
Ваша оценкаРецензии
Anonymous26 августа 2017 г.Читать далееНесмотря на большой объём, книга кажется сумбурной и скомканной - автор только скользит по неким загадочным событиям, делает отсылки к каким-то стихотворениям и мифам, всего лишь вскользь упоминает свои идеи о том, как мир и его законы могут измениться и о том, как Джордано Бруно оставил нам искусство памяти. Всё потому, что одной книги Краули мало - ему нужна как минимум тетралогия. В "Эгипте" всё то же самое раскрыто целиком и полностью, всё расставлено по полочкам, автор отклоняется от сюжет столько, сколько нужно, чтобы разъяснить не очень ясные моменты.
Мне кажется, если бы я прочитала "Маленький, большой" до "Эгипта", мне было бы ничего не понятно, а автору было бы тяжело до меня достучаться. Но поскольку "Эгипет" был первым, плотно вошёл в мою жизнь благодаря собственному объёму, а к автору я надёжно привязалась, уже никакие его чудачества оттолкнуть не могут, а книга просто приносит эстетическое удовольствие своими шарадами и каламбурами, а также жизненностью героев.121K
ElinorAnvin28 февраля 2024 г.Читать далееКогда смотрела отзывы о Маленьком большом, мне встречались диаметрально противоположные точки зрения: одним книга понравилась, другим нет, я решила почитать и составить собственное мнение. Ну, во-первых, это совсем не добрая сказка, как можно подумать. К тому же повествование включает пространные рассуждения, способные запутать читателя. Иногда автор совершает довольно резкие переходы, пару раз мне казалось, что я нечаянно пролистнула страницу и что-то упускаю. Список рекомендованной литературы тоже может кого-то отпугнуть.
Описание книги и приведённое в начале генеалогическое древо (к слову, неполное) настроило меня на то, что я непременно должна потеряться в запутанной географии Эджвуда, персонажах книги и их взаимоотношениях, но этого не произошло. Как ни странно, я почти не пользовалась схемой и переводом говорящих фамилий, приведённом в комментариях. Что касается дома, то даже Джордж по-настоящему в нем не заплутал, хотя по словам Элис:
Ещё ни разу не было, чтобы он у нас не заблудился.Кроме фамилий в тексте встречаются ещё и говорящие топонимы: Эджвуд и Хайлерд, Город, хотя место действия известно, подсказкой может служить, например, Зодиак на куполе Гранд-Сентрала. В книге есть Дикий Лес, как в рыцарских романах, и Холм, как в Зазеркалье, Парк с большой буквы. Мне нравится, как автор выделяет заглавными: «Как-то» или «Где-то Ещё». Это часть магии, которая так ловко вписана в книгу, что создаётся обманчивое впечатление, будто персонажи живут самой обычной жизнью, просто кроме этого являются ещё и частью бесконечной Повести и хранят общую тайну.
Однако в их обыденной жизни есть место для колоды карт, способной пролить свет на грядущие события, волшебному кольцу, сну, который можно вызвать по собственному желанию, обменять или украсть, Оррери – планетарной системе, которая Как-то работает, Воображаемым комнатам и подругам и даже подменышу. Куда же без него? Ведь речь идёт об эльфах, которые поколение за поколением сопутствуют необычном семейству, Защищают и одаривают его многочисленных членов. В лучшем случае такой подарок как
золото фейри оборачивается комьями грязи, папоротником, раковинами улиток, копытцами фавновВ худшем становится проклятьем, и это тоже часть Повести, за ходом которой внимательно следит не только читатель, но и те, кто распутывают нити, тянущиеся из прошлого в грядущее, и закрепляет пропущенные петли.
Если бы меня спросили, о чем роман, я бы, наверное, не смогла ответить однозначно. О метаморфозах, как психологических, так и физических, ведь в мире, таком похожем на наш, но где ещё не иссякла магия, человек может не только понимать язык зверей и птиц, но и буквально стать, скажем, деревом. Это – очень длинное путешествие, которое проделываешь вместе с персонажами, следующими за своей любовью, страстями, иллюзиями и неясным предназначением. Странными, иногда допускающими чудовищные ошибки и совершающими отталкивающие поступки и тем не менее живущими, умирающими, воспитывающими детей и передающими им свой веру или же свои заблуждения.
Семейная сага. История семейства, которая благодаря множеству его «ветвей» и пробивающихся тут и там отдельных «ростков», могла бы действительно стать бесконечной, пожелай того автор.
