
Ваша оценкаРецензии
Mirame18 апреля 2017 г.Читать далееАнглийская классическая литература не устает меня удивлять. Вот чего я ждала от истории человека, поднявшегося с дна жизни до мэра и развратившегося от власти? Именно этого. Что это простой трудяга, случайно оказался в кресле мэра и развратился от власти. Разве ожидала я встретить такую импульсивную натуру? Нет однозначно. И уж точно не ждала таких интересных и самобытных персонажей.
Повествование начинается с «шикарной» выдумки великого вруна Хенгарда – он решает продать свою жену. Жена, надо сказать, попалась ему на редкость неподходящая. Таким женщинам, как Сюьзан, противопоказаны отношения с людьми вроде Хенгарда. Робость, добродетель, терпение… Нет. Ему бы подошла хитрая натура, умеющая крутить и вертеть мужчиной как захочет. Неудивительно, что возвращение Сьюзан в его жизнь, да еще и со взрослой дочерью, вызвало в его жизни волну неудач и проблем. И в данный момент я не оправдываю Хенгарда, его решение заново жениться на бывшей проданной жене по меньшей мере странное. Но и став снова женой законного мужа, Сьюзан ведет себя просто никак, не пытается устроить жизнь дочери, не пытается выдать ее замуж (случай с записками нелеп до безобразия). Я не понимаю, как у нее хватило духа уйти с моряком. И я не понимаю цели ее возвращения. Конечно, кто-то высказал ей насмешки по поводу законности жизни с моряком, но, простите, она прожила почти двадцать лет с мужчиной, не венчавшись. Кем нужно быть даже в допотопные времена, чтобы не догадаться, что их союз незаконен? Если ее возвращение было вызвано заботой о дочери – то зачем было ломать все нелепейшим письмом, написанным в приступе честности (вообще приступы честности – отличительная черта героев этой книги. Они любят пафосно себя раскрыть спустя N лет спустя)? Почему нельзя хотя бы как-то пролоббировать финансовую независимость дочери? Но нет, она унывает, не решается подкинуть идею свести Элизабет с Фарфрэ, только соглашается, пьет чай и всех раздражает. Абсолютный пример глупой женщины.
Элизабет мне нравится уже гораздо больше. Она умна и рассудительна, и хотя бесхитростна до зубовного скрежета, с такой матерью это можно понять. Очень не понравился финал с ней (и я не про примирение с Хенгардом, а про выбор спутника жизни), но, судя по литературе того времени, тогда было принято «Хорошая героиня любит одного и до гроба». Немного грустно также, как быстро отцом она стала считать неровного Хенгарда, и чем хуже он с ней обращался, тем упорней звала его отцом.
Также пары слов достойна история Фарфрэ и Люсетты. Тоже яркие герои, яркие характеры – Люсетта, завравшаяся до изнеможения, и Фарфрэ, вроде неглупый по деловым качествам и черствый в душевных порывах. Если честно, я жаждала куда более худшего финала Фарфрэ благодаря его метаниям между Люсеттой и Элизабет. А ведь он позиционируется положительным персонажем… Грустно это.
И, наконец, главный герой, Мэр Кестербриджа. Для меня долго оставалось загадкой, как он умудрился подняться и долго оставаться в верхушках власти. Этот глуповатый, жестокий, вспыльчивый человек. И сделала вывод, что ему нельзя привязываться. Пока он один – у него все хорошо. Как только он прикипел к Фарфрэ – он начал завидовать его успехам и совершать одну ошибку в делах за другой. Пока у него не было отношений с женщинами – не открывались его старые грехи. Пока не было дочери – ему не нужно было врать всем направо и налево в духе латиноамериканского мыла «я отец, я не отец». Удивителен Хенгард. Я испытала к нему всю гамму эмоций на протяжении романа, а это бывает со мной нечасто. То было дикое раздражение, то хотелось настучать ему по голове, то было его жалко чуть не до слез, то я начинала его уважать. Интересно и его отношение к близким - то жгучая ненависть, то неподдельное раскаяние, то необузданная любовь.
Дополнительно порадовало, что речь идет не о высших кругах общества. Герои допускают всяческие "шалости" и не рассуждают заунывно о незаконорожденных детях, а просто меняют фамилию и - оп-ля! все хорошо.
