
Ваша оценкаРецензии
kataechka21 апреля 2010 г.останавливаясь в мотелях по дороге куда-либо, я вспоминаю Лолиту. ее тягу к жевательным конфетам, его любовь и то, что в хоре детских голосов, играющих на площадке, ее голоса не будет никогда...
он знал, что все обречено, но он наслаждался каждой секундой, проведенной с ней и больше ничего и не желал.
хорошо, что в мире есть любовь432
saintannie7 декабря 2009 г.Какие бы расчетливо-наивные поступки он не совершал, что бы не творил с Долорес в постели, мне так жалко его! Жертва своей больной и плюгавой любви, бедный бедный Гумберт! Придумал бы себе псевдоним по-суровее что ли!
О сюжете говорить не хочется, все-таки произведение растиражировано, история затерта до дыр, но каков язык! Пробираясь через снобизм Набокова читатель способен усмотреть наипрекраснейшие увертюры!(закосила бессовестная)450
AlcoholicA7 ноября 2008 г.Читать далеечто же, многие из моих знакомых удивлялись тому, что я ее уже прочитала. А, по-моему, удивляться нечему. 16 лет -был самый подходящий для этой книги возраст. Формируется представление не только о том мире, где все хорошо, где есть отец, где есть нормальная семья, где вполне адекватные, непорочные сверстники, но и о его обратной стороне: порок, разврат, коварство, ложь.
Лолита предстает в середине книге не как невинная жертва блудливого мужчины, а как истинная стерва, намеренно сводившая с ума педофила.
Мне понравилась только первая часть романа, потому что только она несла какую-то смысловую нагрузку, она являлась поучительной. Вторая половина немного бессмысленна, затянута.
Хотелось бы отметить конец: Лолита беременна (лет 17 ей было, что ли?), ее друг - неудачник. Закрыла книгу с мыслью "Так тебе и надо, дура".Много говорят, что изнасилование (не важно в каком возрасте оно было осуществленно) кординально меняет жизнь жертвы. Конечно, Набоков хотел это показать. Но Гумберт не был виновным, он скорее сам оказался на месте жертвы. Изнасилованный лолитой.
Кстати, "лолита" в романе приобретает нарицательное имя.464
ProstoVinti15 октября 2008 г.Больше всего удевил сам сюжет. Книга показывает другую сторону любви.
С самого начала я посмотрела фильм, а потом уже прочитала, решила сравнить и книга, как не странно, понравилась больше.459
noto4ka8 ноября 2007 г.Не. В "+" Набокову только его необычную манеру излогать. Необычную для русского человека, выросшего заграницей. Изобилие иностранных слов, перевода которых я так и не нашла (это в "-" изданию (правда не этому) или мне за необразованнось). Роман о жалком человеке, к которому не хочется испытывать жалость. Об Америке, скучной и пустой и девчонке, которая сама превратила свою жизнь в помойку.
479
gorevoy199213 декабря 2025 г.Скользкая дорога Гумберта
Читать далееО " Лолите" Набокова я услышал довольно давно. Моя история с данным произведением несколько витиевата, как и сам роман.
Имя Лолита ( помимо одноименной артистки российской эстрады ) было нарицательным в некоторых кругах моего общения. Моя первая попытка ознакомится с данным произведением была осуществлена в декабре 2013г и это был одноименный фильм 1962г экранизированный Стэнли Кубриком ( мэтром кинематографа и создателем множества культовых ныне картин ), фильм получил номинацию на Оскар - за лучший адаптированный сценарий. Следующая моя попытка датируется осенью 2015г. Когда я успел прочесть первую часть, но потом, по независящим от меня причинам, остановился на этом, с твердой уверенностью "как-нибудь" закончить чтение книги. И вот, в конце концов, в 2020м, я его все-таки прочел ( учитывая большой поомежуток времени - читал от корки до корки). Чтобы оставить впечатления о книге в памяти, решил оставить кое-какие умозаключения, именуемые здесь "рецензией".
Думаю пора перейти к оной (без явных сюжетных спойлеров, я думаю и о тебе, случайный читатель).
Книга считается скандальной ( отсюда ее широкая популярность и ныне ), вызывает различные точки зрения и долгие обсуждения ( тема достаточно табуированная моралью ), при чтении возникает немало вопросов, как к автору, так и к персонажам ( по крайней мере у меня ). Если опустить мораль и учитывая только что сказанное, то можно однозначно принять точку зрения тех, кто утверждает, что произведение является гениальным ( для меня, это не является мерилом наивысшей оценки, я приверженнец впечатлений от прочтитанного и той пользы, т.н. КПД от потраченного времени на книгу ).
