
Ваша оценкаРецензии
Аноним5 марта 2021 г.Читать далееПрочитал.....раньше у Хемингуэя читал вроде только "Старик и море" и это произведение мне понравилось. "Прщай оружие" тоже в общем понравилось. Описания у автора хороши, но необычны: как будто плывешь в густом сиропе и потом Б-а-ах....одной фразой, как щелчком автор выбрасывает тебя в следующую сцену, или также одной фразой вдруг упаковывает-"итожит" предыдущую страницу текста. Наблюдения автора порой очень тонкие и меткие. И в атмосферу погружаешься и чувствуешь: да, именно так и есть, именно так и бывает, или: да, да, я всегда так и думал, или так ощущал. Главный герой прописан очень хорошо. А вот главную героиню не понял совершенно. Не понял до того, что диалоги с Кэтрин вызывали неприязнь в ходе чтения. Какая-то она искусственная, пластмассовая что-ли. В чем тут соль? Она так и задумана? Так и не смог понять. Единственное место в книге, где пропадает это ощущение искусственности героини, это последняя глава, посвященная родам.
5761
Аноним24 июля 2020 г.Читать далееЯ поняла, в чём вся прелесть Хемингуэя. Он пишет таким простым слогом, но о таких тяжёлых вещах. Односложные предложения, не перегруженный эмоциями текст, но столько боли на страницах книги.
Когда я только знакомилась с его творчеством, произведения не заходили настолько легко. Я не понимала, за что Хемингуэя так любят и хвалят, ведь он так сухо пишет.
Из-за односложной манеры письма я быстро уставала от текста, потому что видела одни повторения: «Я пошёл», «Я увидел», «Я пошёл». Но с другой стороны — для описания боли красивые слова не нужны. Можно всё передать в паре незамысловатых фраз.
Раньше для меня настолько знающим военным автором был только Ремарк, потому что ни у кого больше я не встречала таких человеческих страданий. Хемингуэй удивил. По-хорошему удивил.
Ужасы войны, любовная линия, большая трагедия — всё по-ремарковски, всё, как я люблю. С каждой страницы так и веет отчаянием. Не обошлось и без потерь. Ранения и смерти в сражениях, в которых принимал непосредственное участие главный герой, потеря самого близкого человека, на которой и завершается повествование. Это как еще одно напоминание о том, как наши современные ценности переоценены, как сильно мы избалованы жизнью. Потому что тогда были совершенно другие приоритеты у людей.
Любая история об известной нам войне заканчивается тем же, чем закончилась сама война - расстрелом "изменников" без разбора, кто свои, а кто чужие. И это невыносимо тяжело просто воспринимать, не говоря о присутствии там или о потере родных, оказавшихся там. Но это история, мы должны ее знать, должны воспринимать, как нечто большее, чем просто факты об исторических событиях прошлого века.
Как завещал кто-то из великих или не очень — «Прощай, оружие!» вывернуло наизнанку мою душу, а после последних строк осторожно свернула и положила обратно.5865
Аноним1 мая 2020 г.Читать далееКнига для меня оказалась не такой простой в чтении. Раза три принимался ее читать, в общем итоге за три раза дошел до 70 страницы. Выкинуть эту книгу и забыть про нее мешало то, что кругом твердили "автор гений, его романы великолепны и не подражаемы". На четвертый раз удалось как-то втянуться и прочитать роман до конца.
Во время чтения меня очень смутил и напряг слог автора(а может это виноват перевод на русский). Практически в каждом предложении автор использует частицу "и", порой не один раз, честно признаться меня это очень бесило. Из-за этого повествование автора казалось каким то примитивным, плоским. Сюжет романа тоже достаточно примитивен.5537
Аноним14 марта 2020 г.Читать далееОх, не знаю навіть, як оцінити цей роман Хемінгуея. Він викликав у мене вир різноманітних емоцій, деякі з яких навіть протилежні. Але точно можу сказати, що "Прощавай, зброє!" мені все таки сподобався.
