
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 апреля 2023 г.Однако если молодой леди суждено стать героиней, она ею станет...
Читать далееС творчеством Джейн Остин немного знакома, читала её роман Гордость и предубеждение . Рассказанная писательницей история мне понравилась, а ещё по душе пришелся авторский слог - изящный и ироничный...
Если "Гордость и предубеждение" классифицируют как любовный роман, правда с некоторыми оговорками, то "Нортенгеское аббатство", не смотря на рассказ о взрослении и первой любви главной героини, принято считать пародийным произведением. Эффект пародийности достигается за счет авторских иронических комментариев по поводу описываемых в романе событий и героев.
Знакомьтесь, Кэтрин Морланд семнадцатилетняя девушка, милая и наивная, любит читать готические романы. С самого начала Остин замечает, что Кэтрин обычная среднестатистическая девушка. У неё нет никаких выдающихся качеств, которые делали бы её героиней романа.
Соседи Морландов, бездетная семейная пара приглашают Кэтрин поехать с ними на водный курорт в городок Бат. Мисс Морланд с радостью принимает предложение. На курорте у девушки появляются новые знакомые, среди которых Генри Тилни и его сестра Эленор, а также Изабелла Торп и её брат Джон. Джону нравится Кэтрин, но мысли девушки обращены к Генри Тилни...
В Бате с Кэтрин не происходит никаких таинственных и неординарных событий. А когда девушка приезжает в старинный замок, в то самое Нортенгеское аббатство, не смотря на все её старания ни один призрак ею не был обнаружен и не одна зловещая тайна не раскрыта...
Знакомство с новыми людьми формируют взгляды Кэтрин и со временем позволяют сделать собственные выводы, о том кто "хороший", а кто "плохой". Она сталкивается с лицемерием и глупостью, меркантильностью и ханжеством. В романе нет излишнего романтизма и демонических страстей, но отлично прописаны понятия о порядочности, верности в любви и в дружбе, честности.
Остин просто, хотя и в ироничной манере, описывается английскую провинциальную жизнь и её представителей. Шарлота Бронте про творчество Джейн язвительно заметила:
"Точное воспроизведение обыденных лиц, тщательно огороженные и ухоженные сады.... Ни одного яркого образа. Ни одного дикого ландшафта. Там нет свежего воздуха, голубых гор, суровых скал.... ".И ведь с этим не поспоришь. Переживания девушки естественны и понятны. Описываемые события будничны и прозаичны. Но в этом как, не странно, состоит прелесть данного произведения.
P.S. Тем кто захочет прочесть книгу советую обратить внимание на перевод, их несколько и они отличаются в построении фраз и передачи иронической составляющей.
9211,1K
Аноним28 июня 2020 г.Читать далееКаждый раз мне очень сложно описывать свое мнение относительно полярных романов Д. Остен, потому как с одной стороны мне очень импонирует язык изложения писательницы и атмосферность ее романов, но с другой - время от времени чтение навевает скуку, а диалоги кажутся заянутыми.
Одноко из раза в раз я пытаюсь анализировать субъективно, выделяя интересные и стоящие моменты, чтобы другой читатель, мог заинтересоваться этим произведением и после прочтения сформировать личное суждение.
Вначале книге я уже понимала, что чтение идет медленно не просто так, мне было откровенно скучно. Большую часть книги я думала, и когда же дойдёт дело до аббаства? Но дело таки дошло. И роман стал приобретать иные краски: наконец разбавлена сентиментальность, и вот и пародия, вот и бурлеск, и ирония!
И вот теле уже занято наблюдать за ошибочным представлениями Кэтрин, за ее переживаниями по этому поводу и за тем, как резко меняется характер действий в романе.
В целом, роман неплохой, однако, как по мне, не самый лучший у Остен, однако достойный того, чтобы переживать весь тот водоворот эмоций, которые испытывает главная героиня Кетрин, дойдя до финала в этой истории.921,7K
Аноним7 октября 2013 г.Читать далееДжейн Остин не перестает меня по-хорошему удивлять.