В целом хочется сказать, что это роман не о развращающей силе власти, а скорее о человеческих пороках и недостатках. Сегодня никого не удивишь добрачной связью или сбежавшей женой, но вранье и по сей день остается враньем, и чем дальше ты лукавишь, тем больше путаешься в собственной лжи. Мне кажется, многие найдут свои черты в героях. Например, я часто ловила себя на мысли, что в каких-то моментах похожа на Элизабет. Может, будь она посмелее и поактивнее, намекни отцу в нужный момент, лишний раз улыбнувшись, ей не пришлось бы наблюдать, как ее любимый человек женится на другой? Замечательный роман, прекрасный пример английской классики, обладающий всеми чертами, благодаря которым она классикой и стала.
12220
LoraG29 января 2012 г.Читать далееМайкл Хенчард - настоящий self-made man. Из поденщика он превратился в мэра небольшого городка, человека богатого и уважаемого. Для этого ему хватило и способностей и характера. Майкл вообще человек удивительный, в нем намешано всего - и дурного и хорошего. И неизвестно, чего больше. Как-то, крепко выпив, он продал на аукционе своих жену и дочь. Протрезвев, дал зарок и 20 лет не прикасался к спиртному. Он тяжело работал и многого достиг за эти годы.
В его судьбе много трагического. И личных обстоятельств, следствия его крутого нрава, и социальных - все это происходит на фоне изменения отношений и расстановки сил в обществе. В результате он проигрывает новым хитрым и беспринципным дельцам. И теряет все - и семью, и богатство, и уважение.
Бесусловно, фигура он трагическая и противоречивая. Причем, Гарди удалось вызвать все же больше сострадания, чем осуждения. Ему хватило таланта ничего не скрывать и не приукрашивать, а показать человека сильного во всей неоднозначности его страстей. Его трудно полюбить, но уважения он заслуживает.1279
blyasempai30 апреля 2018 г.Идиотизм - двигатель сюжета
Читать далееВозвращение на родину Томаса Гарди … Что можно сказать об этой книге?
Наверное, это отличный образчик английской литературы XIX века. Впервые она была издана в 1878 году, в журнальном варианте (и благодарю я богов за это, ибо такой способ издания заставил Гарди написать нормальную концовку!). Полагаю, для своего времени, книга была прорывом! Честное описание любовных страстей, да и, тем более, в них женщина играет роль далеко не пассивную.
В основе сюжета романа лежит любовный многоугольник, страсти людские происходят на фоне вечной и безмятежной суровой Эгдоновской пустоши, где голоса вереска и ветра составляют достойное музыкальное сопровождение развернувшейся трагедии.
Язык, которым написано «Возвращение домой», образный, красивый. Заставляющий, будто наяву, видеть вересковые пустоши, исполосованные ветром согбенные сосны, курганы кельтов. Мрачноватая и суровая красота местности описана живо и достоверно, с каждым словом лёгкие будто наполняются запахом нагретых солнцем зарослей дрока, или запахом влажных подгнивающих тел растений, укрывающих землю плотным ковром.
А вот персонажи… Они не то, чтобы картонные, но не очень умные – точно. Либо же Томасу Гарди не хватило умения (если так можно вообще сказать про признанного классика) передать их характеры так, что в них бы верилось. Верилось в их поступки, как в поступки реально существующих людей. Потому что я 416 страниц наблюдал за метаниями трёх идиотов, одной наивной дурочки и единственного нормального главного персонажа.
Все страдания углов этого любовного пятиугольника настолько надуманные и дурные, столько проблем они причинили себе с мотивацией «назло маме отморожу уши».
Представлю персонажей чуть подробнее:
Уайлдив – трактирщик, бывший инженер, у которого не сложилось с профессией.
Томазин Ибрайт – наивная молодая девушка, собирающаяся замуж за Уайлдива.
Клайм Ибрайт – двоюродный брат Томазин, работал в Париже ювелиром, и именно он возвращается на родину.
Юстасия Вэй – умопомрачительная красавица, волей случая живущая в усадьбе на просторах Эгдона.
Диггори Венн – молодой человек, влюблённый в Томазин, торговец охрой.
Эти персонажи и есть искомые дурные углы любовного многоугольника. Но если Томазин наивная дурочка, а Диггори Венн единственный полностью адекватный из них всех, то остальные трое! Клайм всего-лишь невротик, со страстью к прожектам, которого не доводит до добра страстность натуры и склонность винить себя во всех грехах.
