
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 сентября 2024 г.Читать далееВ рамках своего направления "тремундизма" (изображение насилия, тоски, боли в жизни людей, живущих на задворках общества) - это стопроцентное попадание. На ста страницах произведения огромное количество смертей, истязаний и жестокости.
Паскуале Дуарте родился в семье маргиналов, где отец и мать только и делали, что пили и били. Он- старший ребенок, следующая сестра Розарио и последний дурачок Марио. Сейчас он сидит в тюрьме за убийства и в ожидании смертной казни пишет историю своей жизни.
Паскуале считает, что в тюрьму его привела безысходность жизни. Человек он неплохой, даже кроткий, но терпеть бесконечно не мог, - пишет он.
До своего первого убийства Паскуале пережил смерть отца, младшего брата, жены, двух детей. Каждый из этих случаев приводил его в состояние депрессии, он проклинал судьбу и все больше погружался в недобрые предчувствия о трагическом конце своей жизни.
Почему же Паскуале не уехал из деревни, в которой на него обрушилось столько несчастий? Пару раз он сбегал, но, отсутствие денег заставляло его возвращаться.
На мой взгляд, автор подробно описал становление убийцы. Сперва его окружала жестокость, потом наваливались различные несчастья. И все это на малограмотного, нравственно незрелого человека, постоянно пеняющего на судьбу. Решив, что причина несчастий - мать, он её убивает. Именно с этого момента начинается череда убийств; последний якорь, который держал Паскуале в рамках, сорван.
Совесть мучить меня не станет - нету причины. Совесть мучит только за совершенные нами несправедливости - за побитого ребенка, за сшибленную ласточку. А за те дела, на которые ведет ненависть, на которые идешь как одурманенный одной неотвязной мыслью, за них нам никогда не приходится каяться, совесть не мучит нас никогда.Паскуале уверяет, что если бы обстоятельства сложились иначе, он никогда не поступал так, как поступал. Не думаю, что не было другого выхода в жизни Паскуале: ненависть и покорность судьбе не лучшие советчики.
Конечно, герою не сочувствуешь, его даже не хочется понимать, настолько ужасны его поступки.
Автор тоже не дает оценки своему герою, он только излагает факты, сам Паскуале вынесен на суд читателя.30204
Аноним18 января 2016 г.Читать далееЗа что я люблю испанскую литературу, так это за новаторство. Камило Хосе Села, Нобелевский лауреат 1989 года, предстал передо мной гением в плане сюжетного построения романа. Начав читать самое известное его произведение «Улей», попавшее под цензуру тоталитарного испанского государства и напечатанное в Аргентине с последующей популярностью, разросшейся в геометрической прогрессии, я испытала чувство под названием «что это?». Дело в том, что в этом романе с ю ж е т а попросту н е т.
1942 год, Испания, Мадрид, на переднем плане 160 персонажей, в качестве декораций — город, а именно: кафе, бар, улицы, публичные дома, комнаты, ставшие публичными домами, просто комнаты с картонными перегородками, антикварная лавка, типография, магазин молочных продуктов и так далее. И все эти персонажи-люди — живут, разговаривают, пьют, болтаются по улицам, снимают проституток, влюбляются, одалживают деньги, теряют деньги, обманывают, воруют, курят, умирают. Вот и всё — больше о романе и нечего говорить.
Так что если вы хотите погрузиться в один день и одну ночь испанского общества на закате войны, то добро пожаловать. Конечно, вы увидите множество нищеты, обмана, страха, боли, бессмысленного существования. А что вы хотели от критики тоталитаризма?
На самом деле роман гениален. Поначалу ты ничего не понимаешь, пытаешь сопоставить героев друг с другом (это невозможно!), перелистываешь страницы и пытаешься найти похожие моменты (найти тоже невозможно), читаешь дальше, пытаясь запомнить имена и дальние родственные и дружеские связи 160 жителей Мадрида (и это невозможно), в итоге плюёшь и просто читаешь, наслаждаясь текстом и тем, как умело автор жонглирует переплетением людских жизней.
Роман состоит из небольших эпизодов. Можно встретиться часть диалога от одного лица, а через сто страниц этот же самый диалог повторится от лица другого персонажа (гениально!), дальние родственные связи, случайные встречи на улице, деньги, кочующие от руке к руке, слухи и сплетни — от уха к уху... Не пытайтесь запомнить имена. Хотя тому, кто прочитает и составит карту этого улья, я готова отвесить поклон и даже вручить приз.
Если вам интересно переплетение судеб — читайте. Если вам интересно, как жили люди в Испании в 1942 году — читайте. Если вы хотите увидеть нашу жизнь с высоты птичьего полёта — читайте.