Этот роман, в первую очередь, ни что иное, как доказательство того, что Остин была особой вполне себе живого характера и что, несмотря на то, что нас с вами от нее отделяет пара столетий, люди, в общем-то, не изменились.
Нет, конечно, у девушек теперь чуть больше занятий, чем просто выйти замуж, и одеваются сейчас не так, но не в этом же суть. Вы только посмотрите повнимательнее.
Вот у нас сейчас везде: "Сумерки"! "Голодные игры"! "50 оттенков серого"! И толпы барышень грезят об Эдвардах. А что потом? А потом едкие студенты берут и пишут "В ночь глухую" или "50 оттенков курицы".
А тут мы с удивлением видим, что Джейн Остин, устав от всех модных в то время "Удольфских тайн" с их сундуками и скелетами в потайных шкафах, берет и пишет "Нортенгернское аббатство".
Впрочем, конечно, не зря ее называют "первой леди английской литературы", потому что у нее это вышло тоньше, ироничнее, чем просто пародия, не оказалось сведено к голому высмеиванию и, главное - до сих пор с удовольствием читается. Что, в общем-то, удивительно.Лично мне "Аббатство" понравилось чуть меньше "Гордости и предубеждения", потому как иногда этот, более ранний, роман начинает немного провисать, а боковые линии, увы, уходят в никуда. Зато это все с лихвой компенсировалось лично для меня минутами чистого незамутненного восторга. Некоторые моменты я не выдерживала и помечала, потому что невозможно устоять.
- Простите, сударыня, мою нерадивость в качестве партнера по танцам. Я до сих пор не осведомился у вас - давно ли вы приехали сюда, приходилось ли вам бывать в Бате прежде, посетили ли вы Верхние залы, театр и концерты и какое этот город произвел на вас общее впечатление. [...]
- Вам незачем, сэр, по этому поводу беспокоиться.
- Помилуйте, сударыня, мне это не причинит ни малейшего беспокойства. - И, изобразив на лице жеманную улыбку, он спросил более высоким голосом: - Давно ли вы, сударыня, прибыли в Бат?
- Около недели назад, сэр, - ответила Кэтрин, стараясь удержаться от смеха.
Отдельно - пара слов о Генри Тилни. Я думала, что выписать более идеального в женских глазах, чем мистер Дарси, мужчину у Остин не получится. Но лично мне Генри понравился куда больше, при том, что мистер Дарси слегка потоптался по моему сердцу всего месяца полтора назад, и впечатления были еще свежи.
Слушая их разговор, Кэтрин подумала, что ее кавалер, пожалуй, чересчур снисходителен к слабостям ближних.Да. Снисходителен, и в этом его очарование. Он посмеивается, подтрунивает, но обходится при этом удивительно мягко. Ему не приходится себя ломать, брать "острую бритву и править себя", подобно тому же Дарси, он весь текст неизменно ровный и приятный молодой человек.
Словом, всем книга хороша, и была бы совсем прекрасна, если бы более зрелая "Гордость и предубеждение" не оставила бы более сильных впечатлений. И в плане психологии, и сюжета, и героев.
"Нортенгернское аббатство" - это действительно озорство, но озорство чудесное.90771
Аноним3 февраля 2024 г.Наивная девушка.
Милая история про наивную девушку.
Небольшая и простая история про Кэтрин и окружающих ее людей. Кэтрин очень наивная, но ближе к концу книги, немного набралась жизненного опыта. Закончилась история, конечно же, хорошо.Язык у Остен очень простой, но не глупый. Приятная книга на пару вечеров.
Готического тут ничего нет, только небольшие забавные вставки про бурную фантазию главной героини.Лучше читать эту книгу в подростковом возрасте, будет интереснее и впечатление от нее будет лучше.