Но Юстасия и Уайдлив! «Я остываю к нему, но он обратил внимание на другую, люблю его, не могу, я должна расстроить свадьбу!». «Ой нет, он какой-то мужлан-трактирщик, вот ювелир из самого Парижу! Устрою ему свадьбу с этой дурочкой!». «Я больше не люблю её, в смысле она выходит за другого?!». И так по кругу и до бесконечности, и все эти их метания приводят к бедам. Что и неудивительно! Я давний приверженец идеи, что если нормально делать, то нормально и получится. Но эти! Они ничего не делают нормально, вообще ничего.
Томас Гарди пытается как-то оправдать их складом натуры, шуткой злой судьбы, благодаря которой люди, не подходящие для жизни в медвежьем углу всё же там оказались. Но во все эти оправдания нисколько не верится. Они не кажутся людьми, оказавшимися в центре всех этих трагедий из-за некого фатального случая. Нет, они кажутся идиотами. Половина их трагедий просто не произошла бы, если бы они разговаривали словами через рот друг с другом, а не загадками. Казалось бы, всё можно оправдать тем, что это XIX век, я смотрю на них с высоты века XXI, я не могу понять их метаний. Но нет. Персонажи этого романа поступают странно даже для тех реалий, в которых они находятся.
Волей-неволей я всё время чтения (которое заняло позорно огромное количество времени, потому что я физически не мог читать это подряд, они меня так раздражали, что приходилось обкладываться котятами), я сравнивал Возвращение на родину с Грозовым перевалом Эмили Бронте . Грозовой перевал был издан на 30 лет раньше, он был гораздо более революционен хотя бы тем, что его автором была женщина. А ещё он несравнимо, бесконечно, безбрежно и до отвращения логичен. Всем персонажам Грозового перевала неплохо бы провериться у психиатра, причём современного, но при этом внутренняя их мотивация сохраняет свою целостность, она никуда не исчезает, хотя, казалось бы, что может привести человека здорового к такой смерти, какая досталась Кэтрин или Хитклифу? Но они и нездоровы.
В Возвращении на родину же все персонажи не рождают желания вызвать им скорую психиатрическую. Не появляется желания гадать на психиатрическом справочнике, выбирая им диагноз. Нееет, они вызывают желание убить их всех, чтобы просто прекратили мучиться сами и мучить других.
Возможно, Гарди вкладывал некий символизм в разницу между качеством чувств своих героинь – агапе Томазин, эрос Юстасии. Кротость одной и страсть другой. Я думал об этом первую четверть книги, сравнивая порывы и страсти Юстасии со смирением и наивной любовью Томазин, у которой сквозь эту скромность проглядывал стальной стержень уверенности в том, как стоит поступить, чтобы было правильно. Но по мере чтения я забыл все свои возвышенные мысли о разности испытываемых девушками чувств, я думал только о том, что вся интрига построена исключительно на идиотизме.
Я помню, как я рыдал горючими слезами, когда дочитывал Грозовой перевал . Над развязкой же трагедии Возвращения на родину я истерически смеялся. Не думаю, что Томас Гарди хотел вызвать именно такой эффект, но вот поди-ка ж.
Я не могу сказать, что книга плоха. Там есть язык, есть прекрасно описанная атмосфера жизни в глуши. Пейзажи, встающие перед глазами. Наверное, это даже интересная история, но эти персонажи! Их мотивация и логика настолько альтернативна, что вызывает раздражение.
Это были самые мучительные сутки в моём читательском опыте. Наверное, если человеку нравится классическая английская литература, он найдёт «Возвращение на родину» отличным её образчиком. Но я нашёл только бешенство и желание, чтобы роман, наконец, закончился, чтобы каким-либо образом уже прекратились страдания, и мои, и их.111,5K
tendresse10 апреля 2015 г.Читать далееОчередная очень достойная книга английского классика, ныне слегка подзабытого. Произведение вполне в духе Гарди - центральную роль здесь занимают даже не люди, а Эгдонская пустошь - огромная вересковая степь, затерявшаяся где-то в английской глубинке. Гарди много внимания уделяет красотам этой самой пустоши, расписывая, какая она на рассвете, какая ночью, какая зимой, летом, и даже в сумерках - она всегда разная. Сразу видно, что сердце его отдано именно природе, он даже умудряется раскладывать на полутона вой бесконечного ветра, попадающего в полые стебли вереска или в немногочисленные островки деревьев. А по отношениям с этой самой пустошью всех героев можно разделить на две части.