Автор, сумевший почувствовать себя в роли Бога, который видит, как и чем мы все друг с другом связаны, заслуживает моего восхищения. Я не представляю, как можно написать этот бессюжетный роман так, чтобы в самом отсутствии сюжет и крылся сам сюжет. Потому что всё логично выстроено от первого и до последнего слова, и все кусочки улья идут друг за другом именно в той последовательности, как оно и должно быть, хотя, если переставить их, возможно ничего не изменится.
«Улей» - это новаторский роман с чутким описанием психологизма нашей жизни. Безусловно, я отношу Камило Хосе Селу к любимым авторам и понимаю, что это далеко не последняя встреча, ведь именно у таких писателей я готова и хочу учиться литературному мастерству, потому что такие произведения пробирают до мурашек и осознания всей целостности жизни вообще, жизни не в «я» и не в восприятии этого «я», а жизни в том понимании, какая она есть, жизни общества, как единого организма, жизни бесчисленных человеческих связей. Браво!
25763
Аноним26 мая 2018 г.Тайная жизнь пчёл
Читать далееНоваторский роман «Улей» испанского писателя Камило Хосе Селы впервые увидел свет в далеком 1951 году, в Аргентине, о том, чтобы издать подобную книгу в тоталитарной в те годы Испании, не могло быть и речи. Камило Хосе Села не слишком известен в нашей стране, а ведь он один из крупнейших испанских писателей, обладатель множества премий, в том числе Нобелевской премии по литературе 1989 года.
Около 160 персонажей на страницах романа влюбляются, голодают, пьют, разговаривают, выясняют отношения, занимаются любовью, пишут стихи, гуляют, одалживают деньги, теряют деньги, находят деньги, предаются раздумьям, сплетничают и умирают, а на все это равнодушно взирает город. Мадрид 1942 года. Основной сюжет романа — отсутствие сюжета. Персонажи появляются и исчезают, прерванный разговор возобновляется через энное количество страниц, запомнить жизненные перипетии всех персонажей крайне сложно (но можно), да и нужно ли запоминать? Ведь можно просто наслаждаться гениальным текстом, жонглированием персонажей, восхищаясь тем, как тонко и умело автор дергает за нужные ниточки, заставляя своих персонажей плясать под его дудку.
Если вы любите разглядывать людскую жизнь под микроскопом, не боитесь порой отталкивающего реализма настоящей жизни, не прочь узнать, чем жила испанская столица в 1942 году и вам нравится небанальная качественная проза — вам сюда.
Случайная цитата:
Утро мало-помалу надвигается, червем проползая по сердцам мужчин и женщин большого города, ласково стучась в только что раскрывшиеся глаза, в эти глаза, которым никогда не увидеть новых горизонтов, новых пейзажей, новых декораций... Но утро, это вечно повторяющееся утро все же не отказывает себе в удовольствии позабавиться, изменяя облик города — этой могилы, этой ярмарки удачи, этого улья...23894
Аноним21 марта 2014 г.Читать далееКамило Хосе Села - один из самых знаменитых испанских писателей XXв. и лауреат Нобелевской премии в 1989г. Этот небольшой рассказ - мое первое знакомство с автором, хотя давно в планах такие два его романа как Улей и Семья Паскуаля Дуарте. Что ж, могу с уверенностью сказать, что желание прочитать их не пропало и даже возросло.
Коротенький рассказ о том кто виноват в том, что в крови людей бурлит горячая кровь, а чувственность и тяга к наслаждению так и рвется наружу. Запредельная концентрация героев в столь маленьком повествовании и все важны как на подбор. А между тем властвует весна и волнует сердца и души людей... Так пусть же она и будет во всем виновата. Хотя как по мне, так желание наслаждаться жизнью, любить и быть любимыми - это и есть просто жизни. Вот такая вот зарисовка о жизни... Немного гротескная и не лишенная иронии.
19253
Аноним27 октября 2013 г.Читать далееМногоголосье Улья Селы совсем не оставляет впечатления разрозненной какофонии. Как по мне, это вовсе не роман "без темы и без действия" и "без сюжета". Основная, сквозная тема этого небольшого произведения - жизнь, как она есть в послевоенном Мадриде, где побежденные и победители в недавно отгремевшей Гражданской войне, создали, смешавшись, удивительно уродливую и хромую мораль, а Вторая мировая война, которая идет уже 3й год, лишь добавляет страху и лицемерию, нищете и разрухе силы и глубины.
Город живет, маленькая забегаловка действует, люди просыпаются по утрам, просто потому, что у них нет ни выбора, ни выхода как такового в сложившихся обстоятельствах.
