажется за одним столом с учеником из своей школы, которого раньше сторонился, считая хулиганом, а путешествие сделает их настоящими друзьями. И ещё одного друга найдёт на "Оронсее" Майкл, их троица вскоре сделается неразлучной.
Даже на этой плавучей громадине жизнь окажется очень интересной, по крайней мере, для этих мальчишек. Поизучать сам корабль, заглядывая в его укромные уголки, прятаться под шлюпками, попутно узнавая некоторые секреты, недоступные взрослым, при этом попадая иногда в сложные, порой опасные ситуации, - это ли не приключение? Мы же понимаем, что мир детей отличается от мира взрослых, событием там становится прыжок в бассейн первого (не твоего) класса, а ночь кажется не нужным временем, ведь тогда ничего не происходит.
А есть ещё ночные наблюдения за узником, которого выводят прогуляться по палубе.
"Он появлялся со стражниками: один скован с ним наручниками, другой, с дубинкой, шагает сзади."Эта история из тех, что запоминаются на всю жизнь.
Вся книга пронизана духом ностальгии, чувствуется, что пишет взрослый о давно прошедшем времени, которое оказало большое влияние, но сейчас словно прячется за дымкой прожитых лет6758
Alenkamouse24 ноября 2020 г.Читать далееПризнаться, этот роман показался мне весьма вторичным. Постоянно напрашивались параллели то с "Жизнь Пи" Яна Мартела (долгое морское путешествие, неприглядный мир взрослых сквозь призму детского воображения, "и другие пассажиры, которые во время вечернего празднества ковыляли по палубе, напялив на себя гигантские звериные головы"), то с "Корабль дураков" Кэтрин Энн Портер (замкнутый мирок судна как миниатюрная модель мира внешнего, раскрытие психологических портретов пассажиров через взаимодействие друг с другом), а то и вовсе с "В поисках утраченного времени" Марселя Пруста (роман взросления и ностальгический калейдоскоп лиц и событий прошлого, подробно детализированные воспоминания из детства, рефлексия и переосмысление прожитой жизни сквозь призму их). Хотя быть может, это и есть та самая хваленая интертекстуальность, не берусь судить. Предпочитаю более тонкие и самодостаточные вещи.
6780
NatalyaGab6 августа 2019 г.Читать далееКнига о путешествии одинадцатиллетнего Майкла из Коломбо (Шри-Ланка) в Лондон (Англия). Сколько же свободы, когда путешествуешь один, и в особенности, когда с тобой рядом ещё два таких же сорванца! Подружившись с рабочим, занимающимся ремонтом корабля, можно исследовать все помещения на судне. Втёршись в доверие к биологу, можно даже раздобыть ингредиенты для сигарет. Во время шторма висеть связанным на палубе и ругать себя за глупую шутку. А ещё можно стать сообщником вора и даже косвенно убийцей!
На самом деле странно, что произведение называется "Кошкин стол", ведь в нём рассказывается и о более богатых пассажирах корабля. Также в книге ведётся речь о том, что стало с некоторыми близкими для Майкла героями и после плавания. И вообще, в итоге оказывается, что книга написана в надежде, что её прочтёт один из друзей Майкла по кораблю.
Как я поняла, история не основана на реальных событиях.6463
Vesenka_71 февраля 2019 г.Читать далееВ детстве и подростковом возрасте я зачитывалась морскими приключениями, поэтому выбор пал на эту книгу по рекомендации книги Галины Юзефович. Начинается история довольно авантюрно и увлекательно: главный герой вспоминает, как он в 11 лет целых три недели самостоятельно, без родителей, пропутешествовал на лайнере из Шри-Ланки в Англию. Конечно, родители попросили одну знакомую тётушку за ним приглядывать, но тётушке было не до мальчика, и большую часть времени он был предоставлен самому себе. Непоседа исследует разные части корабля, довольно быстро находит друзей - Кассия и Рамадина. Встречает он также на борту свою старшую кузину Эмили, которой любуется и восхищается. Это путешествие ему запомнилось как путь взросления, познания себя и окружающего мира.
К сожалению, я ожидала более динамичного повествования и более интересных приключений; многие главы навевали скуку.
6519
smillajaspersen25 января 2016 г.Кошкин Пациент (впечатления от знакомства с автором)
Читать далее1. С этой книги я решила начать знакомство с автором. Возможно, зацепило не самое банальное название (зачем кошке стол? :). Возможно, стоило начать с Призрака Анил. Но теперь что уж.. Да уж.. Тут уж.. Там уж..
2. У романа небольшой объем и все же.. Я испытала (и преодолела: ву-ху!) множественные позывы бросить это «гиблое дело» еще даже не дойдя до экватора рукописи сей.
3. В таких случаях (достаточно раскрученный писатель и бла-бла-бла) принято ссылаться на то, что мол — не мой автор — фанаты — плз — не кидайтесь горящими кирпичами. Пожалуй, как-то так я и поступлю.Вас предупреждали. Вас же предупреждали? (с)
Да-да. Автор Английского Пациента. Того самого. Стоило насторожиться. Ну и что, что экранизация? Достаточно того, что в момент, когда все вокруг заламывали руки (захлебываясь слезами и причитая «кака любофф, кака любофф»), я сидела в полном ступоре. Еще бы: страсть-катастрофа-война-мумии (аж две штуки :). Это ж триллер! Но с не цепляющим меня сюжетом и не близкими мне образами.