Содержит спойлеры89891
Аноним22 июня 2024 г."...Служит ли эта книга прославлению родительской тирании или оправданию сыновнего непослушания"?
Читать далееЕсли бы я задалась целью составить список самых отвратительных литературных персонажей, то Джон и Изабелла Торпы точно попали бы в первую десятку. Пусть они не в статусе главных, но успели повлиять на события романа и доставить массу неприятных эмоций как героине, так и читателям. Хотя начиналось знакомство вполне мило...
Данный роман идеально демонстрирует такой сюжетный ход как становление/взросление героя. В начале повествования нам представляют Кэтрин Морланд - юную леди семнадцати лет от роду, миловидную, добрую и отзывчивую, с соразмерной фигурой и свежим лицом. Для героини настало время встретить на своем пути достойного молодого человека, да только в деревушке Фуллертон, в которой жили Морланды, никаких подходящих кандидатур не наблюдалось. Тут в сюжет вклинивается судьба в виде мистера Аллена и его супруги, отправляющихся на отдых и лечение в Бат.
И его супруга, добродушная женщина, которой очень полюбилась мисс Морланд и которая, возможно, догадывалась, что если с молодой леди не происходит никаких приключений в родной местности, то ей следует поискать их на стороне, пригласила Кэтрин поехать в Бат вместе с ними.По приведённой цитате можно представить тон романа - чуть насмешливый с иронично приправленными сатирическими сценками и диалогами. Основное внимание писательница уделила светскому обществу, начиная с внешнего вида - платьев, шляпок, причёсок, перчаток, кружев... - и заканчивая лицемерием и притворством в отношениях. А ещё смело прошлась по литературе, которую принято и не принято читать молодым девицам. Джейн Остен очень ярко изобразила жизнь в Бате: утренние сборища и вечерние ассамблеи, Верхние и Нижние залы, костюмированные и обычные балы, дневные прогулки, поездки верхом и в экипаже... Самое страшное, что ты не можешь танцевать и общаться с кем-то, кого тебе не представили. Первые дни в Бате оказались сущим наказанием, ведь вокруг не было ни одного знакомого лица!
Вот тут и появляется Изабелла (вернее, всё семейство Торпов), чтобы заявить себя лучшей подругой Кэтрин. Дружба эта развивалась стремительно, а её начало было внезапным (проницательные читатели, конечно же, сразу выявили причину этих отношений в маячившей фигуре брата героини).
Они называли друг друга по именам, гуляли только под руку, закалывали друг другу шлейфы перед танцами и были неразлучны в любом обществе. И если дождливое утро лишало их других развлечений, они, невзирая на сырость и грязь, непременно встречались и, закрывшись в комнате, читали роман.Именно Изабелла преподала первый урок лицемерия, который Кэтрин не сразу усвоила, выискивая оправдания поведению подруги, наивно веря в её порядочность и принимая за чистую монету заверения в дружбе и преданности. Было чуть обидно за героиню, которую дурачили брат и сестра Торпы. Потому он и роман взросления, чтобы каждое новое откровение служило опытом для наивной неискушённой девицы.
Она никак не могла взять в толк, каким образом можно совместить столь противоположные суждения об одном и том же предмете: полученное ею воспитание не научило ее, до чего может дойти безудержная болтовня и какие пустые утверждения и бесстыдную ложь рождает избыток тщеславия. В ее семье смотрели на вещи просто и не увлекались словесными изощрениями: отец вполне удовлетворялся каким-нибудь каламбуром, а мать — пословицей. Поэтому они не привыкли лгать, чтобы прибавить себе значительности, и не позволяли себе утверждать в предыдущую минуту то, что пришлось бы оспаривать в последующую.Приведу ещё одну цитату на эту тему, уж больно она хороша.
