
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 апреля 2020 г.Тринадцатый фильм ужасов.
Читать далееКнига точно не войдёт в список любимых из-за психологически сложного сюжета. Собрался целый комплект того, что я не люблю. Это инцест, насилие, психические отклонения, детская жестокость, неприятные и нудные описания, излишняя загадочность, плохо прописанные герои. До середины читать было противно, хотя начиналось все довольно положительно.
Рассказчица, известная писательница находясь в одном шаге от гроба просит никому не известную библиотекаршу написать биографию. На рассказчице оказалось слишком много блеска и в этом вся фишка. Под слоем золота и бриллиантов кроется множество грязных секретов. Рассказчица медленно повествует о всех тайнах своей семьи, где дети поколениями не воспитывались. В итоге на суд читателей предстает ещё одна история о маленьких дикорятах. Вырисовывается адская смесь из плохой наследственности, кровосмешении и запущенности. Брат и сестра склонные к мазохизму и инцесту породили детей с психическими отклонениями, которые в итоге остались по сути одни. За ними ухаживали пара слуг, но эта забота вышла боком, тот редкий случай, когда детский приют, возможно, пошел бы на пользу...
Хочется детей назвать Маугли, но это будет неправильно, все гораздо хуже. Душа разрывалась на части, когда читала о выходках детей. Яркий пример того, что никому кроме родных, дети не нужны. И если уж с ними не повезло, то дело плохо. Наверное, при грамотном воспитании дело было бы лучше, но это совсем другая история. Здесь мы имеем трагедию.
Интересно, что автор преподносит информацию дозировано, долго нагнетает ситуацию, что существенно скрашивает неприятный эффект. Тщательно продуманное построение сюжета залог успеха.
Главное, что мне не понравилось это шаблонные герои. Я так и не поняла, что за фрукт эта библиотекарша, да и сама рассказчица осталась темной овечкой. Единственное, что можно о них сказать, это то, что потеря родного человека существенно сказалась на их жизнях. Травма, которая стала определяющим фактором в обеих судьбах.
Никто из персонажей не привлек моё внимание. По количеству вылитой грязи, создалось чувство, что смотрю затертое ТВ шоу, где кроме "какой ужас" больше и сказать нечего. Но ты все равно сидишь и смотришь, потому что интересно, чем же весь этот мрак завершится. Давно не смотрю ТВ и по возможности избегаю подобную литературу, но книга имеет огромное количество положительных отзывов, в итоге мне стало любопытно. Книга хоть и понравилась, но оставила неприятное послевкусие. Чувствую, что надо создать подборку книг в которых я бы не хотела оказаться.
Фильм смотреть не буду.
1285K
Аноним13 января 2020 г."Магия слов, без сомнения, существует. А если ими манипулирует человек умелый и знающий, эти слова запросто могут взять вас в плен"
Читать далееНачну с того, что книга была прослушана в волшебном исполнении Марины Лисовец, которая сумела добавить этой сказки не просто щепотку, а целый вагон волшебства.
Если бы я, как некоторые люди, взял бы книжку с полки и начал бы её читать, чтобы посмотреть "зайдёт ли", то я тут же бы её купил, и причина этому - язык повествования. Да, именно этот не мало важный элемент книги так ловко игнорируется большей частью современной, а особенно подростковой литературы. Но Диана Сеттерфилд изучала и преподавала французскую литературу 19 и 20 века. Наверно именно данный факт делает её словарный запас, построение предложений и особенно сравнения — такими завораживающими. При таком языке письма — даже сюжет не так уж и важен. И вот после пары глав, о которых говорится в аннотации, мы переходим ко второй истории, основной, истории "Тринадцатой сказки". Я постараюсь говорить без спойлеров, но в конце, после предупреждения, будут и они.
