
Ваша оценкаИгра в убийство. Убитая в овечьей шерсти. Увертюра к смерти. Смерть в театре "Дельфин"
Рецензии
Аноним28 декабря 2022 г.Читать далееВсе гениальное просто и все простое гениально можно одной фразой описать детектив. Но я как всегда не смогла угадать ход мыслей детектива и подумала совсем на других людей.
По сюжету в одном респектабельном доме собирается компания людей хорошо друг друга знавших кроме Найджела . Они собираются сыграть в игру " игра в убийство" которое внезапно становиться реальным . Убит кинжалом кузен Найджела Чарлз который и пригласил его сюда. Вопрос кто убил Чарлза ? И дело запутывалось все больше , в нем находились новые улики .А я не могла понять почему детектив склонен подозревать одного из семейной пары гостей.Нет я тоже подозревала но не того супруга , поэтому разгадка была сюрпизом.13217
Аноним26 сентября 2017 г.Русский след в английском поместье...
Читать далееНайо Марш «Игра в убийство»
За чтение этого детектива я взялась из-за интереса к преступлениям происходящем в старинных английских усадьбах, в кругу родственников или знакомых и не разочаровалась, радушный хозяин Хюберт Хендсли, владелец богатого загородного дома, приглашает в гости знакомых, которым предлагает развлечься «игрой в убийство», но к сожалению эта невинная забава быстро превращается в весьма реальную смерть одного из гостей, причем под подозрением оказываются все присутствующие. Сначала мы оказаваемся в типично английских декорациях, с узнаваемым интерьером:
Холл оказался хорош, по настоящему хорош. Стены, обшитые дубовыми панелями, тонули в полумраке. B большом камине весело плясал огонь. С потолка свисала люстра огромных размеров. Ее подвески ловили огоньки из камина и перебрасывали их друг к другу, перебрасывая их, образуя некое таинственное сияние. Впереди, в дальнем конце холла, угадывалась широкая лестница. Найджел заметил, что стены, как им и положено, увешены охотничьими трофеями и оружием, этими символами каждого добропорядочного английского особнякаНо расслабляться не приходится, выясняется, что столь уютное местечко облюбовали не только подданые королевы, но и весьма подозрительные русские, лакей Василий и доктор Токарев, принадлежащие к никому не известному тайному обществу. Подозреваемые ясны, мелькнула мысль, ведь:
с русскими никогда не знаешь точно, как они себя поведут в той или иной ситуацииВпрочем моя догадка не потвердилась, честь подданых страны Советов была востановлена, а я получила герметичный детектив с забавными моментами и несколько невнятным инспектором Родерик-ом Аллейн-ом. Ну что-ж дадим ему еще один шанс…
13413
Аноним12 июня 2012 г.Читать далееВот даже не знаю, что про эту книгу написать. С одной стороны добротный английский детектив. Классический сюжет убийства "в своем кругу в загородном доме", как всегда "убийца среди нас". Вполне приятные главные герои, загадочные обстоятельства и умный сыщик. Все так. Вот если бы еще автор не стремилась добавить в эту классическую смесь "водка с мартини: смешать, но не взбалтывать" коктейльную оливку...
В роли оливки выступает жутко засекреченная русская организация. Тайное братство, существующее со времен Петра Первого, имеющее в качестве символа и магического амулета кинжал времен татаро-монгольского ига, практикующее самосожжения и ритуальные увечья а в данный 1934 год активно поддерживающее Сталина из лондонского подполья. Смешались в кучу кони, люди... В смысле татаро-монголы, старообрядцы, Петр Великий со Сталиным и немного чертей. Когда читаешь про то, как знающие герои объясняют всю эту лабуду тем, кто не в теме, хочется взвыть и побиться головой об стену.
Ладно, я понимаю, что в 1934 году эта ересь могла пользоваться в Англии и Новой Зеландии определенной популярностью. Тем более, что Россию примерно так большинство обывателей и представляло. И спасибо автору, что все же убийца был не из этого вот "братства" и не по причине жутких магическо-сакральных тайн зарезали жертву. Но все же, тем, кто соберется прочесть, стоит быть готовыми. Ну там анестезию под рукой иметь. Валидол, водку... кому что.