Роман написаний легко. Тут немає таких викратасів та роздумів, як у класичних творах. Автор хоче, щоб читач сам віднайшов головну думку, яку він хотів передати. Це доволі добре, бо ті роздуми ти намагаєшся чим пошвидше скіпнути та не вникаєш у їхню суть, а з "Прощавай, зброє!" таке не прокатить. (Єдине, що важке у романі, – це численні описи, і більш нічого)
Сюжет не настільки динамічний, як мені цього хотілося. Я очікував якихось подвигів та неймовірних пригод, але цього не було. І знаєте що? Мені сподобалося, що Хемінгуей розбив на друзки мої кришталеві мрії. Чому? Тому що мої прагнення були занадто романтичними в той час, як моє нутро прагнуло реалістичності, а роман, як я здогадався, частково автобіографічний. Тому моє внутрішнє "я" вдоволене.
Не знаю чому, але існує стареотип, що Хемінгуей бабник. Але в "Прощавай, зброє!" цього зовсім не видно. Тут жінка описується возвеличено та натхненно. Їхня любов, ще не повязана вузами громадянського шлюбу чи вінчанням у церкві, зображена священною, тому вони називають один одного "чоловіком і дружиною". Романтична історія кохання серед реалістичних подій війни! Недивно, що вся ця романтика закінчується трагедією, і в кінці виникає питання: як переживе все це головний герой, чи не збожеволіє він? Але читач має сам здогадатися...
Отже, "Прощавай, зброє!" по заслузі отримав звання одного з найкращих романів письменника. Тому, якщо ви хочете ознайомитися з творчістю Хемінгуея чи взагалі прочитати якісь твори про війну, вам обов'язково потрібно прочитати цей роман.5694
Аноним7 февраля 2020 г.Читать далееУ меня было какое-то странное предубеждение в отношении Хемингуэя. Мне всегда казалось, что это мрачный и слегка занудный человек, в книгах которого, несмотря на прекрасный слог, всегда всё плохо. Эдакий Ремарк, только посуровее. Уж не знаю, откуда растут ноги у этого впечатления (и как можно вообще иметь впечатление о том, что не читал), но знакомство в прошлом году с зарисовкой «Старик и море» вполне убедило меня в правильности моих представлений. Каково же было моё удивление, когда я послушала «Праздник, который всегда с тобой»! Этот автобиографический роман (а точнее, сборник воспоминаний) полностью изменил моё восприятие Хемингуэя как персонажа, если так вообще можно выразиться. Я так прониклась рассказанными историями, что не могла оторваться от книги, пока она наконец не закончилась. И, хотя я не считаю её какой-то феерической и не побегу рекомендовать её направо и налево, тем не менее, она мне понравилась.
Роман «Праздник, который всегда с тобой» посвящён жизни молодого писателя в Париже. Хемингуэй рассказывает о своих первых шагах на пути превращения из журналиста в литератора, автора больших романов. Всё это очень здорово наложилось на мои недавние впечатления от «Мартина Идена» и потому было приятно знакомым. Основная часть времени в воспоминаниях уделена тогдашним друзьям писателя, а среди них – весьма прославленные личности. Гертруда Стайн, Эзра Паунд, Фрэнсис Скотт Фицджеральд и другие знаменитости предстают перед нами настоящими живыми людьми, что весьма интересно. Хотя мне, конечно, очень не хватало кругозора, чтобы оценить некоторые моменты в этих историях, и потому это совсем не главное, что меня порадовало. Я бы особо отметила три пункта. Во-первых, роман написан изумительно, и я прослушала его с огромным удовольствием. Во-вторых, было приятно и занимательно читать рассуждения о русской классической литературе. Я с ними полностью согласна!
– Я все думаю о Достоевском, – сказал я. – Как может человек писать так плохо, так невероятно плохо, и так сильно на тебя воздействовать?
– Едва ли дело в переводе, – сказал Ивен. – Толстой у Констанс Гарнетт пишет хорошо.
– Я знаю. Я еще не забыл, сколько раз я не мог дочитать «Войну и мир» до конца, пока мне не попался перевод Констанс Гарнетт.
– Говорят, его можно сделать еще лучше, – сказал Ивен. – Я тоже так думаю, хоть и не знаю русского. Но переводы мы с вами знаем. И все равно, это чертовски сильный роман, по-моему, величайший на свете, и его можно перечитывать без конца.