История "Сказки" по стилю и обстановке почему-то сразу напомнила мне о Собаке Баскервилей. А я, если честно не сильно дружу с детективными историями ибо они делятся на 2 типа — или писатель постепенно раскрывает нам отдельные звени цепочки до самой кульминации, или держит до конца "туз в рукаве", о котором знает только он сам или следователь в самой истории. В первом варианте, (который я не люблю) я почему-то всегда догадываюсь о правде горазда раньше финала, а ведь именно тайна и держит в напряжении в таких книгах. А второй, хоть и немного и "сфабрикован" но зато более затягивающий. Люди хоть и не признают, но иногда любят быть обманутыми. Скорее к несчастью чем к радости, Тринадцатая Сказка относится именно к первому варианту истории. Сеттерфилд очень постепенно, ну очень постепенно! выставляет перед нами эти звени цепи. Но одно звено, одно единственное, настолько явное что тут же разделяет читателей на 2 категории - те что его заметили и им уже не так интересна история, а только отдельные детали, и тех кто к счастью остаются в блаженном неведение до конца.
Так, между прочим, в книге 54 главы, а разница между 2 моментами, указателем на разгадку истории и её настоящей разгадкой в книге, составляют... 29 глав!!! 29 Карл!!! Это как же так можно было написать?! Если бы не этот один единственный момент, я бы в жизни не догадался! Хотя от полученного удовольствия это не как не убавляет. И многое заключено именно в финале. Как писал мой любимый Стивен Кинг, дело не в истории, дело в деталях и именно за детали и за гору эмоций, я готов простить Сеттерфилд - одну единственную ошибку, на которую я уверен многие и не обратили внимание.
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР! ЕСЛИ ВЫ НЕ ЧИТАЛИ КНИГУ - НЕ ПОРТИТЕ СЕБЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ! СПАСИБО!
Когда Эстер впервые увидела "призрака" я невольно вспомнил эпизод ералаша - мальчик подходит к двум близнецам и допытывается их если они двойняшки, но после некоторого времени к ним подходит третий близнец и говорит что они не двойняшки а тройняшки. Ну вы поняли да? По моему, ошибка Сеттерфилд заключается в том что она пишет как Эстер воочью видит всех трёх детей (хоть и двух в отдельности от одного) которые похожи как капли воды. Да, тогда Эстер поняла что это не возможно и сослалась на то что это был призрак, но мы то с вами знаем что призраков не бывает, как не бывает и адских псов светящихся зелёным светом в ночи у Конан Дойла. Дальше она всё делает правильно - действия призрака и мальчик и многое другое. Догадаться наверно невозможно, но в этот самый момент она взяла будущею мисс Винтер и просто сунула нам её в глаза. Интересно, многие ли её увидели?1254,6K
Аноним23 марта 2008 г.<< Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды. >>Читать далее
из письма Виды Винтер к Маргарет Ли.
© Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" 5 часов утра, дверь в мою комнату открывается и заглядывает сонный папа:
- Ты что творишь?.- Представляешь, я книгу дочитала, так обидно..
- Ну ты чудо,
Что я могу сказать о содержании книги?. Хотя в данном случае не только захватывающая сюжетная линия, где переплетается прошлое, настоящее и несуществующее, но и сам язык повествования очень красочен и легок, что заслуживает внимания.. А рассказывается в "Сказке" о настоящей жизни одной девушки-библиографа, живущей книгами и в мире книг, и о правдивом прошлом женщины-писательницы, которая всю свою жизнь говорила неправду - в своих произведениях, в пятидесяти шести за пятьдесят шесть лет, которые она занималась творчеством, в интервью, которые она давала после выходя каждой из её книг.. Пришло время рассказать правду и окунуться в воспоминания, где ещё совсем живые и настоящие обитают те, кто уже давно похоронен, а руины Анджелфилда поражают сначала своим величием, а затем упадком. И только кот Призрак наблюдает за всем происходящим с серьезным равнодушием холодно-зеленых глаз..