Натур трагических, страстных душит и давит их место проживания. Вообще, Гарди великолепно удаются именно такие безудержные, сложные характеры, которые в своем безумии идут не просто до конца, а и дальше, переходя все границы разумного. Юстасия Вэй - как раз такая. Не снисходя с своим односельчанам, считая их деревенщиной, гордая той неприятной гордостью, которая уже есть высокомерие, она, тем не менее, ловко попадает в ловушку, в которую попадают женщины и по сей день - она думает, что после женитьбы может изменить любимого человека и сломить его принципы в угоду своим желаниям. А когда ей этого не удается, она обвиняет во всем уж конечно не себя, а тот унылый и мрачный уголок, где ей приходится жить.
Герои положительные - милые и пресноватые, любят свой край, принимают его, а главный герой, Клайм Ибрайт, (тот самый, который возвращается на Родину, сменив яркий Париж на безлюдную серую пустошь) так и вообще готов посвятить себя всему ему, нести разум и просвещение. Клайму не повезло
потому что он не слушал мамувстретить Юстасию на своем пути - и вот тут и нарастает, нарастает напряженность, пока не проиходит взрыв.Столкновение страстей и разума, сдержанности и безудержности, огромных желаний и скромной неприхотливости ни для кого не проходит бесследно и заканчивается трагически. Гарди в своей замечательной тягуче-мрачноватой манере рассказывает нам историю того, как легко можно упасть в пропасть и как, только будучи сильным духом и верным своим идеалам, можно быть счастливым.
11479
Scarlett_F9 февраля 2011 г.Читать далееЗамечательное,трогательное и одновременно трагичное произведение. В этом романе Томас Гарди максимально глубоко показал характеры всех героев.Прекрасно расскрывается талант Гарди, как пейзожиста. Он буквально воспевает Эгдонскую пустошь,делая её практически главным героем романа. В произведении рассказывается история сложной и глубокой любви, погубившей не одну судьбу. Главные герои романа - семья Ибрайт и ворвавшиеся в их жизнь Юстасия Вэй и Дэймон Уайлдив. Они оказали самое трагичное влияние на жизнь этой семьи. Клайм Ибрайт-молодой человек, приехавший к своей матери на рождественские каникулы из Парижа,встречает на одном из праздничных вечеров прекрасную Юстасию.Её натура сложна и притягательна.Она "могла бы с честью занять место на Олимпе",но вместо этого живёт в глухой деревне.Её душа жаждет другой,более роскошной и праздной жизни.Какой же радостью было для неё встретить в этой глуши Клайма-образованного и светского человека.Между ними разгорается пламя любви.Но нельзя встретить более противоречивыю пару.Внешне они подходили друг другу идеально,но внутри у каждого были совершенно разные желания. Клайм местал об смысленной и полезной людям жизни,в отличии от Юстасии. Судьба этой пары трагична.
Второй парой романа выступают Дэймон Уайлдив и Томазин Ибрайт.История их любви в романе упоминается лишь вскользь.Гарди показывает читателю остатки этой любви,которая,по видимому,была не менее страстна,чем у Юстасии с Клаймом.Они предстоют пред читателем в безысходном положении,когда законы чести не позволяют им разойтись.Издёвка судьбы заключается в том, что Томазин будет лишь орудием мшения Уайлдива Юстасии,которая отвергла его,после их романа.
Роман написан прекрасным языком,со всей глубиной переживаний и чувств. Конец его неожиданен и очень трагичен.Я не буду раскрывать всю прелесть этого произведения,но очень советую его к прочтению!
11252
FelisFelix6 июля 2019 г.Читать далееВ этом романе Томас Гарди нарисовал вполне обычную для литературы конца XIX века картину смены старой формации новой на примере взаимоотношений Майкла Хенчарда, человека старой закалки, и Дональда Фанфрэ, молодого предпринимателя. Но противостояние это представлено в совершенно неожиданной форме латиноамериканской мыльной оперы или индийской мелодрамы, с тайнами прошлого, пропавшими супругами, найденными детьми, разоблачениями и раскаяниями, разве что родинками герои не мерялись. И все это в совершенно чудных декорациях старой доброй Англии.