– Да, – сказал я. – Но Достоевского перечитывать нельзя. …И третье, что я хочу отметить, – с какой теплотой и любовью Хемингуэй пишет о своей семье. Все упоминания о жене и сыне, об их квартире, о путешествиях удивительно нежны, милы и трогательны, и именно это главным образом и поменяло мои представления о Хемингуэе. Я рада, что добралась до этой книги.
5473
Аноним19 августа 2019 г.Не подружились с Эрнестом
Читать далееС этой книгой я побила все рекорды - кое-как заставляла себя читать по рассказику в день, и то только потому что поставила цель "дочитать до конца". Как же долго я боролась с этой маленькой книжкой.. Начала читать «Праздник который всегда с тобой» - читаю-читаю и вдруг ловлю себя на том, что машинально пробегаю глазами по тексту, а мысли в этом время блуждают Бог знает где. И так было не раз, пока я пыталась осилить эти короткие автобиографические рассказики, что в конечном итоге привело меня к тому, что временами я практически заставляла себя снова погружаться в текст.
Не мой это автор. Я с первых страниц невзлюбила хемингуэевский слог - на мой взгляд всё это скучно, неинтересно.5410
Аноним26 марта 2019 г.Человечный Фицджеральд, отросшие волосы и странный боксерский клуб
Читать далееЭто одна из тех книг, когда даже если ты не сторонник документальной прозы - ты в восторге! Когда без пафоса, без ковыряний в слезных железах, а просто и безудержно интересно. Здесь нет страстей, интриг и головоломок, чем пестрят современные аннотации. Здесь будет магия дня, наблюдательность и много работы, настоящей.
Хем рассказывает о том как он работал, как приходилось голодать, но он не бросал работу (что мне особо понравилось, это то, что когда сегодня завершаешь работу, надо точно знать с чего начнешь завтра, тогда не будет ступора). О игре на скачках для добычи легких денег. Меня затянуло после Гертруды Стайн, когда Тети познакомил с Эзрой и прочими. Особенно интересны были главы про Фицджеральда и странные случаи, типа банки опиума и рыбалки.5279
Аноним22 февраля 2019 г.Воспоминания как послевкусие праздника
Читать далее«Праздник, который всегда с тобой» стал вторым прочитанным мною произведением Хемингуэя, до него, еще в школе, был «Старик и море». Тогда меня впечатлило насколько маленького размера роман, написанный простым легким языком, может быть таким емким и глубоким, где задумываешься над каждым предложением. Вот она судьба каждого человека – в борьбе и поражениях, в дружбе и одиночестве, в вере в себя, и пусть человек постоянно борется со сложностями судьбы, несмотря ни на что он всегда побеждает, находя смысл в самом существовании. Позже, я перечитывала его еще раз лет в 25, наверное, и мои впечатления не изменились. Поэтому от «Праздник, который всегда с тобой», ожидала таких же эмоций, но они были другие – более ровные.
Первое, о чем я подумала, что может эти ощущения вызваны простым лаконичным слогом Хемингуэя после утонченно-романтического и медово-обволакивающего слога Фицджеральда, где тебя с головой погружают в чувства и мысли героев, как в патоку, без возможности вынырнуть до конца романа. Подумалось, что, наверное, не стоило читать их друг за другом, и игра на контрасте сыграла не в пользу Хемингуэя. Но дело оказалось совсем не в этом.
Все встало на свои места после полного прочтения книги, когда пришло понимание, что это больше автобиографический роман. В нем нет разворачивающегося сюжета, нет динамики, по сути нет и глубокого смысла, и сильных эмоций. Находясь уже в зрелом возрасте и ностальгическом настроении, Хемингуэй просто хотел запечатлеть события значимого для него периода жизни в Париже. Они представлены в романе как наброски карандашом: нечеткие, описательные, краткие, в виде несвязных обрывков воспоминаний.