За этой ссылкой можно прочитать те цитаты, что я выделила во время чтения и захотела перенести к себе в журнал.. Скачать саму книгу можно здесь, хотя я считаю, что такие произведения нужно хранить в собственной библиотеке, пусть даже она ограничивается одной полкой, чтоб время от времени открывать её и, перевернув пару уже прочитанных и знакомых страниц, вспомнить о том, что книги тоже живые, ведь благодаря им создаются другие миры, которые навсегда остаются где-то в глубинах нашей памяти..123271
Аноним27 января 2011 г.Читать далееБестселлер. И этим всё сказано. Занимательно. Живенько. Вечно модная тема двойников. Особенно модная сегодня тема призраков (впрочем, в английской литературе всегда, ещё со времён готического романа). Где-то дойдя главы до четвёртой понимаешь, что сюжета будет много, даже слишком, а смысла мало, если вообще будет. Стало быть чисто развлекательная литература. Впрочем, сам выбор книг, на которые постоянно ссылается главная героиня, показателен: все эти "Джейн Эйр" и "Грозовой перевал", конечно, английская классика, но несколько отдают дамским романом.
Итак, что же писательница предлагает в виде развлечения? Немного садизма, приправленного кровосмесительной связью. Не так, чтобы очень противно, но и возбуждает не слишком. Лишенные каких бы то ни было нравственных норм близнецы. Вот ещё не легче. Главе на шестой я испугалась, что не справлюсь, потому что читать стало абсолютно неинтересно. Я люблю болеть за героев, а не брезгливо сплёвывать. Ни страдания старой писательницы-мистификаторши, ни изыскания её правильной и скучной секретарши не вызывали ни малейшего сочувствия.
В общем, домучивала на морально-волевых. Книга не то чтобы из рук вон плоха, Но назвать её "шедевром" могут только шустрые рекламщики. Сказать, что она "очень английская" - тоже сильное преувеличение. Как раз ни атмосферы, ни характеров, ни юмора - то есть того, чем традиционно славится английская литература, здесь нет по определению. Об очень неровном и сером стиле лучше помолчу. Определённо нам с бестселлерами не по дороге.121323
Аноним14 сентября 2020 г.Читать далееУ каждого есть свои "скелеты в шкафу", но таких и в таком количестве, как у героини повествования, еще поискать нужно, но все по порядку...
Читатель постепенно погружается в глубины произведения, автор искусно создала многоуровневый роман с разнообразными героями за которыми интересно наблюдать. А атмосфера книги поражает и затягивает с головой, такая осенняя, мрачная и почему-то пахнет дождем (такие ассоциации вызвала у меня атмосфера).
Изначально на станицах книги мы знакомимся с Маргарет Ли которая не представляет своей жизни без книг так как ее отец имеет книжную лавку и героиня с самого детства тесно связала свою жизнь с книгами. Но при этом писательской деятельностью занимается минимально, только создает документальные биографии выдающихся личностей прошлого. Одна из них заинтересовала популярнейшую писательницу Виду Винтер которая пригласила Маргарет написать ее биографию.
Основная часть романа рассказывает о жизни семьи мисс Винтер, детство которой прошло в мрачном доме с родственниками болевшими психическими заболеваниями. Знакомство с семейством героини начинается еще с ее дедушки который потеряв жену посвятил свою жизнь дочери которая имела определенные проблемы с психическим здоровьем, что передалось и ее детям...В романе активно рассказывается о близнецах, о их глубинной связи. Эта тема слишком романтизирована и мистифицирована, хотя выглядит достаточно не плохо, а если учитывать окончание книги и все разгадки "скелетов", то хочется оглянуться назад и пересмотреть свое отношение к данному вопросу.
О жизни рыжеволосых близняшек рассказано много, они сложные дети, были попытки их изменить, но это не приводило ни к каким результатам. Их противоположное поведение навело гувернантке Эстер идею, что все качества близнецов делятся пополам, но ее теория не подтвердилась, хотя наблюдать за экспериментами девушки интересно.В произведении достаточно героев, они разнообразные, их личностные качества не имеют особого значения, автор на них не концентрируется особо, та и они не просятся туда, атмосфера в данной книге на первом месте. Все переплетения и события воспринимаются легко и хорошо запоминаются, лично я в героях на этот раз не терялась.
У меня вызвал полнейший восторг стиль написания и конструкция книги. Я не люблю детективы, мистику и готику, но почему-то "Тринадцатая сказка" мне понравилась. Хотя она по мрачности и некоторым героям похожа на Эмили Бронте - Грозовой перевал который вообще меня не впечатлил. Постоянные отсылки к моей любимой Шарлотта Бронте - Джейн Эйр понравились, хотя иногда даже мне казалось, что их слишком много. Автор периодически обращается к классическим произведениям, может кого-то сумеет этим к ним привлечь внимание массового читателя.