И прощание было бы еще короче, если бы любимая не задержала его настоятельными просьбами, чтобы он ускорил свой отъезд. Дважды она возвращала его уже от самых дверей, умоляя отправляться немедленно.Испытание дружбой помогло Кэтрин сделать верные выводы и обзавестись настоящей искренней подругой в лице мисс Элинор. Для испытания любовных чувств был избран Генри Тилни, а препятствиями стали старший брат капитан Тилни и отец генерал Тилни.
За время одиннадцатинедельного отпуска Кэтрин предстоит усвоить много подобных уроков, принёсших слёзы и разочарования, но девушка с достоинством преодолела препятствия и условности, установленные обществом. Обществом, в котором недостаточно высокое положение и финансовое состояние лишало возможности просить руки избранницы.
Не могу закончить рецензию, не сказав ничего о Нортенгерском аббатстве. Долго ждала его появления и вместе с героиней "жадно предвкушала всякого рода зловещие открытия". Поездка в аббатство состоялась, когда курсор книги показывал 60% прочитанного. Она тоже стала уроком. Как часто девушки, начитавшись романов, пытаются привнести картинки из книг в реальную жизнь! Кэтрин не стала исключением, но скоро поняла, что "как бы хороши ни были сочинения миссис Радклиф и как бы хороши ни были сочинения всех её подражателей, они едва ли способствовали раскрытию человеческой природы - по крайней мере, в средних английских графствах".
Придя к этим выводам и дав себе на будущее зарок во всех своих суждениях и поступках руководствоваться одним только здравым смыслом, она была вынуждена себя простить и стать после этого еще более счастливой, чем прежде.Книгу слушала в исполнении Музырь Лины, чей голос хорошо подходит для чтения классических произведений, напоминая учительскую манеру с некоторой чёрствостью и строгостью. К голосу и манере претензий нет, но были некоторые ошибки в акцентировании слов в предложении. Чувствовалось, что иногда чтение доставляло трудности, ведь текст не такой простой. Мне не хватило лёгкости и настроения.
884,4K
Аноним13 февраля 2025 г.Джейн Остен навсегда
"На этой неделе у меня гостит Джейн Остен, а она очень хорошая компания"Читать далее
"Зеленая миля" Стивен Кинг.Когда женщина произносит это в книге, автор может не тратить слов на описание. Я уже люблю ее и считаю своей. Потому что примерно каждый год мисс Остен гостит и у меня. Это могут быть один-два ее романа (редко все вместе), может кино или сериал по ним, биографический или псевдобиографический фильм или книга, героиней которых она выступает - вы удивитесь как много остенианского можно найти, имея желание. Прежде, отдавая себе отчет в том, что кто-то может ее не любить, а кто-то и вовсе не читал, я допускала такую возможность гипотетически, всерьез не веря. Но вписалась в совместное чтение одного романа, попала на обсуждение книжным клубом другого, и убедилась, что вполне возможно. И люди, не питающие к Джейн моего благоговейного трепета, вполне себе интересны, просто в этом мы не совпадаем, жалеть о том все равно, что сокрушаться "отчего не все на свете так красивы и умны, как я".
Остановимся на том, что всякому свое, а мне в этом феврале "Нортенгерское аббатство", уж и не знаю, в который раз. Простая история про юную Кэтрин Морланд, старшую дочь обеспеченного священника, которую богатые соседи Аллены приглашают с собой в курортный Бат. Девочка самая обыкновенная, не блещет ни талантами, ни красотой, не поражает ангельским нравом, в меру ленива, в меру отзывчива, а впрочем - мила. Совсем не героиня. После первых скучных дней на новом месте, Кэтрин сводит знакомство с забавным и приятным молодым человеком Генри Тилни, и одновременно ее покровительница встречает подругу юности, у которой красавица дочь Изабелла, чуть старше мисс Морланд и сын Джон Торп, водящий дружбу с Джеймсом - ее братом.
