
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 июня 2011 г.Читать далееКак ни крути, Япония - это цепь островов посреди открытого моря. Маленькие клочки суши, а вокруг - бескрайний водный простор. И испокон веков вода для японцев была одновременно источником жизни и представляла неизменную смертельную опасность. Никому не подвластная стихия. Неудивительно, что она занимает такое значительное место в их фольклоре: утопленники, тентакли, волосяной демон и маленькие мокрые девочки. Если раньше пытались персонифицировать опасность, исходящую от воды, то сейчас на плодах труда предков умело делают деньги - в самом деле, несложно напугать людей тем, страх чего уже заложен в них генетически.
Маленький сборник Судзуки Кодзи в этом плане очень хорош, истории, рассказанные в нем, разные, интересные, а подчас и страшненькие не только для японцев. Рассказы объединены общей композицией, и их вполне можно рассматривать как страшные сказки, которые бабушка рассказывает внучке, но ближе к концу ужастик всё-таки уступает место щемящей сердце драме, показывая, что утопленники для японской культуры - не всегда только абстрактная злая сила, иногда они сохраняют личность и, невзирая на прижизненные обиды, могут спасти бывших друзей от смерти.
А вообще, автор тонко подводит нас к мысли, что ужасы потусторонние подчас проигрывают ужасам человеческим.
Хорошо написано, надо будет продолжить знакомство с автором.107500
Аноним16 июня 2024 г.Читать далее16.06.2024. Темные воды. Кодзи Судзуки. 1996 год.
Пролог
Кайо любит гулять по утрам со свой маленькой внучкой Йоко. Путь их лежит к мысу, где они с обзорной площадки наблюдают за окрестностями. К берегу часто прибивает разный мусор, и бабушка рассказывает внучке страшные истории связанные с такими «дарами» моря. Так и начинается череда рассказов, за прослушивание которых Кайо обещает Йоко сокровище.
Небольшое вступление к сборнику, но с уже ощутимой атмосферой мрачноватой таинственности.
Темные воды
Мать-одиночка Есими и ее дочь Икуко отправляются на крышу дома повзрывать петарды. Поднявшись на лифте, они находят необычный для такого места предмет детскую сумку с пляжными игрушками. Кто оставил ее там, если в доме нет других детей, кроме шестилетней Икуко?
Полупустой дом на окраине, жаркая лето, перешедшее в такую же осень, мать-одиночка, страдающая от депрессии, непонятно как появляющаяся сумка на крыше, и странное поведение лифта. Из-за всего этого в воздухе так и витает ощущение чего-то нехорошего. Своими рассуждениями и мыслями Есими прямо говорит читателю о том, что дело целиком в мистической составляющей. Но так ли это на самом деле? Не плод-ли это сознания Есими, у которой депрессия вылилась в еще более серьезное расстройство? Может лифт ведет себя нормально, а все необъяснимые ситуации с ним лишь галлюцинации? Может Есими сама вернула сумку на крышу, ведь она видела ее на мусорке? Разве полиция не могла сопоставить пропажу ребенка и чистку резервуара или попросту обыскать дом сверху до низу? Может в это истории и нет мистики? Сложно узнать, ведь концовка открытая.
Одинокий остров
С Кенсуки Суехиро, который работает учителем, связывается старый приятель и наставник, с предложением поездки на Шестую Батарею. Закрытый для посещения искусственный остров в Токийском заливе. Все бы хорошо, но это место не покидает мыслей Кенсуки последние девять лет.
Своеобразное произведение. Вроде и тайна есть, но какая-то она притянутая, немного фантастичная. Слишком много допущений должно произойти, чтобы сделать такие события реальными. К тому же не хватает объемности, все как-то поверхностно и быстро. Концовка, хоть и ожидаемая, но все же занимательная.
Захват
Хироюки потомственный рыбак. Все навалилось на него, отец, страдающий слабоумием после травмы в море, дочь, с проявляющимися симптомами афазии, так еще и однажды утром пропала жена.