1185,2K
Аноним15 декабря 2021 г."Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды"
Читать далееНикогда не любила жанр "готический роман" (исключение роман "Джейн Эйр", но после 100500 напоминаний о нем в 13 сказке уже и он под сомнением), все эти фамильные замки, мрачная атмосфера, семейные интриги и кукухи не отзываются в моем сердце. Но "Тринадцатая сказка" не просто готика, это роман-шизофрения. Все герои романа с какими-то отклонениями, атмосфера в дома Анджелфилдов (все они там "ангелы" не иначе) мягко говорю ненормальная. Плюс бесконечное обмусоливание темы близнецов, сдобренная инцестами. Финал романа (описываемый многими как нечто невообразимое, вызывающее шок, непредсказуемое) логичен с учетом всего бреда, происходящего в сюжете.
P.S. Одновременно с этим произведением перечитываю "Оно" Кинга, и так и вижу, как "Вида Винтер" в конце говорит Маргарет: "Иди к нам, мы все тут летаем! И ты скоро будешь летать вместе с нами" и сумасшедший смех.1153,8K
Аноним22 мая 2019 г.Диалог в Книжной лавке
Читать далееZnatok Скажи-ка, Лина, ведь не даром, я заплатил за книгу налом и пять часов её читал?
LinaSaks Герои Бронте, хоть младые, но не картонные -живые! А здесь весь спектр подкачал!
Znatok Да, были классики когда-то, писать умели и без мата, они вошли в века.
Сейчас всё пишут под копирку, что ни роман - дитя пробирки, в сюжетах сплошь и рядом дырки, их слава очень коротка.
LinaSaks Знаток, с тобою я согласна, жевать картон - стезя несчастных, но мозг расслабить подойдёт.
К Истории вовсе нет привязки у претенциозной этой сказки, там сплошь и рядом неувязки, сестёр показаны нам дрязги. И что-то вдруг произойдёт.
Znatok Нас книгами завлечь решили и тайной детства всё прошили. Дешёвые ходы!
Искал в истории этой плюсы, неужто все герои гнусы? Нет, есть Аврелиус - парень русый, подстригающий кусты.
LinaSaks Ну да, Аврелиус - это няшка. Всю жизнь искал свою мамашку. И под конец нашёл!
А сёстры Марч мне не по нраву, их родоков попутал дьявол, сестрички - плод запретной мамы. Отец с ума сошёл.
Znatok Я тоже Чарльза с Беллой помню, послать бы их в каменоломню. Чтоб дурь на нет сошла!
Возможно Борджиа их исток, Ведь Чарльз, как Чезаре жесток, свою сестру убить не смог, а Белла, как Лукреция хороша.
LinaSaks Насчёт истоков - не копалась, да и на что мне это сдалось. Коль книге я влепила два.
Её советовать не стану, а то ругать себя устану, другую Сказочку достану, читайте Тухтабаева.
Znatok Да, " Шапка " много интересней, добрей, смешней и расчудесней. Ведь близнецов там нет.
Её пока не прочитал, зато в хотелках прописал, в читалке быстро пролистал. Читаю же Портрет .
LinaSaks А я читаю по-болгарски: романы, повести и сказки. Такие вот дела:)
Znatok Ты молодец! И в русском шаришь, и по-болгарски понимаешь, эмоции нам в рецензиях даришь. И даже блог вела.
LinaSaks Ты лазил в мой ЖЖ, повеса?) Я там полгода ни бельмеса. Уж лучше твит читай.
Znatok Пока течет река , быть может это на века? Уже к ней тянется рука, Ну всё, пошёл читать...1116,1K
Аноним28 ноября 2011 г.Читать далееМногообещающее начало... Девушка, любящая книги, букинистический магазин...
Письмо. Какао. Поездка.
Ковры на полу, стенах и потолке...
Какао.
Циничная старуха. Больные люди всегда думают, что им все должны.
Какао.
12 простых, хорошо заточенных карандашей.