Лица и пороки мелькают в сумасшедшем калейдоскопе, где-то вдали, на русских просторах, грохочут немецкие танки и сражается под Ленинградом Голубая дивизия, и никто, абсолютно никто из простых людей не знает, а что же завтра... Немцы и итальянцы, пусть и неофициальные, но союзники в новой пляске смерти; память об ужасах собственной войны еще так свежа и раны кровоточат (или, скорее, гниют) - жизнь не стоит и ломанного гроша, и потому, каждый выживает как умеет - и чумазый шестилетний цыганенок, который поет за пару монет на улице, и люди внутри захудалого кафе, где плотный туман обреченности роднит их в сюрреалистическом улье.19247
Аноним23 февраля 2017 г.Читать далееОчень необычная и интересная книга, названная романом, но на самом деле это какой-то совсем другой жанр, имя которому не придумали, потому что мало кто пишет такие книги. Книга-кинохроника, книга-масштабное полотно, книга-эпос в прозе. Написано так живо, так современно и незаезженно, что кажется, будто автор только вчера принес первые экземпляры из типографии, а ведь произошло это в далеком 1951 году. Нет, ну просто чудо что за книга.
На довольно небольшом количестве страниц испанский писатель, как выяснилось в процессе чтения еще и нобелевский лауреат, Камило Хосе Села, действительно пишет полотно. 160 действующих лиц, всего несколько дней в 1942 году, Мадрид предстает не открыткой, не набором достопримечательностей, а чем-то живым, гудящим, то есть настоящим ульем.
В принципе это мог бы быть любой город. Все эти врачи, нотариусы, булочники, нищие цыганята, легкомысленные девицы, страдающие от дискриминации геи, скандальные бабы - их можно найти в любом городе. Обернитесь, и вы увидите кого-нибудь из персонажей "Улья" прямо перед собой, со многими из них вы знакомы, многих знаете очень близко, а кто-то, может быть очень сильно напоминает вас... Но это мог быть только Мадрид, разгар войны, франкистское правительство, все по карточкам, но даже бедняки не могут отказать себе в удовольствии выпить в кафе чашку кофе или даже рюмочку. Все такое испанское, все эти доны Рамоны и доньи Росы, все эти Пакито и Викториты, все эти сводни и дома свиданий, поэты, падающие в голодный обморок, мечты о своей булочной, о тепленьком местечке, об уголке, где можно уютно прожить жизнь. Да, это Мадрид, хотя мог быть любой другой большой город. Кстати, на родине писателя роман вышел не сразу, по политическим причинам был запрещен цензурой.
Как ни странно, практически все персонажи романа были мне симпатичны, я напряженно следила за их судьбой и сопереживала каждому, даже если их интересы пересекались. Но сразу хочу предупредить: здесь нет традиционной композиции, нет завязки, кульминации или развязки. Роман заканчивается так же, как и начинается - в какой-то момент 1942 года в какой-то точке Мадрида. Вы не узнаете, ни кто убил донью Маргот, ни пожертвует ли Викторита собой ради больного жениха, ни что случится с Мартином. Но это и не важно, ведь жизнь течет нескончаемым потоком, каждую секунду заканчиваются одни истории и начинаются другие, совершенно новые. И это прекрасно.
17713
Аноним24 января 2025 г.Читать далее«Улей» – это мозаика из посетителей мадридского кафе доньи Росы зимой 1942 года. А это ни много ни мало около ста шестидесяти персонажей. По ощущениям, ты будто стоишь в толпе, а прохожие проносятся мимо, лишь на одно мгновение показывая тебе часть своей жизни. При таком количестве большинство, конечно, именно что проносятся, но некоторые, наиболее яркие, задерживаются в памяти.
О событиях в Европе читатель узнаёт немного, а герои интересуются несильно: несмотря на то, что в самом разгаре Вторая мировая война, совсем недавно, в 1939 году, в Испании закончилась Гражданская – это картина послевоенного Мадрида. Это судьбы людей, которые пытаются выжить, находясь у черты бедности – большая часть из них.
С одной стороны, крайне реалистично, с другой – так мало радостей, что, кажется, строки пропитаны одиночеством персонажей, находящихся в толпе, беспросветностью.
15258
Аноним11 сентября 2014 г.За фанерной перегородкой слышался скрип матраца, бессмысленный и откровенный, как пение цикад.Читать далееЭтот скрип не оставлял меня на протяжении всей книги, где бы я ее ни читала. «Улей» - мозаичное произведение ни о чем, но преобладающая нотка, задающая тон все-таки эта, матрасная. Кряхтят старые пружины, взвизгивают, тела движутся в такт, а потом они – о, боже! – разговаривают. Только не это – такая тоска от этих разговоров! Хоть плачь.