Небольшой рассказ о проблемных семейных отношениях, предающихся из поколения в поколение. О том как это плохо заканчивается, но не совсем так как ожидается.
Путешествие в страну грез
Мамуки Эноеши отправляется на водную прогулку на яхте с супругами Юшиджима и Минако. Зачем они позвали его, если знакомы без году неделя?
Выглядит очень сюрреалистично. Смутная цель путешествия. Непонятные отношения между пассажирами лодки. Так и еще мистическая составляющая без особых предпосылок, просто есть. Ни причин, ни объяснений.
По воле волн
Кацуо Ширайши завершает свое третье плаванье за тунцом. Год в море позади и уже виднеются берега Японии. Кацуи предается радостным мыслям, как тратит заработанные деньги. Но по курсу появляется яхта, которая не подает признаков жизни. После переговоров со спасателями найденное судно берется на буксир, а Кацуи направлен на него для наблюдения за оборудованием.
Долгое подведение к ключевым событиям, не особо влияющее на сюжет. Когда же приходит очередь происходить чему-то мистическому, повествование происходит так быстро и сумбурно, что не складывается ощущения ни непонятного ужаса, связанного с находкой в море, ни одиночества человека, затерянного в океане.
Акварели
Когда-то в этом здании находилась скандально известная дискотека «Мефистофель, теперь там театральный зал, в котором собирается выступить труппа «Каирин Мару». Поначалу актеры колебались с выбором место, но прочитав сценарий режиссера Кенцо Кийохару, который можно изменять под особенности публики все сомнения отпали.
Не знаю в чем дело, может быть в переводе, может в большом количестве недосказанностей, но меня этот рассказ поверг недоумение. Перечитав пару раз, понятнее не стало. Вот развивается сюжет, идет к кульминации, а потом происходит странные действия иииии…. все еще ничего не ясною. Что это ужасы, мистика или вообще юмор?
Подводный лес
Сугияма и Сакакибара, отправившись поход в горы, случайно обнаруживают ранее неизвестную пещеру. Войдя в подземный вход, приятели обнаружили глубокую шахту. Стоит ли туда спуститься?
История о том, что какой бы тяжелой ситуация не была не стоит сдаваться и нужно идти до конца.
Рассказ неплохой, но опять не хватает какой-то объемности. Чуть большего описания героев, чуть больше эмоциональности.
Эпилог
Конец истории и смысл всех прогулок Кайо.
Последний рассказ сборника, подводящий итог и объясняющий смысл, котором Кайо наделяет свои прогулки. Вот только сюжетно он больше привязан к «Подводный лес», чем «Пролог».
Сборник страшных историй с японским колоритом от создателя «Звонок». Все они связаны с водой и ужасами, которые она с собой несет. Но кроме того их объединяет любовь автора открытым концовкам. Ведь во многих рассказах не до конца понятно, что именно хотел сказать писатель или же он просто оставил это на суд читателя.
К тому же автору не хватает и объемности персонажей, для придания им большей убедительности. С трудом удается проникнуться происходящими на страницах вещами.
6 из 10100381
Аноним17 июня 2021 г.Читать далееКогда хочется пощекотать нервы, этот сборник — отличный вариант! Давно я не чувствовала такой тревоги во время чтения. Книга действительно очень атмосферная, жуткая, непредсказуемая, несмотря на характерную японскую медлительность. Каждый рассказ интригует и увлекает, поэтому читаешь на одном дыхании.
Итак, расскажу немного о тех историях, которые мне особенно понравились. Первая, "Тёмные воды", напугала меня больше всех остальных. Если некоторые рассказы я бы точно не назвала мистическими, то именно этот точно наполнен различными необъяснимыми явлениями. История молодой женщины и её дочери, поселившихся в многоквартирном доме, где 2 года назад произошло несчастье, держит в напряжении до самого финала, но даже в конце читатель не получает ответы на свои вопросы. Было очень жутко!