Главный герой, Майкл Хенчард, человек очень темпераментный, он совершенно не умеет контролировать свои эмоции и идет по жизни, ведомый скорее чувствами, чем разумом. Однажды в молодости совершив ужасный поступок, он раскаялся и почти на двадцать лет как-то умудрился взять себя в руки и из простого работяги, вязальщика сена, вырасти в уважаемого дельца, богатого человека, мэра городка Кестербриджа. К сожалению, этот очень интересный период его жизни полностью автором пропущен, и мы встречаемся с Хенчардом уже на вершине его личного успеха и наблюдаем стремительное падение, полностью обусловленное его эмоциональной несдержанностью, мнительностью и отсутствием критического мышления. Человек неплохой, в глубине души даже порядочный, он раз за разом совершает поступки, которые разрушают все созданное им за долгие годы, понимает это, раскаивается, пытается исправиться и делает что-нибудь еще более ужасное.
Сюжет увлекательный, только и успеваешь следить за всеми глупостями, которые творят герои, отлично прописаны многочисленные персонажи и пейзажи, но некоторая надуманность проблем и поведения (с современной точки зрения, наверное) не позволила полностью проникнуться историей и поставить максимальную оценку.101,3K
vamos2 октября 2018 г.Читать далееМне всегда сложно читать книги, сюжет которых в основном крутится вокруг условностей, которые для современного человека значения уже не имеют. Я понимаю, что нельзя подходить к произведениям, написанным в 19 веке, с мерками 21 века, что надо принимать правила игры, реалии того времени, все время напоминаю себе, какой проблемой тогда было, например, вступить в близкие отношения с мужчиной вне брака, но все равно не могу переживать за героев и всерьез принимать их проблемы. А поскольку Мэр Кэстербриджа полностью построен как раз на таких вот условностях и моральных нормах того времени, читать было очень тяжело.
Женщина переспала с мужчиной и теперь не может спокойно спать, опасаясь, что об этом узнает общество. Другая женщина внезапно осознает, что двадцать лет живет с мужем в незаконной связи и тоже теряет от этого сон и покой. Мужчины романа и автор во главе с ними дружно называют ее глупой, двадцать лет ее жизни – преступной связью и разводят руками: ну, что тут поделаешь, необразованная, ничего о жизни не знает, вот и думала, что все нормально, пока добрые люди не открыли ей глаза. Ох, это все так возмущало во время чтения, а если подумать, что когда-то люди правда так жили, становится вообще не по себе. И хуже всего то, что я так до конца и не поняла, серьезен ли автор в своем осуждении и полном принятии этих нравственных норм. Он всерьез их осуждает или просто показывает срез эпохи, очерчивает проблему? В голове у него, внутри, какое отношение к этому, неужели и правда такое, какое он высказывает на бумаге? Или это сатира, ирония, сарказм или что-то еще, чего я просто не понимаю? Больше похоже, что серьезен.
Вообще я глобально не совпадала с автором в оценке персонажей и событий. Элизабет-Джейн, главная героиня, единственный целиком положительный персонаж во всем романе, мне казалась невероятно скучной. Автор же постоянно подчеркивал ее добродетель, и вообще чувствовалось, что его симпатии на ее стороне. Постоянно повторял, что она умна, хотя ни одного доказательства ее ума я не встретила ни разу. Да, в ее комнате валяются книги и она упорно их читает, чтобы вывести свои манеры, речь и образование в целом на уровень, не стыдный в этом обществе, чтобы никто не подумал о ней плохо. Но где же здесь глубокий ум? А от повторения слова «добродетель» мне становилось дурно. Если единственное, чем можно охарактеризовать героя, это то, что она никогда не дала никому повода говорить о себе плохо, то это очень и очень скучный герой. Мое любимое место – это ханжеские советы, которые она давала Люсетте, когда та рассказала ей историю своей жизни. Отвратительная сцена. Люсетту же автор активно не любит, в конце прямым текстом говорит, что Элизабет-Джейн была лучше Люсетты. Чем? Тем, что была добродетельна, конечно же.
Мистер Фарфрэ – вообще отдельная тема. За весь роман он не сделал ничего плохого, но автор почему-то выписывает его так, что он становится неприятен. «Он так любил свою родину, что ни разу не удосужился ее навестить» - пожалуй, это единственный явно негативный отзыв о нем автора, но весь текст проникнут какой-то неуловимой неприязнью к нему. Все, что он делает, как будто плохо, неправильно, хотя это совсем не так.