Финал поначалу показался мне сюрреалистическим, это отмечают и другие читатели. Я далеко не сразу поняла его, хотя буквально в самом начале, в предисловии, автор пояснил этот момент.
Что ещё я могу сказать? Закончив читать объёмный раздел примечаний в конце книги, можно смело открывать первую страницу и начинать сначала, чтобы открыть для себя новые грани этой истории или полнее погрузиться в хитросплетение мыслей автора.
11686
V_ES_it2 февраля 2021 г.Ты веришь?
Читать далее«Маленький, большой, или Парламент фейри» - роман 1981 года американского писателя Джона Краули.
Этот роман был удостоен Всемирной премии фэнтези 1982 года, номинации на премию «Небьюла» как лучший роман 1981 года, номинации на премию «Хьюго» как лучший роман 1982 года, номинации на премию Британской ассоциации научной фантастики 1982 года, номинации на премию «Локус» за лучший роман фэнтези 1982 года.
В декабре я была удостоена чести получить эту книгу в подарок от Читающего Деда Мороза, а в январе 2021 года она была прочитана.
По мне так это больше магический реализм, чем фэнтези. История отдельно взятой семьи, которая то ли соприкасается, то ли только верит, что соприкасается с миром магических существ - фейри. Вопросов здесь больше, чем ответов. Читатель вправе сам решить, что это: волшебство или массовый психоз. Не зря этот роман сравнивают со "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсиа Маркеса.
Отдельного восхищения достойны нескончаемые отсылки к классическим фантастическим историям. Здесь можно найти и Алису Льюиса Кэрролла, и "Сон в летнюю ночь" Шекспира, и Мэри Поппинс Памелы Трэверс, и Нарнию Льюиса (хотя автор и отрицает), и ещё много кого/чего ещё (к счастью в моём издании отличные комментарии, которые с лихвой покрыли пробелы в моём знании англоязычной литературы).
А ещё, своим непрофессионально-филологическим взглядом, хочется отметить качество самого текста - это очень красиво (за исключением упоминания холодного ободка унитаза и мощной струи)! А описание леса - просто шедевр!
Резюме: если любите фэнтези и книги-загадки, так сказать, интеллектуальную литературу, то смело беритесь за эту книгу, она вас не разочарует!
111,2K
miauczelo5 мая 2019 г.Читать далееИстория, начинающаяся с простой дороги, по которой идет главный герой – Смоки. Идет в усадьбу Эджвуд, на свою свадьбу. Все просто и обычно. И настраиваешься на неторопливую историю жизни семьи в усадьбе, историю рождений, смертей, любовных огорчений и семейных забот. И так все и будет, просто история свернет с ровной дороги на тропки и тропинки, начнет петлять по пространству и времени, с каждым шагом уводя читателя все дальше и глубже в пространство и время. Нас занесет в прошлое, вынесет в настоящее, перед глазами мелькнет возможное будущее и снова вероятное прошлое, нам придется привыкнуть к недоговариванию, странным разговорам и не менее странным поступкам. Ведь Эджвуд – это не просто какой-нибудь дом, а Дом с большой буквы, где каждая Дверь – Вход и Выход. А еще есть некий План. Прикосновение волшебства, странности, необычности, незначительные по началу – эльф на фотографии (автор ловко прячет эту фотографию в самом конце огромнейшей стопки, так что эльфа можно не заметить. Впрочем, даже если такое и произойдет с невнимательным читателем, автор напомнит коротким восклицанием «Эльф?» в конце главы. История становится все страньше и страньше: путешествия по радуге, разговоры с Дядюшкой, а потом и Дедушкой Форелью (который является и дядюшкой, и дедушкой, и Форелью одновременно), эльфийские подменыши и гадания на картах, три сестры, прядущие нити судьбы. Эльфийские игры, не злые, но и не добрые тоже. Просто – эльфийские.
«они не хотят нам добра
но не хотят и вреда
нету двух одинаковых дверей что ведут к ним
но дом это дверь».111,1K
Hild198429 декабря 2017 г.Читать далееПро книги Краули вообще сложно писать. Они мало предназначены для того, чтобы уловить их очарование и магию в тенёта слов. А "Маленький, большой"- самая неуловимая из книг автора.
Если честно, очень сложно определить и донести до собеседника, какую именно книгу ты прочитал, в слова она не помещается. Только знаешь, что держишь в ладонях хрупкое, застенчивое чудо.