Второй рассказ, "Одинокий остров", гораздо более реалистичен и больше затрагивает область человеческих отношений, нежели мистики. Он меня немного шокировал, но не удивил. Если поначалу я испытывала только отрицательные чувства по отношению к героям, то постепенно всё встало на свои места, и моё мнение изменилось. Хотя я по-прежнему не вижу логики в поступках и размышлениях персонажей, всё же понимаю их чуть лучше.
А последний рассказ, "Подводный лес", как никакой другой затронул моё сердце. Это не мистическая история, а история о настоящей родственной любви и силе духа, о людях, которые достойно принимают испытания и не сдаются так долго, как это возможно. Я восхищаюсь персонажами, но в то же время не могу представить весь ужас, который одному из них пришлось испытать. Оказаться наедине с неизведанной природой — настоящее испытание даже для самого выносливого человека.
Чем больше японской литературы я читаю, тем сильнее она мне нравится. Вот и знакомство с творчеством Кодзи Судзуки оказалось очень удачным. Книга не отпускает до самой последней страницы. Кстати, все 7 рассказов объединяет одна тема — вода, каждый из рассказов тем или иным образом связан с ней, поэтому сборник выдался очень атмосферным.
97602
Аноним11 января 2014 г.Читать далееВ темном-темном городе на темной-темной улице в темном-темном доме в темной-темной комнате сидела я и читала эту книгу. Не то чтобы я пыталась специально помучать нервишки, просто у нас отключили свет, а включить обратно в ближайшие пару минут, как это обычно бывает, почему-то не захотели. Поэтому я чувствовала себя на двадцать лет моложе – последний раз затяжное отключение электричества мне приходилось переживать примерно в 1993. И, как тогда, немного напуганной, но уже не из-за самой темноты, а от того, что у нас, знаете ли, из-под раковины непонятно как протекает маленькая зловещая струйка воды, а сантехника вызвать все руки не доходят. Да и в ванную я еще не ходила, а как после этой вот книги идти?
Все рассказы объединены темой воды, что неудивительно для островной Японии. Чего еще и бояться? Впрочем, вода сама по себе не такая уж зловещая, а вот люди… С людьми все сложнее. В рассказах тонко переплетаются две идеи. Первая, о том, что бояться стоит прежде всего именно людей. И вторая – о том, что многие страхи создаются прямо у нас в голове. В общем, каждый сам себе злобный призрак и кошмар, от которого никуда, никуда не деться.
Трудно выделить какой-то один рассказ, по напряженности они друг другу не уступают. И все же, пожалуй, сильнее всего задели первый и последний, потому что в одном ужас самый непосредственный, бытовой такой, домашний, а во втором вообще нет никакой мистики и это-то и страшно. Несмотря на огрехи перевода, атмосферой происходящего проникаешься моментально. Ну и форма тоже хорошая: все эти милые рассказы бабушка приготовила для своей внучки. Доброе, уютное японское детство с утопленниками на каждом шагу, ах. То ли жаль, что мне таких историй никто не рассказывал, то ли это мне все-таки повезло.
79583
Аноним26 марта 2013 г.Читать далееПо первому рассказу из этого сборника сняли классический азиатский фильм ужасов: маленькие девочки в белых одеждах, возникающие из ниоткуда, пугающая тишина, странные тени и призраки. Пересняли в американской традиции, не слишком сильно даже изменив. А вот от оригинального текста отличия огромные. В рассказах Судзуки далеко не всегда фигурируют призраки, а ужас, в основном, концентрируется в голове у главных персонажей. И это страшнее, потому что мертвой маленькой девочки любой дурак испугается, а нагнетать ужас тяжелой атмосферой и собственным страхом удается не каждому.