13100
Аноним9 августа 2017 г.Не начинай играть в убийство - реальность тебе не понравится
Читать далееИ снова скучающая компашка не бедных бездельников, затеявших игру в детективов. "Мафия" для аристократов, способ "поразмять" не только мышцы.
Иногда мне кажется, что авторов детективов собрали как-то вместе, как школьников, и сказали - а ну-ка, ребятки, сегодня конец четверти и напишем мы с вами детектив на заданную тему. Тема работы "Игра в детективное расследование". Что, мисс Марш? Да, конечно, вы можете написать вариацию этого названия.
Как отмечает издатель - этот автор - одна из ведущих жанра, классик Золотого века и прочее, так что нужно было познакомится. Для начала выбрала первый детектив с инспектором Аллейном. И сразу получила за свою любознательность прямое попадание в славянофильство, режущий в отношение к русским, и пинок в мечты об интриге. О, сколько яда скопилось у меня пока был прочитан этот опус(( О, эти загадочные русские! А если их "поковырять", то под каждым по мнению автора еще прячется татарин, да и поляки это тоже почти русские, и крепостное право у нас соседствует со Сталиным и тайными обществами загадочных кинжалов. Ну да ладно, жаль только ответного приключения каких-нибудь ново-зеландцев в России никто не описал.
Если отбросить невежество автора относительно иных наций, отличных от живущих на Британских островах, то в сухом остатке странный инспектор и довольно аморальная компания, повязаная различными тайными пороками (тут и измена, и тайные общества, и дедовщина я бы сказала - одно снимание штанов чего стоит).
Воспринимать как интригующее расследование было сложно (например Токарев, ну хоть не Петров или Варваров, у меня не смотря ни на что ассоциировался со своеобразным певцом-однофамильцем со специфичным репертуаром). И еще интересно, приехав по приглашению к знакомому вам британцу - вы переодеваясь к обеду будете на весь коридор распевать песни? Арию Бориса?)) Классный штришок, нас русских не проймешь, мы будем петь, да.
Убийцу я угадала, но автор помимо русского следа и еще одного мотива ничего особо не предложила. Так что слабенькую книгу спишем на первый опыт, попытаюсь почитать еще, может дальше будет интересно.
А пока пойду запрягу медведя, выпью водки, сыграю на балалайке и поеду останавливать коней и входить в горящие избы - это наше неизменное.12295
Аноним19 августа 2014 г.Читать далееДля меня Найо Марш является одним из классиков именно английского детектива. Поэтому было очень интересно познакомиться с самым началом серии про инспектора Аллена. Впечатление осталось очень своеобразное, но многое можно списать на то, что книга первая.
Во-первых, излишняя театральность. Уже завязка сюжета предполагает представление, а некоторые эпизоды в дальнейшем напоминали мне любительскую постановку. Во-вторых, развитие "русской" линии. Это что-то совершенно невероятное и, главное, непонятно зачем она вообще. Конечно, наличие русского доктора придает особый "колорит", но нам кажется несколько смешным. А уж вся остальная история похожа на плохой фарс. В-третьих, несколько скомканная, на мой взгляд, концовка. Классический английский детектив предполагает тщательное объяснение хода мыслей. Здесь это есть, но мне показалось неудовлетворительным и местами немного притянутым за уши.
Но несмотря на все перечисленное выше, книга мне понравилась. Английская атмосфера, неожиданная разгадка, маленькие тайны... и в итоге приятно проведенное время.1290
Аноним21 мая 2025 г.Читать далееДа, классика есть классика - красивый язык повествования, необычный сюжет для времени 30х годов прошлого века, крепкое расследование преступления. А учитывая, что все происходит в Англии, еще больше импонирует, как и главный герой - классический инспектор из Скотленд-Ярда.