Зато сам главный герой, мистер Хенчард, явно очень симпатичен автору. Мне даже показалось, что у Хенчарда был реальный прототип, с которым автор был знаком, с таким смаком он описывает этот характер, его силу, энергию, непостоянство. И вот странная вещь – Хенчард натворил таких дел, которые пришлось расхлебывать все триста страниц, и только расхлебывали одно, Хенчард сразу подкидывал еще два, а благодаря авторскому отношению читатель Хенчарду даже сочувствует. Хочется развести руками и сказать «Да, виноват тут и тут, и вот тут тоже, а тут вообще ужасно виноват, но зато какая энергия, какая сила духа, ее бы в мирное русло…» Характер запоминается и вызывает симпатию, хотя в жизни бы постарался максимально быстро избавиться от такого человека, который утром люблю, а в обед ненавижу, за ужином решу отомстить за придуманную обиду, а ночью раскаюсь и буду горько плакать.
Что безусловно понравилось – это то, как автор строил сюжет. Такие кардинальные повороты, что отрываться от книги не хочется. Читалось очень быстро, хотя некоторые описания здесь были поистине чудовищными. Например, в окне «отверстие в форме сердца, несколько более суженного в области правого и левого желудочка, чем наблюдается в природе». Изо всех сил стараюсь представить себе окно с отверстием в форме анатомического сердца, но фантазия отказывает.101K
Peppy_Femie23 июля 2018 г.Читать далееПродолжаю знакомиться с творчеством Томаса Гарди на фоне вновь ожившего интереса к викторианской литературе.
В целом неплохой роман, и если сравнивать с пресловутой "Тесс" , он выглядит как-то современнее и актуальнее. Такое ощущение, что большинство диалогов в этом романе вполне могло происходить в наши дни. Можно также провести параллель между Эммой Бовари и главной героиней сего романа Юстасией Вэй. Обе маются от тоски в провинциальной глухомани, у обеих порядочные и добрые мужья. "Тесс" , однако, произвела на меня большее впечатление: в ней гораздо больше драматизма , и история вызывала больше отклика, несмотря на то что Юстасия Вэй гораздо более приятная героиня в сравнении с Тэсс ( хотя по сравнению с ней кто угодно очень приятный ).Главный герой Клайм Ибрайт чем-то смахивает на Энджела Клэра: такой же пресный и не от мира сего, также тяготеет к религии и каким-то пустым размышлениям, а в конце он и вовсе становится проповедником. И вот приперся наш великий мыслитель Клайм в свой родной медвежий угол из блистательного Парижу дабы нести просвещение в темные массы. Скажете нормальный человек? Гарди тем не менее считает его человеком будущего, способным думать не только о своем обогащении, но и о своем ближнем ( увы, нельзя принести пользу ближнему, будучи обнищавшим дурнем) . Судя по всему, любимый мужской типаж Гарди: до тошноты правильный мужичонка, непонятно чего желающий добиться в этой жизни. С неприязнью я отношусь к мужчинам, лишенным честолюбия.
В общем, нашей бедной Юстасии Вэй, вспыльчивой взбалмошной красавице, с мужем не очень-то повезло. Парижу он бедняжке не показал, посадил ее в медвежий угол, а сам решил претворять в жизнь свой план по просвещению батраков. Спойлер: ничего не получилось. А какая женщина в расцвете лет и красоты захочет быть женой Апостола Павла? Ну да, на это можно возразить, что она изначально не любила Клайма и видела в нем лишь средство избежать прозябания в глухомани, но по большому счету любая женщина хочет себе успешного честолюбивого мужа, а в те времена это было особенно актуально.
Юстасия, конечно, тоже та еще штучка: слишком уж вспыльчивая, непоследовательная и объективно слишком высокого мнения о себе. Но в ней можно найти и положительные черты: во всяком случае она ни перед кем не прогибается. А мать Ибрайта пустым самомнением превосходит даже Юстасию и кого угодно может вывести из себя - тоже мне деревенская миледи.
Полная противоположность Юстасии - это Тамзин Ибрайт, кузина Клайма, кроткая богобоязненная овечка, боящаяся, как бы о ней чего плохого не подумали. Миловидна, но не красавица. Умна, но не слишком. В общем и целом оплот викторианских семейных устоев. Для нее, кстати, все складывается самым замечательным образом.