Японцем вообще быть очень страшно. Остров посреди океана, маленький и беззащитный, а людей на нём скопилось, как блох на хвосте у шелудивой собаки. И со всех сторон — то цунами, то землетрясения, то ещё какая-нибудь опасность. А куда бежать? Кругом вода. А от воды погибать очень страшно. Я этот страх очень хорошо понимаю, потому что хоть и не страдаю ярко выраженными фобиями, но сама мысль о том, что придётся мучительно задыхаться без надежды на спасение, а потом отвратительно вспучиваться, разбухать, обгладываться рыбами, веселить подводный мир пятьюдесятью оттенками гниения... Утопленника вблизи я видела в жизни только один раз, но мне хватило. Как ни странно, утонул он... В моём подъезде. Точнее, в полуподвальном помещении подъезда, где дворники хранят мётлы и вёдра. Пробрался туда, сидел тише воды, ниже травы, выпил водочки и так же тихо уснул. Не знаю, по колено ли ему было море, но когда прорвало трубу в подвале, он умудрился утонуть в луже как раз по это самое колено. И всего за сутки, пока искали место прорыва трубы, умудрился превратиться в нечто совсем не похожее на человека.
Впрочем, отвлеклась. "Тёмные воды" — совсем небольшие рассказы, объединённые как раз водно-утопленнической тематикой. Ну, или хотя бы островной. Рассказы довольно изящные и жуткие, даже не знаю, какой понравился больше. Наверное, всё же заглавный, где героиня в мелочах представляет, как она пьёт воду, в которой растворены частички утопленничка.
Неплохой сборничек на вечер, ничего серьёзного, но написано атмосферно. И я всегда говорила, что пить воду прямо из-под крана — это моветон.
79383
Аноним17 ноября 2020 г.Неласковая власть воды
Читать далееВ перечне прочитанного мною, произведения японских авторов прочно стоят особняком. Это неповторимая традиция, своеобразная манера, утончённость стиля и оригинальность сюжета. Данная литература напоминает мне шкатулку камней, где каждый изъятый экземпляр может поведать странную историю, древнюю и таинственную. Приятно, что сборник Кодзи Судзуки стал очередным подтверждением моих убеждений.)
На первый взгляд, это сборник из семи независимых рассказов. Центральной фигурой в каждом из них выступает водная стихия. Несмотря на то, как именно строится сюжетная линия, вода, в разных амплуа, играет роль полноценного персонажа. Она прячет тайны, удивляет, манит, пугает, порабощает, охватывает душу и сковывает тело в леденящей судороге страха. Все семь рассказов ярко и красочно рисуют эпизоды столкновения с необъяснимым. Это и мистическое влияние и, в некоторой мере, игры человеческого рассудка. Но сюжет непременно вращается вокруг воды, а последняя окружает сюжет. К концу сборника автор совершает внезапный поворот и история плавно выходит к своим истокам…
Книга захватывает. Наличие странностей, невероятностей, необъятности и могущества стихии впечатляют. Я - поклонница такого жанра, поэтому очень рада добавить в список полюбившегося этот сборник. Уверена, что «Темные воды» многих зацепят за душу. Рекомендую к прочтению.)62720
Аноним21 ноября 2017 г.Читать далееВ этой книге семь историй. Семь до жути правдоподобных историй из жизни. В них практически нет мистики, всё это вполне могло произойти с каждым. И именно это пугает больше всего.
Все рассказы объединены одной темой - вода: море, дождь, остров, окруженный водой. Но пугает здесь не вода, а люди, совершающие те или иные поступки. Если честно, я не могу выделить определенный рассказ, они все одинаково жуткие и пугающие. Не понравился только перевод, немного корявый и неумелый, с грамматическими ошибками, но, что странно, даже это не мешает атмосфере.
Я смотрела несколько азиатских ужастиков, и все они странные и чертовски пугающие. Особенно меня впечатлил фильм "Глаз ребенка". Хоть у него и низкие оценки, но у него есть вполне сносный сюжет и множество пугающих моментов. Читая эту книгу, я почему-то вспоминала именно этот фильм. Не "Проклятие" и даже не "Звонок".