Все читала и думала: зачем, зачем, зачем? брось, брось, брось! Ведь можно потратить время на что-нибудь разумное, доброе, вечное, а это же... как подслушивать чужие разговоры из туалета. У Кортасара в «Игре в классики» у Тревеллеров есть развлечение: Талита нарочно провоцирует какую-нибудь сеньору на серьезный разговор, полный житейской мудрости (нет, вы послушайте меня, милочка, уж я-то знаю!), а ее муж Тревеллер сидит в туалете и умирает со смеху. Ведь эти обычные повседневные разговоры – просто обхохочешься, если слушать их в туалетных эмпиреях, не забывая, что ты образованный человек и интеллектуал.
Вот и я заразилась комплексом Тревеллера, читая эту книгу. Нет, вы только послушайте, донья такая-то наносит визит донье другой-то:
– Ах, милая! Я прямо в восторге! Когда я получила известие, что жена друга моей Пакиты отправилась на тот свет, я чуть не обезумела от радости. Да простит мне Бог, я никогда никому не желала зла, но эта женщина была тенью, омрачавшей счастье моей дочери.Сеньор этакий-то откалывает шутку с некой мадам:
– Эта идиотка думала меня облапошить. Да-да! Продувная была бестия! Я пригласил ее выпить белого, и, когда выходили мы на улицу, она как стукнется физией об дверь. Ха-ха-ха! Кровь течет, будто быка режут.А дон растакой-то заводит интрижку:
Завязать в Мадриде романчик проще простого. А теперь, после войны, тем более. Нынче каждая, из бедных ли или из богатых, готова на все. Просто надо этому посвятить часок-другой в день. Черт возьми! Без труда не вытянешь рыбку из пруда!Девушка готова отдаться кому угодно за деньги на лечение любимого:
– Так я вам скажу ясней – где этот кобель?
Донья Рамона ахнула:
– Что ты!
– Где же наконец этот кобель? Понятно? Где этот тип?
– Ай, милочка, да ты просто потаскуха!
– Ладно, называйте меня кем угодно, мне безразлично. Я должна отдаться одному мужчине, чтобы купить лекарства для другого. Подавайте сюда этого типа!Папа встречает дочку в доме свиданий, дочь ненавидит мать, зять – деверя, все подлецы, а если кто не подлец, то только потому что дурак.
Мартин говорит, что дон Роберто – жадная свинья, а дон Роберто говорит, что Мартин – строптивая и наглая свинья. Поди разберись, кто из них прав!И сам Бог не разберется, я вам говорю! И распрощаться бы с этой книгой на полпути, но, как ни странно, затянула. Автор фразой берет, афоризмом, достоверностью характеров. Его телеграфичный стиль, точный, чуть грубоватый, рисует безрадостную картину Мадрида времен Второй мировой. Разрозненные картинки начинаются слепливаться во что-то связное, и все уже в этом городе знакомы, и маршруты героев роковым образом пересекаются, и тут... СТАРУШКУ УБИЛИ! Задушили полотенцем. И, прошу заметить, ни за что, ни про что!
Я не знаю, как какой-нибудь дон растреклядос должен воспринять такой поворот сюжета, у них там в Мадриде все несколько по-иному, но человек, взращенный на Достоевском, сразу начинает шерше ля... Да, какую там женщину! От женщин в этой книге продыху нет, и все, как одна желают любви, ласки и, по возможности, материальной поддержки. Ответ «женщина» неправильный. Искать надо студента, пусть без топора (полотенце потому что!), но с идеями.
И персонаж тут есть подходящий: безденежье, всякие социальные проекты в голове, прогулки по городу в полубреду, болезненное самолюбие. Ах, как это все напоминает... Сестра, спасающая брата, самоотверженные девушки сомнительной репутации. Но это, я вам скажу, не Достоевский. Поэтому ничего не понятно. Ну, ничегошеньки. И что автор хотел сказать? За что старушка пострадала? И виноват ли этот нищий интеллигент? Не ищите ответов в книге. На площади каяться и лбом биться оземь никто не собирается, и никто ничего не объяснит. Все продолжает кружиться в бесконечном калейдоскопе, в этой суетной пляске большого города,
Тумана белокурого
Волна - воланом газовым.
Надышано, накурено,
А главное - насказано!
Чем пахнет? Спешкой крайнею,
Потачкой и грешком:
Коммерческими тайнами
И бальным порошком.
Холостяки семейные
В перстнях, юнцы маститые...