И все мы знаем это чудо под тысячей масок - неторопливый танец времён года, семейные пикники и обеды, книжки с яркими картинками и первые шаги во взрослую жизнь. На мой взгляд, роман Краули о бесценных моментах самой обычной жизни, которые мы обычно упускаем сквозь пальцы. От многих это волшебство так же далеко и сокрыто, как мир фей. Краули показывает читателю все эти крохотные тайны простой жизни и учит их ценить. Нет, даже не так, помогает вспомнить, каково это.
Перед нами одна из самых потрясающих семейных саг, которые вообще знает литература. Чудаковатое семейство Дринкуотеров получилось у автора совершенно живым и реальным. В их заботы погружаешься с головой, им веришь. Сквозь радости и горести обычных людей, как тени в волшебном фонаре, просвечивают мифы, легенды и сказки... И не все из них хорошо известны русскому читателю. "Маленький, большой" - плоть от плоти английской литературы и гимн во славу ей. Без глубокого знания вопроса легко заплутать в тексте, и даже примечания не всегда помогают.
Все обитатели Эджвуда совершенно очаровательны, они поселяются в сердце читателя, заглядывают к нему на чай и в сны. За них волнуешься, им прощаешь пороки. Они- такая же часть уюта и волшебства, как неторопливая смена времён года или сказочный мир фей.
Моими любимыми персонажами стали Оберон младший и Сильвия. В них столько кипучей энергии, история их любви такая щедрая и трагическая. Она как последняя, мощная нота в романе, дальше он становится всё более минорным. И тайна парламента фейри оказывается настолько же грустной, на сколько она чудесна.111,3K
CatMouse24 августа 2016 г.В конце-концов, если вы умеете читать, Мир Книг открыт для вас, а если вы любите читать, то с книгами не расстанетесь. Если же нет, то мигом забудете все, что вас заставили прочитать.Читать далееНедавно в моем читательском багаже появилась очень странная книга. Книга, которую решено было читать в оригинале, и которая так удивляла меня на каждом шагу, что поневоле возникали сомнения: а правильно ли я понимаю текст. И каждый раз оказывалось, что да, все правильно, но понятнее не становилось. Во-первых, мешало ощущение того, что первые же страницы полны каких-то отсылок, которые для меня, в силу происхождения и культурного развития, так и останутся тайной. А во-вторых, я моментально запуталась во всех этих Маусах, Барнаблах, Дринкуотерах и ком-то там еще.
Показать бы эту книжку Спивак, какой простор для творчестваБыло еще и в третьих: определить жанр, направление, хотя бы настроение книги казалось непосильной задачей. Заявленный магический реализм мягко говоря удивил. Хотелось потрогать автора за хвост и вежливо напомнить: "тут в вашу магию случайно попали капли реализма".
Только ты расслабишься и воспримешь все как добрую странную сказку о вечной любви и счастливом браке, как тебе по голове прилетает грязная, подлая супружеская измена. И пока ты пытаешься подобрать свою челюсть, тебе так красиво все рисуют, так всепрощающе драпируют самые некрасивые факты, что и возразить-то нечего.
И только ты привыкаешь к этой новой реальности и совершенно земным семейным проблемам, как появляются тролли, феи и еще какая-то подхолмовная братия, как будто так и надо.
К слову сказать, сказки сказками, но книга-то совсем недетская. Тут тебе и акт вуайеризма, и описание любовных утех, и гомосексуальный акт, который в очередной раз ударил меня по маковке, когда ничего не предвещало. Да и если все вспомнить...
Однако к несомненным заслугам автора стоит отнести подачу и описания всех этих прелестей. В свете красоты слога, которым рассказывается о половых актах, это кажется настолько естественным и нормальным, что никаких претензий не возникает.
Также плюсом является атмосфера: несмотря на то, что действие происходит в Америке, я всю дорогу ощущала себя в чисто английских декорациях. Как мечтатель, в свое время безумно в любившийся в историю фей из Коттингли, я очень живо представляла себе и безумный дом, и сад с зарослями диких трав, и окрестные леса, полные малого народца.
Но во многом на атмосфере, деталях и отсылках и заканчиваются для меня плюсы романа. К сожалению, мне он показался слишком длинным, затянутым, часто скучным и обсасывающим одни и те же события множество раз. Парламент фей, ради которого он, судя по всему, и писался, вышел совсем уж слабым и натужным. Вот момент с уничтожением ребенка-подменыша был по-настоящему динамичным и пугающим, но больше в книге такого не было.
