
Ваша оценкаИгра в убийство. Убитая в овечьей шерсти. Увертюра к смерти. Смерть в театре "Дельфин"
Рецензии
Аноним1 ноября 2014 г.Читать далееНайо Марш - "Увертюра к смерти".
Чтобы читать Марш, нужно определенное воображение. У меня такового нет, поэтому мне нравится куда меньше произведений, чем могло бы. Может, впрочем, отчасти в этом виноваты переводчики, стабильно вносящие свою долю сумбура, но почему-то именно на Марш мне "везет" больше всего. Вот и в "Увертюре" задумка с хитрым приспособлением орудия убийства (это не спойлер - преступник запрятал револьвер в рояль так, чтобы при нажатии педали он выстрелил в лоб пианисту) описывается настолько туманно, что даже неохота напрягать мозг на тему, как именно, что и куда было прилажено.
Вообще, перевод на этот раз особо блистал. Я стараюсь не обращать на него внимание, когда читаю несовременное произведение, но тут тяжело было абстрагироваться. Слово "mister" или его сокращенный вариант "mr." ни разу не перевели как "мистер". Только "господин", причем как-то даже бродягу-браконьера так назвали. Слово "rector" везде переводили в лоб - "ректор", хотя и по сюжету, и по другому словарному значению данный персонаж являлся пастором, ну или приходским священником - это как удобно. О более мелких фишечках я уж и не упоминаю.
Однако весь роман целиком я воспринял как истинно маршевскую вещь. Поначалу - крайне интересный фон: знакомство с героями, интриги, описания быта и т.п. Затем убийство и соответствующий сумбур. Потом - следствие, финальный твист (средненький, на мой взгляд) и краткие объяснения. Всё как везде. В таких случаях я неизменно повторяю одно и то же: лично меня всё устроило. Еще один детектив Золотого века прочитан, галочка поставлена, не муть, не бред сивой кобылы - и слава Богу. А нужно ли оно остальным - пусть каждый решает для себя сам. Любители Марш, наверное, внакладе не останутся. Только много ли их, истинных любителей-то? Особенно, когда появляющийся на сцене сыщик, как правило, привносит сумятицу.
9213
Аноним11 декабря 2024 г.Читать далееВ библиографии любого автора с уже знакомым почерком и неповторимым стилем нет-нет да и найдется произведение, кажущееся сыроватым и несколько выбивающимся из общего ряда. Потом уже выяснится, что это раннее произведение, так сказать, проба пера. Вот и получается, что и автор вроде тот, и тема любимая - у меня это загородный детектив с несколькими подозреваемыми в преступлении - а впечатление будет совсем другим. Нет, конечно же, следствие ведет знакомый инспектор Аллейн, да и столь полюбившиеся отсылки к театральной теме здесь присутствуют. Но по ощущениям так и кажется - здесь что-то не то.
Они играли в одну из этих новомодных игр, которая называется… — он на секунду запнулся, — которая называется «убийство». Вы наверное, слышали.
— Никогда не играл в нее, — заметил инспектор Аллейн. — Какой смысл заниматься на отдыхе профессиональным делом?Ну да, сюжет начинается с игры, можно даже сказать, с небольшого представления. Это сейчас в компаниях играют во что-то типа "Мафии", а тогда была модной "игра в убийство". Совершенно театральная тема - убийство понарошку, пародийные расследование и суд. Ну понятно же, что в детективном сюжете бутафорское убийство превращается в настоящее. И дальше уже начинается самое настоящее расследование с самыми что ни на есть реальными поисками улик и допросами. Только вот сюжетная линия с так называемым "ложным следом" до того нелепо пытается отвести подозрение от реального преступника, что догадка сама собой всплывает в голове. Русский Фома Токарев - а у него ещё и отчество есть - состоящий в псевдодревнем братстве с жуткими варварскими обычаями, да к тому же он одной национальности с орудием убийства, русско-монгольским кинжалом. Нет, это определенно перебор, и это явно не то.
8215
Аноним5 сентября 2024 г.Читать далееСам детектив любопытный. Намечается игра в убийство, но как обычно тут же происходит настоящее. А так хочется, чтобы хоть в одной книге эта игра состоялась, а не расстроилась в самом начале. А далее уже расследования, правда его попытались сделать типа этой игры.
Но вот развлечения этих великовозрастных англичан какие-то специфические. Подростковые из их закрытых школ... Битва подушками и снятие с кого-то штанов.???
Да ещё братства тайные приплели... И сделали их слишком наивными и тупыми.
Самый умный только главный инспектор.8148
Аноним17 июня 2024 г.Читать далееРешила познакомиться с еще одним классиком детектива - новозеландской писательницей Найо Марш. Ее главный сыщик - инспектор Родерик Аллейн.