В каждой религии и стране имеются свои страшилки, но японские, по-моему, не сравнятся ни с чем по степени реальности и чувствовании человеческих фобий.
611,1K
Аноним7 августа 2025 г.Читать далееКнига представляет собой сборник мистических и слегка триллерных историй, которые имеют собой связь за счёт пролога и эпилога, который объединяет с последними историями сборника, что можно читать отдельно, но лучше вместе. Истории разные с разными персонажами, но всех их объединяет вода и Токийский залив, вблизи которого те или иные события происходят, либо куда несёт злополучное течение следы заложников странных ситуаций.
Что-то кажется совсем фантастичным за гранью разумного с трупами, загадочными предметами и событиями, а что-то вполне реальное. Самые жизнеутверждающие последние две истории с 20-летней разницей вместе с эпилогом с понятными морально-нравственными посылами. Истории часто не законченные с открытым финалом и неясностью про дальнейшую судьбу персонажей. Есть истории с матерями и их детьми, нерадивым отцом, хиккикомори без ясных жизненных ориентиров, отцы-абьюзеры и прочее. Каждый может найти себе подобного героя, пусть даже и ушедшего из сюжетной линии, но напоминающего о себе. Видимо, намёк на круговорот людей в природе и обществе.
Перевод явно сделан с английского, судя по многочисленным несоответствиям системы Поливанова: японские переводчики тоже отступают, но не настолько. В паре рассказов в начале в тексте проскочили неуместные туалетные подробности, которые не объяснялись сюжетно. Благо, это все улетучилось по ходу продвижения по тексту. Опять же всё это читалось достаточно легко. Думаю, что продолжу знакомиться с автором, тем более книг за его авторством хватает.
49255
Аноним5 мая 2023 г.Читать далееКниги азиатских авторов в последнее время набирают все большую популярность. Я еще никогда не читала у азиатских авторов книги в жанре "ужасы", "мистика". Так что это моя первая проба, так сказать.
Я не совсем привыкла к формату рассказов, потому что читала их только в школе и в основном все свое внимание я устремляю на романы. Данная книга является сборником рассказов, каждый из них небольшой по объему, так что это был достаточно интересный опыт.
Каждый рассказ был в той или иной мере связан с водой. Вода была важным атрибутом сцены, которую выстраивал автор. И практически каждый рассказ оставался с открытым на мой взгляд финалом. Читателю представлялась возможность самому додумать, как закончится история героев.
Не могу сказать, что рассказы меня смогли напугать. Ближе всего был рассказ про корабль-призрак, но все же нет.
По итогу, считаю эту книгу отличным опытом для знакомства с азиатскими авторами, пишущими в жанре "ужасы", "мистика". Советую!
48419
Аноним6 июня 2019 г.Читать далееСборник довольно интересный и он не ужасает, а только немного пугает, в зависимости от того впечатлительный ли человек. Книга состоит из семи рассказов, которые абсолютно не связаны между собой и общим является только вода, которая присутствует в каждой истории. Главным в них было не желание напугать, а наверное, просто представить поведение человека в пугающей ситуации, пахнущей, либо совсем не пахнущей, мистикой. Одни рассказы оставили о себе сильное впечатление (к примеру "Темные воды", "Захват", "Одинокий остров", "Подводный лес"), другие - не очень. Но, все истории отличались атмосферностью и читались очень легко (в моём случае, они легко воспринималась на слух, в исполнении Евгения Сотскова, исполнитель, конечно, не сильно эмоционален, но увеличив скорость воспроизведения, я получила довольно неплохой результат). Перечитывать этот сборник я буду вряд ли, но в целом, в качестве расширения кругозора по японской литературе, эти рассказы оставили вполне хорошее впечатление.
46742