Есть еще Уайлдив - вроде как незадачливый роковой обольститель, юноша, в прошлом подающий надежды, впоследствии загулявший, а ныне трактирщик. В общем и целом ничего из себя не представляет , пустоват и не слишком порядочен. Женился на Тамзин Ибрайт , дабы побольнее уколоть Юстасию, любитель погнаться за двумя зайцами. На таких как Уайлдив не стоит надеяться или связывать с ними судьбу. В сравнении с ним выигрывает даже Клайм Ибрайт.Трагедия в конце романа по большому счету случается на пустом месте , и ее вполне можно было избежать. Но герои у Гарди как обычно мечутся и сомневаются вместо того чтобы действовать , и если Тесс так и не хватило духу попросить денег у своего свекра, то Клайм Ибрайт долго не решается помириться с матерью, а потом и с женой. Когда же он все-таки разродился письмом к Юстасии, было уже слишком поздно. Хотя, возможно, и это письмо ничего бы не поменяло. Также глупо ведет себя и Юстасия: положение ее вовсе не безвыходно. Она могла бы не поддаваться кратковременному отчаянию и спокойно подумать о своей жизни, помириться с мужем. Такой безысходности , как в "Госпоже Бовари", у Гарди нет и в помине. В общем, вся эта трагедия не находит должного отклика и понимания у читателя.
К тому же, я не очень поняла, почему роман не заканчивается на драматических ночных событиях, и далее нам рассказывается про клушу Тамзин и ее счастливый брак с Диггори Венном и про проповедника Клайма.
103,5K
Elraune18 мая 2018 г.Читать далееПросто история одного человека, его взлёта и падения, которые он сам себе, собственно, и устроил. Начинается она с того, как бедный вязальщик сена, налопавшись в ярмарочной палатке пшеничной каши с ромом, продал проезжему моряку за 5 гиней жену и маленькую дочь. Правда, протрезвев, кинулся их искать, но не нашёл - пока через много лет жена с дочерью не нашли его сами. И все заверте...
В моём случае это находка - я имею в виду автора. Очень понравился язык произведения, образный, красивый и неторопливый, который сам по себе читать одно удовольствие, не слишком обращая внимание на сюжет. Тем более, что сам сюжет, взятый отдельно, особого впечатления не произвёл - не то чтобы он неинтересен, даже наоборот - столько всего накручено, что напомнило бразильскую мыльную оперу.
Моё отношение к главному герою так и осталось неопределённым - по мере развития событий я чувствовала к нему то симпатию, то антипатию, то жалость, то злость - одним словом, испытала всю гамму эмоций, но так и не склонилась к чему-то одному. Хотя, конечно, недобрых чувств было больше - уж больно высокомерным, тщеславным и нетерпимым оказался Майкл Хенчард.Однако ставлю высший балл, ибо книга однозначно попадает в мою коллекцию читаемых ради самого процесса чтения. И с другими книгами автора теперь непременно ознакомлюсь, и к этой, уверена, вернусь ещё не раз.
101K
Blomma18 апреля 2018 г.Не пожелала бы я никому такого характера
Читать далееВыбирая какую книгу прочитать у Гарди, я старалась выбрать что-то занимательнее, чем просто историю про неравный брак или любовные смятения.
Аннотация книги “Мэр Кестербриджа” меня привлекла, но к сожалению я получила совсем не то, что хотела.
В ней говорится о человеке с характером, Майкле Хенчарде. Но что у него за характер? В самом начале книги нас знакомят с его семьей, где он, злоупотребив алкоголем, продает жену с ребенком первому встречному матросу. А потом еще мысленно ругает жену, за то что она посмела поверить в эту сделку и ушла с ним! Эта история будет иметь свои последствия на всем его жизненном пути. На каждый верный поступок он совершает два неверных. Рассмотрим некоторые из них:
- “Шуточная” продажа жены, упомянутая выше, после которой он зарекся он пьянства на 20 с чем-то лет. Тут я сразу подумала, что наверняка это будет в какой-то мере книга о вреде пьянства, и что всё вернется на круги своя, когда его обет закончится (примерно так все и оказалось)
- Будучи уже мэром города он встречает интересного человека Дональда Фарфэ, который планирует уехать из Кэстербриджа на свою родину в Шотландию, но Хенчарду он так сильно нравится, что он настырно уговаривает его остаться (а потом сильно жалеет)
- Когда он видит, что у Фарфэ начинает получается что-то лучше чем у него, и что Фарфэ явно более популярен среди местного населения, он не может принять это, начинает соперничать и ненавидеть Дональда
- Когда возвращается его жена, он благородно решает снова сойтись с ней отвергнув другую. С одной стороны он должен был поступить по совести и сделал это, с другой стороны в книге ни раз упоминается о том, что он скомпроментировал ту вторую когда-то, пообещал жениться и обманул ее ожидания.