Я могу порекомендовать роман любителям постмодернизма, магического реализма и рассказов о малом народце. Он понравится достаточно узкому кругу читателей. Остальные же вряд ли дойдут даже до середины.11482
a_nefelibata_a18 ноября 2018 г.Читать далееКогда берешь в руки манящий увесистый изумрудно-синий томик с золотыми витиеватыми буквами на обложке, ожидаешь от самого произведения чего-то столь же насквозь пронизанного волшебством, захватывающе-чудесного и просто вкусно написанного. Но вопреки ожиданиям книга читалась очень долго и очень сложно. Приходилось продираться сквозь текст, как принц продирается сквозь заросли терновника, чтобы спасти принцессу. Меня постоянно выбрасывало из текста, и он не спешил принимать меня назад в свои уютные объятия. Почему-то совершенно не удалось проникнуться атмосферой книги, прочувствовать магию тоже как-то не вышло, тут и там мешали Как-то и Где-то, Куда-то и Когда-то, написанные с большой буквы, всё путалось, перетекало одно в другое, двоилось и троилось, как в калейдоскопе. Вроде бы и атрибутов магических было предостаточно, и отсылки к любимым "Алисе в Стране Чудес" и "Сну в летнюю ночь" в наличии, а всё-таки не складывалась у меня никак в голове цельная гармоничная картинка. В общем, кактус был доеден чисто из принципа, чтобы на следующий год не оставалось недочитанных книг. Может быть просто не вовремя мы с книгой встретились.
101K
Izumka20 апреля 2014 г.Очень жаль, что эта книга попалась мне не вовремя. Ее нельзя читать урывками, надо погружаться целиком и надолго. У меня это не получилось.
В итоге я не смогла полностью почувствовать очарование магии и вникнуть во все хитросплетения истории. Кроме того, у меня не всегда хватало литературного багажа, чтобы увидеть и осознать все аллюзии, которые придают дополнительный смысл повествованию.
Жаль, что не сложилось.10123
mifrael20 февраля 2013 г.Читать далееОх, даже страшно представить, как давно я эту книгу купила, даже дважды начинала, но наконец прочла только сейчас.
Лёгким чтением эту книгу Краули точно нельзя назвать. Точнее, читается-то она без особого труда, но вот объем произведения, насыщенность и многослойность повествования, бесчисленные аллюзии и предлагаемые читателю загадки... Всё это, к сожалению, способно оттолкнуть многих.
Между тем подобные семейные саги таят в себе немалое очарование.
Особенностью "Маленького, большого" является тесное переплетение сюжета с английскими легендами и сказками. Не могу сказать, что это позволяет отнести книгу к жанру "фэнтези", скорее тут будет уместен "магический реализм", если уж придумывать какие-то рамки.
Это одна из историй про Дом, в которых именно Дом является одним из главных персонажей, если присмотреться. Совсем не удивилась сейчас, проверив свою догадку - да, "Маленький, большой" есть в списке любимых книг Мариам Петросян. И правда, Дом и Лес присутствуют и здесь, впрочем, не стоит ставить знак равенства - в остальном книги абсолютно разные. Разве что вспомнилась мне сейчас любимая формулировка рецензентов "Дома, в котором..." - "Дом впустил/не впустил меня". Пожалуй, к произведению Краули тоже можно применить такую аналогию, хотя впустит он намного меньше людей, большинство читателей так останутся не способными поверить наблюдателями, как и один из героев - Смоки, с которым мы проходим вместе через значительную часть книги.
Пожалуй, именно Смоки и был мне ближе всего.
Все эти сказки, мифы и легенды, Повесть, фейри... Они меня пугают, ощущаются какими-то злыми и неискренними, не думаю, что смогла бы принять их, окажись я внутри истории.