Вот пара вопросов, которые у меня возникли, и на которые я попытался найти ответ.
"Автор сам придумал сюжет или же это его личный опыт?"(Для ответа пришлось несколько "порыться").
В жизни Владимира, его биографы не нашли ничего подобного на историю из "Лолиты". Набоков около 10 лет писал данный роман. Его задумку вынашивал и того больше. Написав первую часть ( которая у многих, в том числе и у меня, вызывает негодование и постоянное несогласие с действиями героя ), автор попадает в творческий ступор и не знает, каким образом развить действие дальше. Здесь уже сама жизнь делится сюжетом. В 1950м, на страницах многих новостных изданий Америки освещается история Салли Хорнер , которая пережила очень схожую судьбу с известной нами героиней Лолиты ( автор упоминает эту историю в своем произведении ). И вот, спустя еще около трех лет, роман закончен. Конечно, это не 100% повторение реальной истории, но как было верно подмечено ( не мною ) является "скелетом" второй части.
"А как-же мораль?"
О... эта тема - краеугольный камень, всех прочитавших роман. Скажу следующее, мораль довольно зыбкое понятие, и зависит в каком времени и где вы живете. На протяжении всей истории человечества выдавать замуж/женить детей ( со всеми вытекающими отсюда ), только-только достигших полового созревания, являлось подавляющей повсеместной и обычной практикой ( в среднем девочек с 12 лет ( а Лолите как раз 12 ), мальчиков с 14 ). И только в ХХв., ситуация начала меняться. Сейчас, в ХХIв., до сих пор, в ряде стран Африки и Азии, подобное является обыденным событием. Но нам, людям "первого и второго мира", уже нелицеприятно читать про подобное. Тому свидетельсва трудности ее издания (книга была издана спустя два года после ее завершения, французким изданием, а еще через три, в США (на заре сексуальной революции), еще через четыре экранизирована).
Теперь о впечатлениях.
Я, человек воспитанный в постсоветском пространстве и росший на рубеже ХХ и ХХIвв., не мог не негодовать при прочтении ( особенно первой части, как уже упоминал ), знакомясь с "миром Гумберта".
О персонажах, кратко: Лолиту считаю жертвой обстоятельств и все ее действия, описываемые Гумбертом, опровергаются одним аргументом - ей было 12, остальное вытекало из последствий, этих самых обстоятельств.
Гумберт - человек с нездоровой психикой ( этот вывод лишь частично связан с его "увлечением" ), это видно на протяжении всей книги из его действий и мыслей. Его жизненный путь, т.н. серпантин, сколько бы долог он не был, в любом случае закончился бы одинаково - подскользнувшись, упасть с обрыва.
При этом, то, как меняется отношение Г.Г. к Лолите на протяжении книги подкупает, и даже, на какой-то краткий миг, проникаешься к герою сочувствием.
Отмечу также очень интеллигентный язык автора, его речевые обороты, аналогии. Много редких в употреблении широкого читателя слов ( приходится прибегать к помощи интернета ), а также фраз на французком. Соглашусь с утверждением, что за одно прочтение все уловить сложно.
Р.S. Задам еще два вопроса.
Должны ли существовать подобные книги? Определенно да.
Что вы в ней подчерпнули для себя? Ответите сами.352
simon_hex10 ноября 2025 г.(1955) Лолита - Владимир Набоков
Читать далееМне нравится Набоков. У него красивый язык, оригинальные яркие описания и его не скучно читать. Он действительно мастер слова. Но читать Лолиту было сложно, да подступался я к этой книге долго.
Сюжет описывать нет смысла, его знают все, даже те кто не читал. Первая половина книги давалась наиболее сложно. Дело в том, что практически всё повествование ведётся от лица главного героя Гумберта Гумберта и все события мы видим через призму его восприятия. И именно в этом восприятии девочки 12 лет уже совсем не девочки, а нимфетки. Этим словом рассказчик как бы расчеловечивает подростка превращая его в новую форму, которая совсем не против секса с взрослым мужиком. Получается, Гумберт Гемберт хочет соития не с ребёнком, а с нимфеткой. От этого всего было несколько противно, неловко и не по себе.
Откровенно сексуальных и грязных моментов практически нет. В романе множество недосказанности и всё "плохое" читателю приходится додумывать. Наверное в этом и есть гений этого произведения. Набоков прошёлся по краю, по очень узкой кромке между грязью, пошлостью, статьёй (УК РФ) и художественным произведением о на голову больном 40-летнем мужике.