- Когда оказывается, что дочь, с которой пришла его жена, не его, а моряка, он начинает и её ненавидеть тоже.
- Когда он в конце становится одиноким и никому не нужным, он врет настоящему отцу Элизабет-Джейн, чтобы сохранить ее для себя.
Злость очень часто берет на ним вверх. Вкупе с неблагоприятными обстоятельствами это приводит Хенчарда к краху. Но у меня сложилось некое впечатление, что Томас Харди(Гарди) его жалеет, хотя жалеть, как мне кажется, вовсе не за что. Он своими руками сделал себе карьеру и стал мэром и своими же руками всё разрушил.
Дональд Фарфэ кажется каким-то идеальным человеком в этом романе. Все он делает правильно. Лишь один раз он удостаивается колкого замечания автора, потому что поет песни о любимой родине так и не удосужившись ее навестить хотя бы раз.
Что касается главных женских персонажей, а тут их трое, Сьюзан, Элизабет-Джейн и Люсетта, то их представление в романе оставляет желать лучшего. По поводу Сьюзан все в романе (вместе с автором) единодушны: очень наивна и глупа, посмела поверить в шутку с продажей и действительно считала себя обязанной быть ему женой. А потом еще и соврала ему по поводу дочери.
Элизабет-Джейн (дочь Сьюзан) пассивна настолько насколько вообще это возможно. Тоже не очень умна, хотя пытается самообразовываться. Всем помогает, ни с кем не спорит, смиренно принимает свою судьбу
Люсетта - самый интересный женский персонаж, но и ей тоже достается. Миловидна собой, страдает по Хенчарду, потом получив наследство переезжает в Кестридж и позволяет себе влюбиться в другого человека! По нормам общества 19 века - очень легкомысленная особа. Даже несмотря на то, что Хенчард обратил на нее серьезное внимание только после того, как она стала богатой, на Люсетте остается пятно на всю жизнь за их прошлую связь, из-за которого она на смогла бы быть счастлива даже в браке с любимым человеком.В общем, мне жаль, что вся история романа опять свелась к довольно-таки рядовой истории про отношения. Кто кого любил тогда, любит сейчас, кто за кого должен выйти замуж, кто страдает в сторонке. Мне кажется, такого рода книги можно обычно купить в киоске на вокзале, чтобы в дороге почитать. Все сюжетные ходы очень предсказуемы, думать совсем не надо. Отличительной чертой является только то, что главный герой для меня оказался скорее отрицательным персонажем, который может и пытается как-то исправить себя, но его Характер, гневный и завистливый, сильнее его.
Что по-настоящему украшает этот роман так это сам город Кэстербридж, написанный по образу реального города Дорчестер на юге Англии. Здесь я почувствовала то, за что именно этого автора можно полюбить несмотря на примитивные любовные сюжеты.
Что же это за город такой, Кэстербридж? Это небольшой город, где остались еще следы Римской империи в виде Амфитеатра (местные называют его “Круг”, популярного места для проведения тайных встреч) и останков мертвецов древнего Рима на заднем дворе. Амбары соседствуют с судами, за окном - поля. Улочки настолько тесны, что двум повозкам сложно разъехаться. Все ждут выходной ярмарки и каждый знает, кто кого недолюбливает. А в воскресенье у местных обычай - пить не больше полупинты спиртного в самом известном пабе города “Три моряка”. А те, у кого дела похуже, проводят свои дни в харчевне “Питеров палец” на Навозной улице”. Те же неудачники, кто потерял всё в своей жизни, стоят на мосту - кирпичном или каменном, в зависимости от того, из какого слоя общества они докатились до жизни такой. Это очень живой город, единый организм, не самый здоровый организм на свете, но все же. Неудивительно было читать о суде Линча, который часть горожан осмелилась провести. В таких местах даже самые жалкие люди считают себя вправе подпортить жизнь богачам, потому что и богач и бедняк - граждане одного города и если найдется повод, они обязательно отыграются за свое низшее положение.
Мне жаль, что автор упустил самую интересную для меня тему, о том как Хенчард собственно стал мэром города. Но видимо читателем его эпохи намного интереснее смотреть на то, как рушится жизнь у человека, чем на путь успеха. Счастливы ведь все одинаково.
10770