Изабелла открывает Кэтрин мир готических романов. Прежде читавшая родительски-одобренные, в меру нравоучительные книжки, девушка погружается в мир роковых красавиц, смертельных страстей и опасных тайн, с пылом новообращенной, скоро становясь экспертом в этой области. В точности как сегодняшние фанаты YA, фэнтези, детективов, хоррора, автофикшена, литературы травмы, etc. Подставьте любой узкоспециальный и достаточно увлекательный мейнстримный жанр - наше время расширило границы. Все более очаровываясь новой подругой, Кэтрин не испытывает похожих чувств к ее брату Джону, настойчиво осаждающему вниманием. Он груб, глуп, неотесан и производит впечатление назойливого болвана. В то время, как Генри Тилни, с которым она свела знакомство прежде, чрезвычайно ее интересует, а дружба с его сестрой Элинор Тилни позволяют общаться без ущерба для репутации.
Генерал Тилни, отец друзей, внезапно проникнувшись к ней расположением, приглашает погостить в Нортенгерское аббатство, принадлежащее их семье на правах родового гнезда. Не только счастливая возможностью продолжать знакомство, но также предвкушая приключения в духе "Удольфских тайн", девица едет, трепеща. Поначалу пытается отыскать хвосты и хвостики каких-то тайн: может быть суровый генерал, столь добрый к ней, но до дрожи пугающий домашних - может он виновен в смерти жены или держит ее взаперти скрыв от мира? Может призраки блуждают по этим коридорам? Может подземные ходы ведут в подвалы, где сундуки с сокровищами охраняют скелеты.? И разумеется, все это ерунда. А взаимная склонность молодых людей. меж тем, крепнет, и вот уже Кэтрин мечтает услышать предложение от Генри, а сам он, всецело поощряемый отцом, близок к этому. Когда внезапно, ночью, вернувшийся из поездки, генерал передает через Элинор требование покинуть Нортингер, даже не в 24 часа, а рано утром.
И нет, причин я не открою. Что было дальше - не расскажу. Сейчас даже не о спойлерах речь. Хотя, кого я обманываю - о них. Но главным образом о том. что я не теряю надежды заманить в нашу остенианскую секту как можно больше адептов. А если вы (вдруг) еще не читали, но по моему отзыву заинтересуетесь, то - you're welcome!
Самая забавная, злая, немыслимо смешная, едко саркастичная, живая и какая-то искристо-юная книга Джейн Остен, которой конкуренция миллиона коллег не страшна, а радость от перечитывания не меньше, чем в первом чтении.
871,1K
Аноним4 августа 2024 г."Утро исполнило все ее надежды, завтрашний вечер обернулся предметом мечтаний, и будущее засияло."
Читать далееПрочитав название отзыва, можно подумать, что с героиней случилось нечто воистину прекрасное. Ну как сказать... Девушка едет в Бат, на воды в сопровождении друга семьи миссис Аллен (тупой и скучной дамы, надо заметить), но это её первая поездка, да ещё почти самостоятельная, да ещё в знаменитый курортный город ( так и лезет на память - на воды в Форж, как у мушкетёров =D), и вообще, собственно, наступил момент, когда Кэтрин осознала, что жизнь её меняется:
Для барышни, что первые пятнадцать лет жизни пробыла дурнушкой, явиться почти красавицей – обретенье блаженней, нежели все, чего способна достичь прирожденная красотка.Из того, как описан отдых в Бате, можно сделать два вывода: как везде на водах, моцион со стаканом в руках обязателен, но главное развлечение не в этом - этот город своеобразная выставка новых нарядов, важных знакомств и, пожалуй, парад невест. Балы, танцы, случайные встречи со старыми знакомцами и настоятельная необходимость завести новых - вот главное содержание, как отдыха в Бате, так и книги...