"Смерть в овечьей шерсти" (или "Убитая в овечьей шерсти") - не первый роман цикла. Завязка очень интригует: на складе с овечьей шерстью обнаружили тюк с трупом Флоренс Рубрик, хозяйки новозеландского поместья, основным источником дохода которой является продажа овечьей шерсти. Спустя год после безуспешного расследования в поместье приезжает инспектор Родерик Аллейн, приглашенный племянником убитой, дабы наконец-то разыскать жестокого убийцу тетушки. Познакомившись со всеми домочадцами Маунт-Мун, инспектор понимает, что у каждого был мотив и возможность убить взбалмошную и властную Флосси Рубрик: секретарша, влюбившаяся в мужа покойной, племянник, страдающий приступами беспамятства после контузии, подопечный, недовольный высокими к себе требованиями и ожиданиями патронессы, помощник с сомнительным прошлым... Расследование инспектора в основном проходит в форме бесед с родственниками и друзьями Флосси Рубрик, каждый из которых рисует свой портрет убитой и тех, событий, что предшествовали ее смерти. И этот формат работы сыщика оказался довольно нудным. Почти весь текст книги - сплошные рассказы, а выводы инспектора Аллейна в итоге излагаются в конце весьма сжато, из-за чего сложно понять каким образом он вышел на след убийцы, а полиция этого сделать не смогла. Не уверена, что буду продолжать знакомство с творчеством автора.
891
Аноним5 февраля 2024 г.Читать далееГерои собрались сыграть в убийство, и оно в итоге произошло. Что стало мотивом? Возможно, фигурирующий кинжал тайного русского братства, или это слишком явный след? По крайней мере есть несколько персонажей, которые как раз русские, один даже умудрится сбежать. А может дело в другом и помочь сможет ребёнок, дейсвтия с которым немного подходили на подкуп и оставили только неприятное впечатление, если остановилось всё на деньгах. Аллейн вызвал неприятие шутками и когда он «набросился» на одного из персонажей, обвиняя в чистоплюйстве. Не понравилось про «русский след» с польским привкусом. Ожидания были чуть завышенней – хотелось побольше на игру посмотреть – но не получилось. С другой стороны, вроде в таких детективах редко до игры нормально время доходит, так что больше придирка. Читать было скучно.
8141
Аноним12 октября 2013 г.Читать далееНайо Марш - "Убитая в овечьей шерсти".
Как-то долго у меня шел этот роман. Вроде, специально старался брать образец не самого позднего творчества, которое практически у любого писателя проигрывает ранним или средним вещам, а все равно не тянуло читать - и все тут. Наверное, тупо пресытился детективами. В качестве лечения решил забить на чтение на небольшое время, пока тяга не проснется вновь, а сам процесс растянуть на медленно читаемые кусочки.
Примечательно, что сам сюжет вполне неплох, даже несмотря на то, что целую половину занимает тупое сидение большой компанией, где все поочередно рассказывают старшему инспектору Аллейну свои мысли и особенности отношения с жертвой. После этого худо-бедно начинается действие, а далее - по накатанной с финальной ловушкой для убийцы и довольно скудными объяснениями. Ну и, читая Марш, иногда все же нужно включать воображение и представлять, что примерно произошло. При этом лично я довольно часто путаюсь - своей фантазии не хватает, а переводчик, видимо, работает для более умного читателя. А так - не шедевр, но и неплохо. Поставлю четверочку, но она, скажем так, не крепкая.
8146
Аноним12 июня 2024 г.Опять виноваты русские?
Читать далееЭтот детектив мне напомнил книги известных атворов таких как Агата Кристи, или Ван Дайн, из современных Луизу Пенни. И еще напомнил фильм и сериал "Достать ножи" и "Чисто английское убийство"
История банальна, как ясный день, есть особняк, куда приглашены гости, у каждого свои секреты, и вот неожиданно происходит убийство. Где-то такое было,да? Все в шоке, дамы на грани нервного срыва, мужчины в замешательстве. Но кто-то ведь из них лжёт. И тут появляется гениальный сыщик, который по мельчайшим деталям разоблачает преступника. Да, это было здорово, наш "Шерлок" справился, сыщик мне очень симпатизировал. Но что же пошло не так? Помимо найденного убийцы, параллельно раскрывается заговор русских. Вот вы знали, что по авторскому мнению в России существуют тайны братства, которые раньше предавались самосожению, теперь же это террористические организации, распространяющие антиправительственные листовки. И вот в этом особняке оказалось два русских, которые имели отношение к этой истории. А убитым оказался человек, которому подарили кинжал братства... Для меня это всё неправдоподобно, и странно, кинжалы,братства, обряды... Потому оценка снижены.