С Кошкиным Столом так же. Если представить, что книга — это разговор с автором, то мы с ним говорим на разных языках. Нет узнавания. Нет отклика. Нет интереса. Все вот эти авторские живописания чувств, размышлизмы, зарисовки, метафоры и прочие словесные выкрутасы мне чужды.
А еще автор рефлексирует.. Много. В какой-то момент возникло ощущение, что вот сейчас на сцене появится гитара и нежно заноет. «Как молоды мы были». Да. Более того, он «честно признается», что и в одиннадцать лет [sic!] он уже был далеко не торт:
Он продемонстрировал нам, что и взрослые знают толк в радости, хотя я уже тогда знал, что будущее не будет столь бурным, бредовым и бесшабашным, как он описывал это в своих песнях мне, Кассию и Рамадину.
Левая моя рука никогда не знала, что я держу в правой. Жизнь успела научить меня осмотрительности.
Хм-хм. И тут же:
Но многое ли мы знали — хотя бы даже друг о друге? О будущем мы не думали.
Мне было одиннадцать лет. В этом возрасте знаешь мало.
Шта?! Ок. Как захочешь, так и было. (c)
Ну и отдельной «строкой» про текст.. Он специфичен.. Сейчас я расскажу вам про попа, который любил собак. У него даже была одна, когда мне было пять лет, а моим приятелям шесть и семь соответственно. Собака была теплая и веселая, но очень любила мясо. И не просто какое-то там мясо, а мясо из супа, который по выходным готовила престарелая, как нам мальчишкам тогда казалось, тетушка попа — мы звали ее миссис Т. Надо сказать у попа с тетушкой не всегда ладилось, а после того как собака залезла в ее суп — и подавно. Отлично помню тот день (оранжевого цвета), мы договорились встретиться за сараем, но Василий — лучший из нас и практически святой — опоздал, так как с юных лет страдал чтонибутилезом и по этой причине ему было трудно передвигаться. Через 30 лет чтонибутилез его все же доконал. Прямо на скамеечке в парке. Говорят, в кармане его пальто нашли булочку с заварным кремом. А собака так и пропала.. То ли поп ее прибил, то ли и не было никакой собаки. Хорошо это или плохо — дело сугубо индивидуальное.
Для себя я сделала однозначный вывод — не все канадцы одинаково полезны (типа, гы ;). Серьезно, если кому нужен совет (мало ли, а вдруг?!) — Дэвис, Дэвис, Дэвис.
6260
NagiNice16 октября 2022 г.Поездка, изменившая жизнь
Читать далееЭто небольшое произведение - зарисовка поездки, разового трехнедельного путешествия, которое колоссально повлияло на жизнь главного героя - Майкла. Он исследовал корабль, заводил друзей, знакомился с обитателями лайнера. Впечатления были у него настолько яркими, что он всю жизнь хранил их в памяти, словно интереснее и эмоциональнее больше в его жизни ничего и не было.
Хотя честно сказать, я не ощутила, что произведение было устами одиннадцатилетнего подростка. Слишком как-то всё серьезно, сдержанно и местами читается весьма скучно. Хотелось некой нотки озорства, авантюризма и приключений, но чуда не произошло.
Очень много событий описано, некоторые главы максимально скучны и неинтересны. Слов много, но смысла неособо.5525
AnastasiyaKonenko9 ноября 2020 г.Читать далееЭто роман в форме (псевдо)автобиографии. Ондатже несколько раз подчеркивает, что события вымышлены, а все совпадения случайны. Тем не менее рассказчик похож на автора до полного неразличения.
Для меня эта книга стала первым знакомством лицом к лицу с постколониальным романом, о котором я много слушала и читала в последнее время. Герой, родом с Цейлона (еще даже не Шри-Ланки), плывет в Англию к маме, чтобы продолжить обучение в английской школе. Ему 11 лет, он на корабле под как бы присмотром полузнакомой тетушки. На родине остаются привычные звуки и запахи тропического мира: шелест листьев, щебет птиц, запах жженой пеньки (в лавках используют как трут для курильщиков и, видимо, от насекомых), вкус чая. В новой стране, знакомой по книгам и учебникам, ждет вроде бы более интересное будущее.
Все это трехнедельное путешествие, как полагает рассказчик, уже взрослый и состоявшийся писатель, оказалось своего рода инициацией в мир взрослых: пожалуй, впервые в жизни мальчик мог наблюдать взрослых постоянно, улавливать причинно-следственные связи и нюансы взаимоотношений.
Особенно мне понравилось, как протягиваются ниточки от людей и событий на лайнере в дальнейшую жизнь героя-рассказчика.
А кошкин стол, вынесенный в заглавие, — это противоположность капитанскому столу на круизном судне, место, где собираются за обедом те из пассажиров, которые по статусу не могут занять место за другими, более престижными столами. Там, конечно, собирается самая интересная компания.5665