Люди с психическими отклонениями. Близнецы.
Какао.
Постоянное упоминание книг английской классики.
Какао.
Украденная коляска. Перестриженные кусты. Печаль и радость.
Упоминание "Джейн Эйр"
Скрипкой по голове.
Какао.
Заточка карандашей.
Поездка на три дня.
Какао.
Руины. Девочка в зеркале.
Великан. Чай с лимоном.
Гувернантка. Уборка. Чистота. Режим. Порядок.
Сравнение двух второстепенных героев истории с главными героями книги "Джейн Эйр".
Исследования.
Поцелуй, без описания подробностей.
Отбытие гувернантки.
Отсутствие Чарли.
Много грязи, рвоты, и вони.
Много смертей.
Сумбур.Странно... Довольно странно, что у этой книги столько положительных отзывов, и что её вообще хоть кто-то читает. Порой мне кажется, что мир сошёл с ума. Нет, ну правда...
Вроде бы начало хорошее - затягивает, и язык повествования неплохой, с претензией на афоризмы... И замысел интересный - история в истории. Но вот рассказ, который поведала пожилая женщина - отвратен, с какой стороны ни глянь... Читать неприятно.
В книге нет ни одного нормального персонажа: агрессивные психопатичные дети, замкнутый социопат Чарли, молчаливый и нервный Копун, страдающая педантизмом и новязчивыми идеями Гувернантка Эстер, , выжившие из ума старухи... Да и у Маргарет Ли не всё в порядке с головой - постоянные галлюцинации, ночные кошмары, излишняя впечатлительность, переживания на пустом месте, невроз.
Ни один персонаж не вызвал у меня сочувствия или сопереживания...
А "тринадцатая" сказка в рассказе Виды Винтер - это вовсе не сказка, а что-то такое же мерзкое и неприятное, как вся её жизнь.
Дочитывала на ночь, искренне надеясь, что весь этот бред растает в моём сознании по утру.
И слишком поздно я узнала, что это дебютный роман начинающей писательницы. Диана Сеттерфилд, умоляю, не пиши больше!Представьте себе ленту конвейера - очень длинного конвейера, а в конце его огромную пылающую печь. И на этой ленте лежат книги. Все ваши любимые книги - все экземпляры этих книг, какие только есть в этом мире. Рядами и штабелями. И вообразите рычаг с двумя позициями: "включено" и "выключено". В настоящий момент конвейер выключен. Но рядом с ним стоит человеческое существо, положив руку на рычаг и собираясь перевести его в положение "включено". У вас есть шанс его остановить: в вашей руке пистолет. Всё, что вам нужно, это нажать на курок. Как вы поступите?
Скажу вам откровенно, что если бы передо мной находился конвейер со всеми изданиями этой книги, я на рычаг нажала без зазрения совести.
P.S. "Джейн Эйр" упоминается в тексте 27 раз + 1 раз в названии главы + 1 раз в примечании к тексту.
Итого: 29.
Какао встречается 17 раз.111450
Аноним25 апреля 2013 г.Читать далееЯ хочу выплакаться и забыть эту книжонку, как страшный сон.
Субъективизм! Капс! Ненависть! Спойлерота!
Вникните в эти слова и не говорите, что вас не предупреждали.
Мне очень давно следовало привыкнуть, что все "шедевры современной литературы" и всякие там "книги-загадки, книги-бестселлеры" - разрекламированный ширпотреб и пустая трата времени. Нет, правда. Но у меня неиссякаемая вера в человечество (проще говоря, я идиот), поэтому я продолжаю надеяться на то, что однажды мне повезет. Вот как в данном случае. Может, в воздухе что-то не то.
В этой книге есть:
- Плоские, как грудь первоклассницы, персонажи, эмоции которых либо гипертрофированы, либо отсутствуют вовсе.
Знаете, когда человек, далекий от всяких там извращений, узнает о том, что мать его работодателя состояла в сексуальной связи с единокровным братом, у него должна быть какая-то реакция. Удивление или брезгливость, например. Маргарет не реагирует. Вообще. Никак. Маргарет - бревно.