Вердикт: лёгкий детектив с симпатичным сыщиком и неправдоподобной информацией на вечер.
7184
Аноним12 апреля 2024 г.Первое и скорее всего последнее знакомство с автором.
Читать далееКнига «Игра в убийство» Найо Марш представляет собой дебютный роман автора, в котором впервые появляется инспектор Родерик Аллейн. Однако, несмотря на интригующий сюжет и харизматичного главного героя, произведение имеет ряд недостатков, которые мне сильно не понравились.
Во-первых, сюжет книги кажется слишком простым и предсказуемым. Инспектор Аллейн быстро раскрывает преступление не благодаря своей уникальной способности и "серым клеточкам", а благодаря одному ходу в конце книги (не буду писать что, будет спойлер)
Во-вторых, характеры персонажей недостаточно проработаны. Они кажутся поверхностными и одномерными, что мешает погрузиться в атмосферу произведения и сопереживать героям.
В-третьих, в романе присутствует нелепый «русский след» (так писала сама автор), который выглядит совершенно неуместным и комичным. Там столько было клюквы, что мои глаза иногда закатывались далеко в череп.
В целом, «Игра в убийство» Найо Марш — это книга, которую можно прочитать только из любопытства или для знакомства с творчеством автора.7152
Аноним23 марта 2015 г.Читать далееЧитая в отзывах, что детективы Марш театральны, не придала значения, так как все английские детективы тех лет театральны. Но вынуждена признать, что этот детектив не просто театрален, это самая настоящая пьеса, которой придали вид романа (или скорее повести). И не только пьеса, но комедия.
Итак, события развиваются пафосно, как и положено пьесам. Всё начинается по пути в поместье Франток, куда съезжаются гости на выходные, чтобы принять участие в игре в убийство, предложенную хозяином. Еще до убийства автор показывает читателю целый букет всевозможных мотивов, буквально раскрывает каждого героя как на ладони: тут и супружеская измена, и ревность любовницы, и зависть коллекционера, и месть тайных русских обществ... В общем, на каждого гостя "шьётся" дело, чтобы потом, когда убийство произойдёт, а оно точно должно произойти, читателю было из чего выбирать и кого подозревать. Так и хочется увидеть заглавие главы в духе "Действие первое. Акт первый."
С национальностями тут вообще беда, будто автор решила в одном произведении перечислить все известные ей народности)))).Далее, во время убийства расстановка персонажей как бы показывает, что вот этих людей читателю не стоит подозревать, наоборот, нужно подозревать тех, кто не фигурировал в предшествующей убийству цене, в которой читатель участвовал через одного из героев. Вся эта сцена, в которой несколько персонажей переговариваются друг с другом через закрытые двери, изначально показалась мне подозрительной. И не зря. И конечно же, убийцей оказался именно тот, кто совершить его не мог, так как читатель сам почти наблюдал его в совсем другом месте в то время, когда совершилось убийство.
Инспектор Аллен. На нем остановлюсь отдельно, так как он герой целой серии книг автора. Абсолютно непонятный персонаж. Повествование ведётся не от его лица, всё, что о нём можно узнать говорят другие персонажи, и почему-то все его очень хвалят "замечательный друг", "интересный человек", "потрясающий сыщик" и т.д. Наигранно. При чем потрясающего в нём совсем ничего нет, великие идеи он генерирует где-то вне страниц книги и приходит, уже осведомлённый обо всем. Очень чувствуется подражательство Конан Дойлу.
Юмор. О, он чудесен! Русский доктор, Токарев, который всегда, когда у него хорошее настроение, поёт арии из оперы, чем и обеспечил себе алиби, и это обыгрывается в сюжете по-разному; герой, который, найдя в костре улики, начинает танцевать посреди поляны - это так умиляет)))
— доктор Токарев арестован.
— За убийство? Но ведь он все время пел?
— Видимо, плохо пел.В целом, книга понравилась за счёт юмора, она лёгкая, над некоторыми моментами смеялась вголос. Но продолжать знакомство с Нейо Марш и её инспектором буду разве что, если захочется расслабить мозги и не будет других вариантов.
767
Аноним13 ноября 2012 г.Это я удачно зашла! А то уж сколько лет по кругу- Агата Кристи- Конан Дойл. Теперь у меня есть план- перечитать всех дам от английского детектива!
Приглашаю за собой тех , кто любит всю эту характерную атрибутику: загородные усадьбы , лорды, собаки, дворецкие, маленькие деревушки, проницательные старушки. Чистое удовольствие !720