Не буду подробно рассказывать о книге, хочу только отметить отдельные темы в романе, которые при чтении явно прорисовывались для меня.Самым ярким воспоминанием показан Париж, разным и прекрасным в любое время года, с его узенькими улочками и уютными кафе на каждом углу, старинными красивыми домами и набережными, с простенькой квартиркой в бедном квартале, особо близкой автору. Видно, что он не скупится в словах и чувствах, описывая город. Чем же был для него Париж? Тем особым местом, с которым связаны самые теплые воспоминания, городом его молодости, развития писательской карьеры, любви и счастливой семейной жизни.
С особой гордостью и заметным преувеличением Хемингуэй вспоминает о своей писательской работе, как без усилий и плодотворно ему удавалось писать. Показывает свой путь начинающего писателя от написания небольших рассказов для журнала до серьезных романов. С профессиональной щедростью делится правилами и секретами письма, которыми он пользовался, своими методами поиска сюжетов и мотивации ежедневного письма. Но особенную атмосферу Парижа передают его воспоминания о том, как он писал свои рассказы в уютных городских кафе.
Обращают на себя внимание воспоминания знакомств и общения Хемингуэя с известными всем писателями того времени и другими людьми. О многих из них он рассказывает с некоторым чувством превосходства, сдержанного раздражения или иронии, что немного отталкивает. Видно, как автор оценивает их и себя и мало кто в этом сравнении получает его положительную оценку. Видно, что Хемингуэй и не имел друзей, для него
«люди всегда ограничивали счастье – за исключением очень немногих, которые несли ту же радость, что и сама весна».Возможно, это защитная реакция или отсутствие умения дружить, что в общем-то понятно, поскольку дружба, как талант, дается совсем немногим.
С теплотой и чувством сожаления о прошлом Хемингуэй описывает отношения с первой женой, их совместные прогулки, посещения ипподрома, чтение книг, катание на лыжах, они всегда были вместе. В каждой главе он пишет о их любви и вспоминает, что тогда они
«были очень бедны и очень счастливы».Пишет с какой-то даже ностальгической ноткой сожаления об ушедшем времени, через весь роман можно увидеть, что спустя столько лет к нему приходит понимание ценности того, что было у него тогда. Он был счастлив в Париже, счастлив с женой и сыном, счастлив писать.
Наверное, это книга не только воспоминаний, но и сожалений о том времени, о смысле жизни, о ценности того, что имеешь. Оказалось, Париж невозможно забыть, он и не отпускает Хемингуэя до конца жизни, он как яркая вспышка, оставшаяся красивым, но терпким воспоминанием. Лично для меня книга показала другого Хемингуэя, другой стиль его письма, и, хотя он не погрузил глубоко и не зацепил эмоционально, зато рассказал об эпохе джаза и писателях его поколения из первых уст.
5582
Аноним14 января 2019 г.Читать далееУ каждого читателя есть свои критерии, по которым он определяет, нравится ему определённая книга или нет. Вероятно, поэтому хоть какая-то объективность в оценивании литературных произведений (как и произведений искусства в целом) вряд ли возможна. Тем паче, что некоторые книги могут вызывать довольно противоречивые чувства и даже после прочтения ты не можешь сказать, понравилась тебе книга или нет. Легко сказать, что "Солярис" Станислава Лема - бездарное произведение, а "Пляж" Алекса Гарленда - достойное похвалы. Но вот как быть с Эрнестом Хемингуэйем - вопрос непростой.
С одной стороны - видимая дисциплина, с какой писатель сохраняет форму произведения. Тут тебе и фирменный "скупой" стиль с постоянными "я пошёл туда-то", "я сделал это" и местами полная безэмоциональность главного героя. В рамках модернисткой литературы изобретение довольно новаторское, за что Эрнесту большое спасибо, так как без него, возможно, не появилось бы Чарльза Буковски, который был просто мастером минимализма в литературном плане.