Итак, убит один из гостей. По ходу следствия выясняется, что некоторым из присутствующих выгодна его смерть - кому-то больше, кому-то меньше. Бравый инспектор Аллейн прибывает на место преступления и начинается дотошное расследование со сбором улик, осмотром дома и вещей, подробным расспросом всех, кто был в доме.
Конечно, учитывая сколько я уже прочла детективов, в том числе классических, сюжет может показаться слабеньким и предсказуемым, но так можно и про Кристи и Дойля сказать с высоты книг, прочитанных в этом жанре. Думаю, что какие-то авторы могли вдохновляться и Найо Марш, написывая свои сюжеты.
В общем, если не считать "русского следа", который явно был включен для остроты, но не для смысла, прям отличненько вышло. Делаю скидку на то, что роман был написан почти 100 лет назад. Убийцу было узнать не сложно, потому что это просто половина героев - так что тут без особых сюрпризов. А вот как именно был убит один из гостей, тут и занятно, и забавно.
11186
Аноним30 июля 2023 г.Первый роман комом
Читать далееНайо Марш сама осознавала косяки первого произведения и не очень его любила.
Образ инспектора Аллейна как интеллигентного, думающего и сдержанного джентльмена сложился не сразу. Цикл изначально задумывался как вариация на тему умного сыщика с туповатым напарником а-ля Ватсон. На роль последнего был выбран молодой журналист Найджел, подружившейся с Алленом и выполнявший для него мелкую полицейскую работу. Впоследствии парень появляется в романах, но постепенно отходит на задний план. Сам инспектор предстает как позер, склонный к театральным эффектам и беспричинному риску, и как манипулятор, без зазрения совести давящий на Найджела и принуждающий его к шпионажу за своими знакомыми. Аллейн подверг необоснованному риску и своих коллег, и своего юного друга.
Завязка, как всегда у Марш, привлекательна. В загородный дом собирается компания для веселых выходных. Хозяин дома придумал новое развлечение - игру в убийство. Для этой цели приехали Чарльз, кузен Найджела, его бывшая невеста, сам Найджел, семейная пара, девушка Анджела. В доме еще гостил русский ученый. Произошло убийство, полиция принялась за расследование. Все хорошо, если бы автор зачем-то не втиснула в сюжет какое-то тайное русское общество, существующее со времен Петра I и использующее кинжалы времен татаро-монгольского ига (!). Скорее всего, Марш что-то слышала о староверах и своеобразно интерпретировала информацию. В общем, русский след никакой роли не влияет на раскрытие преступления. Клюква портит впечатление от романа.
Другой серьезный промах - способ убийства. Слишком много обстоятельств должно было сложиться, чтобы именно так укокошить человека. Ну и мотив выглядит натянутым.
Без любовных переживаний не обошлось. Из забавных моментов отмечу попытку Аллейна и Найджела разговорить маленькую девочку.
10229
Аноним10 февраля 2021 г.Читать далееНайо Марш - "Смерть в театре "Дельфин"".
Перепутал я: подумал, что роман был выпущен в период Золотого века: мол, смерть в театре, Марш как раз что-то такое тогда писала... Ну а когда увидел дату "1967" в книге, читать уже начал, и откладывать не стал.
Позднее творчество у всех, даже классиков, проигрывает раннему и среднему. На Найо Марш это тоже отразилось в полной мере. Раньше она заканчивала финальные главы раскрытием личности убийцы. Прием старый, но всегда эффектный: хлестни на самом интересном месте - как Карр, как Квин, как та же Марш, только прежняя, - и затмишь перед читателем все прошлые огрехи. Впечатление "вот это да!" всегда от детективов очень сильное. А тут, в "Дельфине", Марш решила исполнить что-то в духе концовки "В 4:50 из Паддингтона" Агаты Кристи, в результате чего убийцу можно было угадать до того, как его имя произнесет сыщик.