Мудрое изречение из романа
Если вечно являешь твердость, нередко оборачиваешься упрямцем. Вот испытанье мудрости – решить, когда оную твердость ослабить.как будто про меня. Не сообразила ослабить твёрдость, твёрдо решив заново ознакомиться и проникнуться творчеством Остин, - и не прошла испытание... Удовольствия от книги не получила никакого. Поскольку книгу часто упоминают во всяческих списках готических романов, да и сам текст упорно подсовывал разговоры про книги Рэдклифф, планы посещения неких замков и т.п., я всё ждала, когда уже начнётся по-настоящему готика... Но дождалась только осуществления принципа "сама придумала, сама напугалась". Тут-то я сообразила, что книга - скорее пародия на готические романы, что и подтверждают такие авторские фразы:
Кэтрин слишком много прочла, а посему отлично понимала, сколь легко подсунуть в гроб восковую фигуру и устроить фиктивные похороны.
Пусть книги г-жи Рэдклифф очаровательны, пусть даже очаровательны книги ее подражателей, но, пожалуй, не в них следует искать человеческую натуру – по крайней мере, натуру обитателя центральных графств.Если говорить проще: опять я и юмор Остин не совпали...
Как воспитательный роман, особенно с учётом времени написания, книга неплоха. Юные светские девицы показаны во всех версиях: от кокеток до чистейших душ. Кстати, при чтении мне пришло в голову, что, возможно, именно в событиях этой книги корни многочисленных объявленных и тут же расторгнутых помолвок Вудхауза))).
Главная героиня своеобразная. Чистое созданье, которому совершенно не мешает ограниченность и глупость окружения. Собственно, она и сама не семи пядей, что прекрасно видно в её беседах с Генри Тилни, в которого она влюблена.
Кэтрин, однако, не сознавала своих преимуществ – не знала, что миловидная девушка с нежным сердцем и весьма невежественным умом неизбежно привлечет умного молодого человека, если обстоятельства не особо сему препятствуют.Таким образом - я ознакомилась не с одной книгой Остин и ухожу на очень длительный тайм-аут. Вернусь ли - не уверена. Но чувствую, что вот эти её слова тоже про меня:
Персона, коя не умеет насладиться хорошим романом, – будь то джентльмен или же дама, – вероятно, невыносимо глупа.83856
Аноним18 апреля 2019 г.Юность миссис беннет и лютая мужская наивность
Читать далееОдна из ранних проб пера, насколько я поняла. И в общем-то это чувствуется, потому что при прочтении создается впечатление какой-то суматошности и даже нервозности, что ли. Сыровато, короче. И слишком много внимания уделяется описанию обстановки в помещениях вплоть до мельчайших деталей. Если это попытка скопировать или высмеять саспенс готических романов, то на мой взгляд, несколько неудачная, потому что довольно скоро становится откровенно скучно читать о балдахинах и шкафах, и какого цвета и глубины на них потертости и царапины, и тд. и тп.
Впрочем, общий саркастичный тон мне понравился. Язвить мисс остин умела довольно неплохо. Однако сквозь иронию явственно просачиваются нешуточные горечь и обида. Вот, значит, всякие энциклопедии читают; всякие готические романы авторства миссис радклиф тоже читают. Читают и превозносят. А ежели книга про жизнь и приключения банальной и благоразумной английской девицы, то вся нация как бы морщит нос и как бы восклицает: "Ну, фууу." ТрагедЪ, однако. Обидно, да.И словно бы в пику непреложному прекрасию героинь готических романов здесь девица кэтрин очень так себе и по внешности, и по уму. И по воспитанию. Что не мешает ей отхватить в бате, где англичане не только традиционно отдыхали, но и присматривали себе спутников и спутниц жизни, аж нескольких поклонников. Но ее сердечко сразу захвачено в плен единственным и неповторимым джентльменом. Самым лучшим, конечно же.
