
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 августа 2015 г.Пишу рецензию только по необходимости. Роман сразу пошел с натугой.
По началу книга показалась крайне скучной. Потом повествование разошлось, появилась любовная линия.
И да, я вдруг поняла, что диалоги возлюбленных меня крайне раздражают, они до безобразия односложны и даже несколько глупы.
Печальный конец несколько сгладил общее впечатление о романе. Но все же не думаю, что в ближайшее время снова возьмусь за Хемингуэя.536
Аноним31 мая 2015 г.Удивительное произведение, наполненное спокойствием и беспристрастностью зрелого человека, оглядывающегося сквозь десятилетия на свою молодость. Простота и изящность языка, этот тончайший, изысканный юмор, и конечно же волшебное настроение Парижа, молодости и настоящей взаимной любви — всё это создаёт лёгкое и приятное чувство гармонии, несёт радость и душевный покой.
523
Аноним23 февраля 2015 г.Читать далееДо книги "Праздник,который всегда с тобой" я уже была знакома с Хемингуэем.Знакомоство было не из легких,книга была дочитана с трудом и не особо запомнилась.Его стиль повестования нельзя назвать легким,плавным к которому я привыкла.Скорее всего поэтому книга для меня оказалась сложной или она была прочитана не в самый подходящий момент.Взяв книгу Праздник,который всегда с тобой на флэшмобе я ожидала нечто подобное.Но оказалось,что зря.В этой книге Хемингуэй раскрылся для меня совсем с другой стороны.Книга легкая,воздушная,ее хочется и читать и читать.Тем более описывается Париж.Париж в книге описывается,как самый веселый,лучший,самый красивый,незабываемый город.Для Хэмингуэя Париж был важен,он любил его,как мать любит свое дитя.Париж давал ему вдохновение,там он мог писать,не задумываясь о том,что он беден и не ел ничего с утра до позднего вечера.Поистине он был человек своего времени,жизнерадостный,добрый,отзывчивый.Я бы очень хотела иметь такого друга,как он.Ведь это четко видно на примере Скотта Фицджеральда,он переживал за его семью,за его писательский талант.И все равно я так не поняла почему он развелся с Хэдли.По книге чувствуется,что он любит ее,и она вызывает в нем самые трепетные чувства.Это единственное в книге,что мне не понятно.Разрыв оставил неприятный осадок в конце книги.Если брать книгу в целом,то скорее всего лет через 10 я ее перечитаю,я думаю это говорит само за себя!!!!!
531
Аноним29 января 2015 г.Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж - это праздник, который всегда с тобой.Читать далееЯ именно тот человек ,который обожает Париж,все французское вызывает во мне трепет и преклонение,необъяснимым шармом для меня обладает этот европейский город. Мне хотелось при чтении этой книги окунуться в атмосферу Парижа,почувствовать его вкус и запах,вспомнить те забытые впечатления,которые он у меня оставил. Но книга совсем не об этом....Книга отсылает нас во времена "когда деревья были большими.." ,в парижский период жизни молодого начинающего писателя Эрнеста Хемингуэйя..Конечно Париж ,как декорация этого отрезка времени присутствует ,но мне было его ничтожно мало. В основном речь идет о том как писатель в различных барах и кафе пишет свои первые рассказы, как он встречается сплошь и рядом с сегодняшними легендами Гертрудой Стайн , Пикассо, Джойсом и т.д. В целом кто любит и ценит творчество Хемингуэйя я думаю совершенно не лишним будет прочесть и о этом периоде его жизни,а кто хочет прочесть больше о Париже,то видимо надо искать другую литературу....
Париж никогда не кончается, и воспоминания каждого человека, который жил в нем, отличаются от воспоминаний любого другого. Мы всегда возвращались туда, кем бы мы ни были, как бы он ни изменился, независимо от того, насколько трудно или легко было до него добраться. Он всегда того стоит и всегда воздавал нам за то, что мы ему приносили.547
Аноним9 декабря 2014 г.Не понравилось крайне. Уже столько раз обещала себе не трогать Хемингуэя, но каждый раз "ну вот это еще попробую, ну а вдруг, ну не может совсем не нравиться признанный во всем мире писатель."