С другой - чрезмерная скука и даже пафосность происходящего, за которой не интересно наблюдать. Отличное чувство юмора сходит на нет из за неестественных диалогов и таких же нереалистичных героев. Героям (а особенно главной героине) хочется сказать простое-Станиславское "не верю". Ну нет таких Мери-сьюшек в жизни, оставьте эти розовые сопли с их "я умру за тебя" Ромео и Джульете, время создания которых предполагало некоторую романтизацию литературных персонажей. Главный герой - сухарь с претензией на лирический склад души, ему тоже не веришь, так как слишком уж контрастен его образ. Из остальных персонажей хоть как-то выделился Ринальди с его окологейскими шуточками. Что же касается прочих - то они прошли как во сне, им не симпатизируешь, они просто есть и всё.
С сюжетом всё очень плохо. И нет - дело не в том, что его нет, ведь это модернисткая литература. Просто большую часть времени не происходит совсем ничего интересного - герои просто болтают и болтают без всяких целей и смысла. Было пару инетересных поворот сюжета во второй половине книги, но не более того.
И всё же эти сюжетные повороты, просто замечательное чувство юмора и атмосферность третьего акта убедили меня поставить книге положительную оценку. Было скорее интересно читать текст, чем вникать в то, что же там чёрт возьми происходит.
Книга состоит из сплошных контрастов, и понять, была ли такова задумка писателя, либо это просто следствие неопытности - иногда довольно сложно.51,7K
Аноним25 ноября 2018 г.Читать далееНачну с того, что приобрела эту книгу по двум причинам. Во-первых, мемуары, автобиографии, воспоминания - прелюбопытное явление в литературе, такие книги позволяют и проникнуть в голову автора, и составить для себя примерный портрет той или иной исторической эпохи. Во-вторых, "Праздник, который..." привлек меня названием, искрящимся восторженной и светлой атмосферой. Теперь же я могу сказать,что промахнулась в своих ожиданиях и получило нечто иное.
Париж Хемингуэя - это не город, а целая эпоха жизни, золотая юность, которая спустя много лет окрасилась в его сердце ностальгией. Читатель не увидит здесь описаний парижских улиц, но окунется в уютные кафе и забегаловки и заглянет в крохотную квартирку семьи писателя.
Сначала для меня, знакомой с суровым и серьёзным Хемингуэем, было непросто воспринять книгу, состоящую сплошь из прогулок, ресторанов и счастья. Романтизированность быта заставляла сомневаться в подлинности тех событий, о которых пишет автор. А потом я расслабилась, перестала искать историческую ценность и факты и всё поняла.
Молодой Хемингуэй - прекрасный пример человека, открытого миру. Его внутреннее ощущение счастья не измеряется материальным, он умеет наслаждаться мелочами, поэтому так спокойно протекает его жизнь в 1920-ые годы. Где бы ни оказались он и его жена, всюду за ними следует праздник жизни и молодости, праздник любви друг к другу, а этим невозможно не восхищаться.
Особенно ценными для меня были главы, где большое место занимало творчество. Как Хемингуэй пишет, с какими трудностями сталкивается, чем вдохновляется - здесь завеса тайны приоткрывается, и человек пишущий (да, это особый подвид) обязательно вынесет что-то для себя.
Кроме того, очень интересно познакомиться с Фицджеральдом через глаза писателя, увидеть его отношение к другу и тоже проникнуться симпатией и сочувствием. Основным моментом, который немало разочаровал меня, стал чрезмерный субъективизм автора и самолюбование, появляющееся в фразах а-ля "мой выдающийся талант" и завуалированной насмешке над другими. Эрнест пишет лаконично и, в то же время, метко, поэтому можно без труда уловить некоторое высокомерие по отношению к личностям, фигурирующим в повествовании. Один глупый, другой самодовольный и напыщенный, а вот сам Хемингуэй - образец честности и добропорядочности. Но почему же тогда он, как сам признается в вырезанных фрагментах, умалчивает немаловажные события своей судьбы и смешивает правду с выдумкой? Я ожидала большей откровенности. Однако, оставим это на его усмотрение.
Праздник этой книги не шумный и яркий, а тихий и очень личный. Он наполняет читателя своим теплом и мягкой грустью, нотки который периодически проявляются в некоторых строках.
Я благодарна писателю за пример того, что никакие внешние обстоятельства не могут потушить внутренний праздник, но книга оставила после себя двоякое впечатление и породила во мне легкую неприязнь к личности Хемингуэя.5874