Ну, и с появлением кавалеров остин с апломбом начинает рассуждать о том, что женское образование, конечно, хорошо. Но как же умиляется мужской пол при виде полной противоположности в женщине. И вроде как с одной стороны это "фууу мужчинам", но с другой вроде как и "не фууу мужчинам". Короче, четкой авторской позиции по этому животрепещущему вопросу я не увидела. Вот оно, вот оно женское непостоянство! Вот она дамская противоречивость! Нда. Так вот!Впрочем, джентльмен, завладевший сердцем кэтрин, кажется доволен, что она излишне восторженна, глуповата, несдержанна и в целом не слишком воспитана. Наверное, надеется перевоспитать ее на свой манер и так далее. Да только девица черта с два - чистый лист. Она уже готовый продукт.
Скорее всего, мистер беннет из "гордости и предубеждения" тоже думал, что он огого какой дрессировщик. А потом что. А потом было много секса в надежде зачать наследника мужского пола. И все мимо, мимо. А потом жена ни черта не поумнела, чудес-то не бывает. Прелесть юности увяла, зато все остальное осталось и приумножилось. И какой выход? Забаррикадироваться в библиотеке и отбиваться книгами вместо пуль и снарядов. Печальная судьба наивного английского джентльмена, которая ожидает и героя этой книги. Потому что мисс кэтрин - это, судя по всему, полная копия миссис беннет в юности.Очень красноречивый момент, когда она спокойно читает вслух письма своей подруги и без капли смущения, на голубом глазу обсуждает их с властелином своего сердца и его сестрой. "Нуёмоё!" - горестно воскликнула я, дойдя до этого места. - "Ну ты же типа леди, катя. Как же так можно-то, а?" Короче, без сомнения, это книга о юности миссис беннет и лютой мужской наивности.
И моя самая любимая цитата:
- Мне очень нравится история.
- Хотелось бы и мне ее полюбить. Я читала из этого совсем немного и, скорее, по обязанности, и все, что я прочла, либо сердило меня, либо утомляло: на каждой странице ссорятся Папы и короли, начинаются войны и эпидемии, кругом только бестолковые мужчины и ни одной женщины - я быстро от такого устаю.
8212,9K
Аноним9 октября 2023 г.Пародия или реальность?
Читать далееТак что же написала нам Остин? Пародия это или настоящий роман?
Я знаю ее по "Гордости и предубеждению" (естественно). Это наверное самый знаменитый ее роман. Его раздули до невозможности и возвели на пьедестал любовной классической прозы девятнадцатого века. Там я знаю Джейн Остин, как писателя, рассказывающего нам о нежной, трепетной любви двух очень разных, даже кардинально различающихся людях. Очень милая и прогрессивная история о мезальянсе. Я много раз ее пересматривала и несколько раз читала. Бесконечно ее люблю и обязательно вернусь к ней снова.
С другой стороны я знаю Джейн Остин по "Эмме". Жуткая история с нереально раздражающим персонажем - девушкой Эммой. Богатая особа, весьма инфантильная, избалованная девица. Вертит людьми как хочет, сеет раздор, ломает судьбы обычных людей. Хотелось ее как минимум несколько раз придушить или дать хорошенькой затрещины. Этот роман вызвал просто шквал негативных эмоций конкретно к персонажу. Необходимо особое мастерство слова, чтобы заставить читателя испытывать такой широкий спектр эмоций.
Так какая же Джен Остин у нас здесь? Скажу честно, мне было скучновато читать это произведение. Все казалось ненастоящим. Будто не совсем умелые декорации или постановочные сцены, фарс в готическом сеттинге! Главная героиня у нас выходец не из слишком бедной семьи, а скорее из многодетной семьи среднего достатка. Стоит отметить, что отец ее был священником. Родители кружатся как могут и дают отпрыскам блага по мере своих сил. Наша барышня отправляется в путешествие в качестве компаньонки с богатой леди и ее мужем, направляющихся на лечение. Первая мысль о шутке пришла мне именно в первой же главе. Нам говорят, что если девушка должна стать героиней истории, но если в родных краях ее не найти, то нужно куда-то поехать. Очень интересный прием здесь выбрала Джейн Остин. Она будто рассуждает как лучше закрутить сюжет, но свои мысли не оставляет при себе, а вкладывает в канву строк.