А сюжет, кстати, в стиле Марш: поначалу, когда нас знакомят с героями, всё понятно и определенно увлекательно. Но сразу после убийства и появления на сцене Родерика Аллейна (уже суперинтенданта полиции) начинается сумбур. Кто где стоял? Кто куда зашел и откуда вернулся? Кто кого где видел? Может, поначалу и хочется попытаться разобраться, но потом однозначно возникает стойкое желание махнуть рукой. Подобные вещи надо очень качественно, с вниманием к деталям, переводить, а этим редко кто занимается: мол, детектив, бульварщина, что с нее взять...
И если говорить об изложении, отмечу, что не сильно порадовали различные пережитки пост-Золотого века: тут вам и тема секса в неявной форме преподносится (всякие намеки, не более, но от классиков и их не хочется видеть), и всякие "вроде, он не гомик" (это цитата, но их по тексту несколько штук, и все не к месту, ибо на ориентации персонажей никакого внимания никто не заостряет, а значит, от любых мотивов с ней связанных, можно без потерь избавиться). Ну и переводчик подбавляет всяких современных выражений из разряда "вы повелись", "получить по сусалам", которые не то что в 60-е, а даже в 90-е, если не 00-е вряд ли произносили. А даже если и было такое, то из уст героев Марш - той самой Марш, которая начинала писать детективы еще в середине 30-х ничего похожего не ждешь по умолчанию.
10240
Аноним6 декабря 2020 г.Читать далееНе самый лучший представитель классического детектива, хоть и с интересной идеей: компания друзей собираются, чтобы сыграть в новомодную "игру в убийство". Кому-то из них дворецкий Василий вручит красную метку, что будет означать "Вы – убийца". У "убийцы" есть время спланировать идеальное преступление; найти жертву, улучить удобный момент и хлопнуть его / её по плечу, выключить свет и ударить в гонг. Затем должен состояться импровизированный суд. Однако, кто-то решил свести счёты, не дожидаясь начала активной игры, и убил кинжалом Чарльза Рэнкина. Удар бын нанесён сзади в самое сердце, что требовало знаний анатомии, и сразу поставило доктора Токарева под подозрение.
Завязка сюжета мне понравилась, за исключением того, что вначале автор не особо представлял персонажей, и было нелегко разобраться, кто есть кто. Развязка показалась абсолютно непримечательной; на мой взгляд, любого из гостей можно было выставить убийцей при определённых обстоятельствах.
9366
Аноним28 декабря 2016 г.Читать далееПервый детектив из серии о Родерике Аллейне, детективе-джентльмене из Скотланд-Ярда. Оригинальностью не блещет, но спишем на "пробу пера". И герой в дальнейшем будет развиваться и раскрываться, и автор искать свой собственный путь.
Гости на загородной вечеринке решили поиграть в модную игру - кто-то имитирует убийство, а потом все вместе его вычисляют путем перекрестных допросов. Но, как и положено в детективе, вместо игрушечного совершилось убийство настоящее. К жертве были претензии у нескольких дамочек, а еще он владел неким раритетом - кинжалом русско-монгольского (?!) происхождения! И вот эта часть, все, что связано с русскими - такая пурга, что даже в экранизации сменили таки русских на немцев, а тайное русское "братство" на какую-то полуфашистскую организацию, так хоть какой-то смысл появился. Вообще, представления Найо Марш о русских весьма ... анекдотичны
Когда имеешь дело с русским, никогда не знаешь, действительно ли он всерьез обсуждает предмет разговора или просто выдает абстрактную последовательность мыслей.Ну а если убрать "коварное и театральное русское братство", то останется детектив, в котором действует
этот человек, Аллейн, с его видной внешностью, изысканными манерами и всякими штучками как будто пришел из времен короля ЭдуардаКроме того, уже в первой книге появляется его полицейский помощник инспектор Фокс и добровольный помощник журналист Басгейт. У всех участников событий незыблемые алиби, так что любой из них с практически одинаковой вероятностью мог бы быть убийцей, как только выяснились бы какие-то неизвестные ранее обстоятельства. Финал эффектный, хотя Аллейн просто вынудил преступника признаться, улик для суда было явно не достаточно )))
9188