К концу рассказа книга получила у меня плюс балл, т. к. всё-таки необходимые акценты были расставлены и помешанность и съехавший чердак Гумберта показали со всей наглядностью.
Местами читалось очень скучно. Есть абзацы длинною в несколько страниц с бесконечным описанием мотелей и точек в которых останавливались герои в своих путешествиях. Всё это хотелось быстренько пролистать и вообще не ясно для чего так много описаний. Как будто читаешь путеводитель по США и его достопримечательностям.
В итоге всё-таки 7 из 10. Набоков талант. Книга - провокация. Ничего подобного мировой литературе больше не нужно.384
Kudrytskaya10 ноября 2025 г.Читать далееИзначально книга была написана на английском языке, а позже Набоков сам перевёл её на русский.
Автор не собирался её издавать и даже подумывал сжечь рукопись, но жена настояла на том, что книга должна увидеть читательский свет.
Слово «Lolita» стало английским термином, обозначающим русское слово «нимфетка».
Читали вы «Лолиту» или нет, вы наверняка что-то о ней слышали. Скажу лишь, что это стоит прочтения ради:
1) невероятно насыщенного языка Набокова;
2) формирования своего отношения к произведению.
———————————————————Убедитесь, что вы готовы читать книгу с подобным содержанием, становясь своего рода наблюдателем и «соучастником».
-——————————————————
Я морально готовилась к прочтению этой книги лет 7. Когда поняла, что близка, прочла сначала книгу «Машенька», чтобы подпривыкнуть к автору.
«Лолита» своеобразно поделена на две части: первая - преступление (активное сближение Лолиты и Гумберта), вторая - наказание (бегство Лолиты и переосмысление самим Гумбертом своей натуры).
Где-то в промежутке высветилось сравнение с «В дороге» Керуака, которую я так и не дочитала(бит-поколение не легло в мои 19-21).
Не является ли любовь Гумберта к Лолите попыткой закрыть подростковый любовный гештальт к Аннабель, в которую он был влюблён?Лолита, возможно, стала для него более совершенной версией утраченной любви.
Книга, вероятно, вызвала бы ещё больший резонанс, если бы Набоков не написал вторую часть, где даёт Гумберту шанс «перерасти» свои наклонности.
Однако до конца никто не узнает, где заканчивается фантазия и начинается реальность, где извращённая многолетним самоедством травма Гумберта переписывает реальное поведение девочки, заставляя его видеть в ней кокетство и зарождающуюся страсть.
———————————————————Что ж, читатель, будь готов к повествованию ненадежного рассказчика.
———————————————————
Полюбил я Лолиту, как Вирджинию - По, И как Данте - свою Беатриче; Закружились девчонки, раздувая юбчонки: Панталончики - верх неприличия!349
Angel_NALI6 октября 2025 г.Читать далееВладимир Набоков "Лолита".
Аурелиано Буэндия в 40 лет ("Сто лет одиночества" Маркеса) влюбляется с первого взгляда в 9ти летнюю Ремидиос и желает женится только на ней, смиренно ожидания ее "созревания". То есть в той книге меня возраст героев конечно смутил, но дальнейший сюжет такого вот прям отвращения не вызвал. Имено этот пример Маркеса привел меня к Лолите.
Но мои представления и ожидания от книги были много романтизированы и потом цинично обмануты, потому что мне ни кто не сказал, что это чистой воды исповедь маньяка, извращенца и убийцы. Само содержание и повествование воспринимается тяжеловато из-за слога и стиля изложения. Может оттого, что изначально роман был написан на английском языке, хоть и переведён потом самим автором на русский, но как-то это громостко местами, запутано-витиевато, местами наоборот слишком прямолинейно, в лоб, местами физиологически грубо и неотесано. Кто-то скажет, что совсем наоборот: есть там где-то и воздушно и возвышенно, но я не нашла. Я бы в этом плане даже в "50-ти оттенках серого" кучу романтичного нашла, ну да не об этом речь. Вобщем-то, прочитать можно, а может и нужно, чтобы составить свое собственное, двоякое, а может и однозначное мнение. Я советовать не берусь. Испытываю ли я сожаление, что потратила на Лолиту время Совсем нет: я отдаю дань должного уважения автору и его мировому признанию, но вот, желания перечитать во мне этот роман, совсем не вызвал.3125
