Рецензия на книгу
Тринадцатая сказка
Диана Сеттерфилд
panda00727 января 2011 г.Бестселлер. И этим всё сказано. Занимательно. Живенько. Вечно модная тема двойников. Особенно модная сегодня тема призраков (впрочем, в английской литературе всегда, ещё со времён готического романа). Где-то дойдя главы до четвёртой понимаешь, что сюжета будет много, даже слишком, а смысла мало, если вообще будет. Стало быть чисто развлекательная литература. Впрочем, сам выбор книг, на которые постоянно ссылается главная героиня, показателен: все эти "Джейн Эйр" и "Грозовой перевал", конечно, английская классика, но несколько отдают дамским романом.
Итак, что же писательница предлагает в виде развлечения? Немного садизма, приправленного кровосмесительной связью. Не так, чтобы очень противно, но и возбуждает не слишком. Лишенные каких бы то ни было нравственных норм близнецы. Вот ещё не легче. Главе на шестой я испугалась, что не справлюсь, потому что читать стало абсолютно неинтересно. Я люблю болеть за героев, а не брезгливо сплёвывать. Ни страдания старой писательницы-мистификаторши, ни изыскания её правильной и скучной секретарши не вызывали ни малейшего сочувствия.
В общем, домучивала на морально-волевых. Книга не то чтобы из рук вон плоха, Но назвать её "шедевром" могут только шустрые рекламщики. Сказать, что она "очень английская" - тоже сильное преувеличение. Как раз ни атмосферы, ни характеров, ни юмора - то есть того, чем традиционно славится английская литература, здесь нет по определению. Об очень неровном и сером стиле лучше помолчу. Определённо нам с бестселлерами не по дороге.121323