Но при этом мы постоянно, от главы к главе, вынуждены наблюдать, как она стенает, стенает, стенает по умершей! при рождении! сестре-сиамском близнеце, о существовании которой она вообще не знала с десяток лет минимум. БОЛЬ БЕЗЫСХОДНОСТЬ TEH DRAMA.- Фантастический авторский язык. Изумрудные глаза, какао, Бронте, изумрудные глаза, дерьмомозгикровь, Бронте, какаокакаокакао, БИБИЛИОТЕКА, изумрудные глаза, какао, Бронте. Такое ощущение, что кроме Бронте и Диккенса в английской классике вообще ничего нет.
Кстати, переводчик, хочу передать вам горячий привет! Ваше "проникнув взором в ротовую полость" побило все хит-парады в моем платиновом фонде цитат.- Мешанина из штампов, мерзостей, хромой на обе ноги логики и комплекта модненьких брендов. Тут вам и близнецы, и сиамские близнецы, и садизм, и мазохизм, и книжечки, и потуг на мистику, и букет психических заболеваний. И ни одной причинно-следственной связи.
Понимаете, я привыкла ожидать, что, вплетая в сюжет какой-то элемент, автор пытается мне что-то сказать, пояснить, удивить. Не просто кинуть кость вроде "ууу, смотри, читатель, вот семейка садистов", а дать мне извлечь из этого какую-то мысль.
Тут такого нет. Более того, тут не просто масса бесполезных элементов - сама книга абсолютно пустая и бессмысленная.- И, финальным аккордом, ГЕНИАЛЬНАЯ разгадка сюжета.
Итак.
Две девочки-близнеца!
Интрига! Загадка! Мистика!
Вы не понимаете, что происходит? Вас смущают очевидные прорехи в логике повествования?
Вам хочется узнать, что за таинственный призрак бродит по поместью?
Вы запутались в личных местоимениях?
Дело в том, что эти девочки...они...
тут такое дело...
...
...
...
СТРАШНЫЙ СПОЙЛЕР
ИХ ТРОЕ.Вот только девочка - сводная сестра близняшек. Сводная. Почему гувернантка не замечает между ними разницы? Почему вообще никто ее не замечает? Каким образом девочка, всю жизнь проведшая в изоляции в компании древней экономки и угрюмого садовника, так хорошо адаптировалась в обществе? Я не знаю.
Еще один горячий привет мамашке Маргарет, которая ненавидит одну дочь за то, что вторая умерла при рождении. Браво! Логика как хромая загнанная кобыла. Кто-нибудь, пристрелите несчастное животное.К черту такую литературу и большеникогда.
Аминь.108713
Аноним17 мая 2012 г.Читать далееГоворят, в миру Диана Сеттерфилд изучает французскую литературу XIX-XX века. Впрочем, судя по "Тринадцатой сказке", литературе пока удается спасаться бегством.
Если вы точно знаете, сколько изданий "Джейн Эйр" помещается в топке буржуйки, это книга не дня вас (ну, разве что в порядке ознакомления с Самым Убогим Описанием Букинистической Лавки ever). Логики в этом тексте не больше, чем во сне приснопамятной секретарши, упившейся вермутом в новогоднюю ночь; а психологизм, в представлении автора, сводится к демонстративным уходам в ночь холодную с целью отморозить уши на страх врагам. Теплый клетчатый плед, непременно горячее какао, длиннофокусный объектив и ежеминутная готовность брякнуться в обморок свидетельствуют о несомненной принадлежности Прекрасной Героини "Тринадцатой сказки" к типажу Духовно Богатых Дев. Словом, трезвомыслящих циников просят удалиться, а всем остальным предлагается достать из ридикюлей нюхательные соли, послабить корсеты и отправиться в увлекательное путешествие по сборнику штампов из дамских романов позапрошлого века, посредством нехитрого макраме объединенных в абсолютно предсказуемый сюжет.
Отдельно отмечу убожество стиля. Робкая надежда на полифоническое повествование увяла с первым же абзацем, изложенным от имени Виды Винтер. Ёлкин дрын, если все ее истории были написаны так же коряво, неудивительно, что они стали бестселлерами.107326