Может. Совсем. Эта книга лишь очередное тому доказательство. Хемингуэй скучен, да и жизнью писателей я никогда не интересовалась.554
Аноним14 августа 2014 г.Читать далееУдивительно, почему мне понравилась эта книга. Вроде, нет в ней никаких особо увлекательных событий, нет описаний тех литераторов, которые я бы читала жадно и не отрываясь. Собственно, там описывается просто жизнь, жизнь в незнакомом мне городе, никакие упоминания названий кафе не могут воскресить в моей памяти никаких ностальгических воспоминаний. Суть произведения сложно и сформулировать в двух словах. И все же мне было очень приятно читать эту книгу. Неспешное повествование, приятная атмосфера, забавные зарисовки характеров людей, вращающихся в литературных кругах. Не знаю, что еще, но чтение доставило спокойное удовлетворение и наслаждение.
524
Аноним3 августа 2014 г.Читать далееДолго думала, какую же оценку поставить. Три? Но я осталась не настолько равнодушна. Четыре? Слишком много… или всё же нет? Окей, пусть будет 3,5. Так и быть.
Почему я в таких сомнениях? Во-первых, оформление. Издание у меня было электронное, поэтому я не знаю даже, кого винить – прямая речь почти не была выделена, особенно в полилогах. Это очень запутывает. Возможно, это стиль автора такой – этого я тоже не исключаю, так как «Прощай, оружие!» - моё первое знакомство с Эрнесто, если не брать в расчёт школьного «Старика и море», которое мне совсем тогда не понравилось. Во-вторых, какой-то сухой язык. Или просто настроение у меня такое было. Но особых чувств я не испытывала… Их вообще не было до последних (самых ярких) событий произведения, причём совсем не военного характера.
Понравилось то, что роман – как бы сказать, двуплановый. При этом, первый (по счёту, не по значимости) план стал фоном для второго. Первый план (или сюжетная линия, называйте как хотите) – война. Война скучная, совсем не трогает, но полна философских размышлений. Война мне почти не запомнилась, хотя должна была бы (я стараюсь не читать книги о ней, так как они оказывают на меня очень сильное воздействие). Второй же план – это любовь, отношения главного героя с женщиной. То ли в силу того, что я девушка, то ли в силу своего настроения, то ли в силу стиля автора и его основной задумки, этот план показался куда более эмоциональным, правдивым и интересным, чем первый. Диалоги здесь очень натуральные, какие-то естественные (кстати, здесь уже не запутываешься в говорящих, их обычно двое), девушка – самая настоящая девушка (имхо): иногда капризничает и ляпает что-то совсем невпопад, чего-то боится, но в основном храбрая и сильная, всегда старается угодить своему любимому и готова пойти за ним буквально на край света. Рядом с ней главный герой тоже меняется, потому что впервые влюбляется по-настоящему. Он тоже начинает порой говорить глупости, как и любой влюблённый, например…
Для меня это роман – о любви и переменах в человеке. Герой прощается с оружием, пускай и таким образом, как это сделал он. Но только ли с оружием войны ему приходится попрощаться? Может быть, теперь он совсем перестанет бороться с жизнью, ведь она, по его словам, рано или поздно убивает любого? После того, что произошло с ним и с его любимой… Что он станет делать? Будет ли он бороться? Сможет ли он бороться? Не думаю, что он вернётся на фронт. Но что же тогда?
530
Аноним3 августа 2014 г.Решил начать знакомство с Хемингуэем с его "Прощай, оружие" и был неожиданно разочарован. Автор на протяжении всего произведения усыпляет читателя бесконечными чересчур примитивными описаниями мелочей "жизни", почти вгоняя в кому, а под конец пытается спасти от столкновения с обложкой, используя для пробуждения чудовищное двойное преступление! Не знаю, когда смогу вернуться к его творчеству вновь...