Нащучено, насмеяно,
А главное - начитано!
И крупными, и мелкими,
И рыльцем, и пушком.
...Коммерческими сделками
И бальным порошком.
Серебряной зазубриной
В окне - звезда мальтийская!
Наласкано, налюблено,
А главное - натискано!
Нащипано... (Вчерашняя
Снедь - не взыщи: с душком!)
...Коммерческими шашнями
И бальным порошком.
Марина Цветаева «Поэма конца»14347
Аноним3 декабря 2012 г.Читать далееЧто-то не радуют меня в последнее время лауреаты Нобелевки (есть, есть мечта прочитать их всех в этой жизни!), затесавшиеся в мой виш-лист не по причине лауреатства, а иными способами. Но если ту же Лессинг я читала хотя бы с интересом, то сеньор Села не вызвал вообще никаких эмоций, окромя полнейшего и беспросветнейшего недоумения. Особенно после двух замечаний в предисловии. Первое:
Думаю, что в наше время нельзя писать романы по-другому — ни лучше, ни хуже, чем это делаю я.
Вот так, ни много, ни мало - по-другому писать нельзя вообще. После такой заявки на победу я была не то что в предвкушении - слюнками истекала.Второе замечание:
Действие происходит в Мадриде в 1942 году, в гуще людского потока, в некоем улье, где одни счастливы, другие нет. Сто шестьдесят персонажей, что проходят — но отнюдь не мчатся — на его страницах, вели меня пять долгих лет по дороге скорби.После прочтения книги могу сказать, что поздравляю автора, соврамши. Нет у него, просто нет ни одного счастливого персонажа - все, как один, несчастные, угнетенные, оскорбленные, обиженные если не жизнью, то умом по меньшей мере. А еще практически все - довольно омерзительные.
Кроме того, книга ну совершенно не имеет сюжета. То есть намеки на него появляются на последних страницах, но в сюжет они все же не выливаются никоим образом. Скорее у меня сложилось впечатление, что автору очень понравилось число 160, и он решил уместить именно столько персонажей на страницах своего романа.
Да, любопытно, что само русское издание расположилось на 320-ти страницах, то есть на каждого персонажа ушло менее двух страниц, ведь, кроме собственно текста, в книге есть титулы, авантитулы, содержание и прочее, что как бы намекает нам на то, что раскрыть личность хоть одного из персонажей вряд ли могло получиться.
Хотя желаемого эффекта, полагаю, автор добился - у меня в процессе чтения зародилась, взросла и окрепла уверенность в том, что, несмотря на активные военные действия на территории СССР в 1942-м году, жилось у нас лучше, а главное - морально и духовно здоровее, нежели в Мадриде.
14162
Аноним14 февраля 2024 г.Да, бывают дни, когда твой ангел-хранитель поворачивается к тебе спиной и даже Ницше как будто переходит на противоположную сторону улицы. (с)
Читать далееА вот нам роман без героя, в котором все персонажи живут, погружённые в свою незначительность. Всё так, как говорится, вереница образов, представленная автором. По уверению автора, их в романе аж 160 душ. На самом деле гораздо больше (я считала!), некоторые появляются только однажды, другие вообще реальные люди и введены автором в качестве приметы времени или характеристики персонажа.
Кроме бытописания человеческого улея, Камило Хосе Села рассказывает о послевоенном Мадриде. Послевоенный - это после гражданской войны, именно её частенько поминает автор и герои романа, Вторая мировая идёт вовсю, но мадридцев не очень трогает, за исключением некоторых персонажей, озабоченных судьбой германской армии... Именно так, косвенно, автор характеризует своих персонажей, выражая своё отношение к ним, проделывает это весьма иронично и однозначно, создавая иллюзию, что читатель считывает исключительно поведенческие или личностные особенности персонажей, и на их основании судит героев. Автор же, предупредив о своей приверженности объективизму, на деле хитёр (нынче говорят, манипулятивен) и не чужд художественности, иначе получилась бы у него скучное перечисление фактов, а не жизнь большого города, которая суть сумма всех жизней, копошащихся на страницах романа.
Вообще, в книге есть куча мелких деталей, мгновенно визуализирующих текст. Начиная со столиков в кафе, сделанных из старых мраморных надгробий. После такого кто посмеет сказать, что скучно?
Облокотясь на старый пятнистый мрамор столиков, посетители едва глядят на проходящую мимо хозяйку, и смутные мысли проплывают у них в голове, мысли об этой жизни, где, увы, всё складывается на так, как могло бы сложиться, где всё понемногу приходит в упадок, а почему, никто даже не пытается объяснить, указать хоть самую ничтожную причину.13408