Девушка в восторге. Она знакомится с новыми местами и людьми. Подсаживается на литературу о таинственных замках и скелетах в шкафах, а кто же не любит мистику и ужасы, тем более в таком возрасте, когда каждая таинственная история раздувается в воображении до необъятных размеров. Вокруг новых знакомых и самой девушки кипят нешуточные страсти. Самый возраст задуматься о женихах и будущих мужьях. Девушки крутят хвостами как могут, а молодые люди ищут не только красивых невест, но и желательно далеко не нищих барышень. Чем богаче окажется семья невесты, тем более лакомым кусочком становилась девушка. Интересно, а к какой категории можно причислить нашу героиню? Я бы отнесла ее к персонажам низшего класса. Все же дочь священника, каким бы "зажиточным" он не был, куча детей и небольшой доход никак не сможет обеспечить девушке хорошее приданое.
Рано или поздно с нашей героиней должна была закрутиться настоящая история. Остин же обещала нам ее с первых строк книги. Так вот такое время пришло, когда девушка отправляется с новоявленными друзьями в их старинное аббатство в глуши. Она хотела сиюминутно обследовать каждый таинственный уголок замка. Даже более того, тот самый готический сеттинг кружил ее мысли и навевал скелеты в шкафах каждого члена семьи, будь они живы или уже мертвы к тому времени. Второй звоночек о насмешливости Джейн Остин над своей историей зазвенел, когда героиня кинулась к клочку бумаги в шкафу своей новой спальни. Я даже немного обомлела о такой напряженной сцены, у девушки даже будто взмокла чуть спина от перенапряжения, капля пота стекала по виску, она судорожно дергала ручку шкафа. Даже развязка оказалась весьма необычной.
Ну и в завершение могу сказать о третьем своем "звоночке пародийности" истории Остин - это затуманивание нашего восприятия. Так кто же окажется избранником нашей юной особы. Старший или младший? Я скажу честно, не угадала. Дочитав историю, я подумала, что мне было скучновато. И даже если я не угадала про юмористический налет, и автор писала это все по серьезному, для меня эта книга все равно выглядит пародией на готические истории и любовные романы классической литературы. А вот как думают другие, даже интересно. Наверно надо познакомиться с критикой специалистов на этот небольшой роман Джейн Остин.
77665
Аноним10 декабря 2020 г.Обожаю Остен за ее экономическую осведомленность!
Читать далееНе будет спойлером сказать, что все романы Остен заканчиваются хорошо, героиня воссоединяется с героем. Однако отличительной особенностью романов Остен является то, что на последних страницах она скурпулезно разъясняет читателю, отчего сложился конфуз в начале книги, и почему герои не могли быть вместе, а так же что изменилось сейчас и почему они все-таки могут быть вместе. И эти причины на 80% состоят не из чувств героев и героинь, а из денег их родителей или сомнительных родственников. Количество денег и земель обычно очень аккуратно пересчитывается и делается вывод, что - да-да - вы можете продолжать гнуть свою романтическую историю и флиртовать. А вот-тот засранец, который к героине тоже подкатывал и плел интриги за ее спиной оказался не достаточно богат, или наоборот, чересчур богат. И он в итоге повержен, и сидит (считая свои деньги) в сторонке на лавочке.
Да, любовь в те годы была такова. О времена, о нравы!
Теперь к книге. Главная героиня любит читать готические романы, и автор изначально представляет героиню как "героиню готического романа", поэтому с ней обязательно случаются эти скрипы в ночи, потухшая неожиданно свеча, темные старинные замки с закрытыми комнатами, смутные семейные тайны хозяев замков и умеющий идеально скрывать свои чувства, с виду холодный, главный герой.
711,3K