552
Аноним1 мая 2014 г.Читать далееСкучно, нудно, невразумительно, неполноценно. Мало диалогов. Диалоги сухие... Чушь!
Мой знакомый однажды меня спросил:- Что для тебя кино?
- Аттракцион, - я ответил.
- А что для тебя книга? - спросил он.
- Аттракцион, - продублировал я, - только с душой.
Я заметил, что авторы многих рецензий упрекают Эрнеста Хемингуэя в скупости на слова и, если так можно выразиться, в "обглоданных" диалогах в книге. Сложилось такое впечатление, что авторы этих рецензий рассматривают произведение как результат тестирование на уровень мастерства красноречия и уровень объёма словарного запаса автора. Со мной могут многие не согласиться, но я считаю, что если краткость сестра таланта, то простота - его родной брат.
"Я сидел в уголке с мисс Ингрид Бергман, попивая складчинное шампанское, и я сказал ей: "Дочка, этот год будет худшим из худших". (Эпитеты опускаются.)
Мисс Бергман спросила, почему я так думаю. Для нее пока все годы были хорошими, и ей трудно было со мной согласиться. Я сказал, что недостаточный запас слов и плохая дикция мешают мне объяснить подробнее, но есть много разрозненных примет, которые не предвещают ничего хорошего, а это зрелище богачей и весельчаков, ползающих не то под палкой, не то под натянутой веревкой, еще укрепляет мои дурные предчувствия. На том мы и покончили."
Это было из предисловия автора. Полагаю, что комментарии излишни. Меня кто-то однажды спросил о том, что я думаю о войне. Помолчали... Потом я сказал, что война - это когда люди идут убивать себе равных. И что это - не преступление.
"Прощай, оружие!" - замечательное произведение. Его не все понимают. Нам в одиннадцатом классе дали "Мастер и Маргарита". Учитель потом спросил - поняли? Весь класс дружно кивнул! Не понял ни кто... Первый раз "Прощай, оружие!" я прочитал когда мне было двадцать. Тоже ничего не понял. Потом, несколько лет спустя, перечитал. И оно меня просто поразило. Вообще, для того, чтобы понять автора, с ним нужно быть "на одной волне". Тогда создаётся "эффект присутствия". Да, конечно, то, что написано в книге - в действительности ни когда не было. Но ведь это не документальная хроника. Сами ситуации и персонажи описаны очень хорошо. Без лишнего. Только главное. В центре война. Вокруг жизни, которые она губит. Каждую по-своему. Но все без разбора. Конец молниеносен. Это она, та самая война, потрудилась над ним. Пришла, всё разрушила, всё погубила и ушла.
Когда я первый раз прочитал "Прощай, оружие!", я долгое время не мог понять, почему главные герой верит в Бога только ночью. Когда перечитал - понял. Если бы Бог был - он бы не допустил такого.
В конце (автор рецензии улыбнулся) хочется сказать, что не нужно сравнивать Хемингуэя и Ремарка.526
Аноним26 января 2014 г.Читать далееУ этой книги вполне могло бы быть двойное название - "Праздник, который всегда с тобой, или Париж, который мы потеряли". В произведениях писателей первой половины ХХ века Париж неизменно окружает ореол романтики, который в целом не характерен ни для более ранних, ни для более поздних времен. Париж того времени - это центр Вселенной, своеобразный центр притяжения для всех более-менее заметных людей искусства. Трудно сказать, почему происходило именно так, и что притягивало всех этих людей в Париж.
"Праздник, который всегда с тобой" - это не совсем путеводитель по Парижу, это прежде всего дневниковые записи о самом Хемингуэе в Париже. Тем не менее, атмосфера города ощущается.
Париж уже никогда не станет таким, каким был прежде [...] таким был Париж в те далекие дни, когда мы были очень бедны и очень счастливы.
Сейчас Париж совсем не романтичен. Это город не нищих романтиков, а город дороговизны, снобов, и приставучих афрофранцузов. Добро пожаловать в новый Париж, которого старина Хэм, к счастью для него, уже не увидел.534