И, пожалуй, это одно из тех произведений, которые можно и нужно перечитывать, открывая раз за разом что-то новое. НО, при первом прочтении, как и советуется в начале примечаний, не заглядывайте вперёд, не ломайте Повесть, рассказываемую вам.1087
kavery1 сентября 2025 г.Читать далееЯ эту книгу дочитала... Казалось бы что в этом такого. Но не всем это удается, как показывают отзывы. И я тоже порой была готова сдаться. При том, что книга наверное все таки хорошая, но сложная. Я вот сижу и не знаю, как о ней писать и что. Прочла книгу я со второй попытки. Взялась за нее еще чуть ли не прошлой осенью, но в какой-то момент поняла, что читать урывками ее не получиться. За раз, конечно 700 страниц не прочитать, но и больших перерывов в чтении делать не стоит. Отложила ее на лето. И это был прям челлендж - дочитать. Успела. Почему все так сложно? Я долго думала описать ощущения от книги. Читая ее, кажется, что ты попадаешь в какой-то сон, чужой, а из него ты попадаешь в другой сон и так далее. Какие-то вещи очевидны и понятны, какие-то ты словно в тумане воспринимаешь. Такое все зыбкое, обрывочное и нечеткое. И временами все "страньше и страньше". И главное, что не очень понятно, к чему все это автор описывает. Если честно, то мне кажется, что я так до конца и не поняла всей идеи, во всяком случае, утверждать, что я все поняла как надо - не могу. Местами было интересно и красиво. Местами скучно и даже неприятно. Но затянуло. Уже все таки хотелось дойти до конца.
Сюжет книги пересказать практически невозможно. В книге описывается история семьи, проживающей в огромном странном доме где-то на севере США. Дом этот построил их предок. Члены семьи владеют тайным знанием о волшебном мире, который существует рядом с нами. Правда слово "владеют" тут не очень подходит, скорее ведают и даже иногда с ним могут соприкасаться. И это больше касается женской половины родни. А вот мужчины из семьи, хотя и сталкиваются порой с этим миром, но относятся ко всему с толикой скептицизма. Что-то им мешает поверить. История семьи очень сложная, семья гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Кроме того временами автор нас возвращает к истоками, и мы узнаем о том, как все начиналось. И порой начинаешь путаться в порядке вещей, что за чем идет. В помощь в начале книги есть фамильное древо. Хотя фейри и всякое волшебство иногда нам встречается, но книга совсем не о фейри. Скорее о вере в них и в волшебное. Злую шутку с книгой сыграла аннотация к ней, где нам обещают волшебную сказку, да еще в духе "Алисы в стране чудес" и шекспировских пьес. Многие ждут чего-то такого, не найдя, бросают книгу. С "Алисой" эту книгу роднит обилие цитат и намеков на огромное количество произведений литературы, включая саму "Алису". Спасибо, что в книге есть подробные примечания, если соберетесь читать, рекомендую ими не пренебрегать. Я правда так и не поняла, когда их лучше читать - перед началом главы, во время чтения, или после прочтения главы. Какие-то аллюзии и цитаты хорошо узнаваемы, но кроме довольно известных произведений есть отсылки к таким о которых я даже не слышала, и не уверенная, что они переведены все на русский язык.
И вот этот постмодернизм автора меня с одной стороны восхищал, с другой стороны - утомил. За этим интеллектуальным туманов для меня терялось что-то важное. На мой вкус Краули слегка переборщил с отсылками. За mind games мне не хватило чего-то, что цепляло бы душу.
Интересно, что о жанре этой книги тоже ведутся споры. Хотя эта книга завоевывала какие-то награды в жанре фэнтэзи, но это не оно в обычном понимании жанра. Возможно больше подойдет жанр - низкого фэнтэзи. Я о таком не слышала раньше, но пожалуй соглашусь, что тут оно более уместно. (Низкое фэнтези (low fantasy) — поджанр фэнтези, в котором магические или сверхъестественные элементы вводятся в узнаваемый мир. Название означает не низкое качество, а низкое содержание в мире элементов фэнтези — чудес и сверхъестественного. Некоторые этот роман относят к магическому реализму. И тут я тоже соглашусь. Кстати, в какой-то момент я поймала себя на том, что по ощущению от книги, все это мне напоминает мои эмоции и мысли при чтении "Сто лет одиночества". Хотя тут совсем другая история.
Время действия - вторая половина ХХ века. Прямых указаний нет, но можно примерно посчитать из некоторых деталей. Но все очень условно. Герои живут очень пасторальной жизнью. Из благ цивилизации кроме транспорта упоминаются телевизоры и телефоны. Если в прошлом прослеживается связь с реальной историй, хотя бы через упоминаемых исторических личностей, то вот настоящее - это уже какие-то исторические фантазии автора. И когда он еще и политику примешал - вот тут я затосковала. К счастью это было уже ближе к концу книги, и я таки дочитала, потому что хотелось бросить. И еще не понравилась история в Городе (под которым подразумевается Нью-Йорк). Я люблю городские истории, и городское фэнтэзи, но здесь город, и происходящее в нем нагнали на меня сплин и уныние. Хотелось вернуться на природу. Думала, думала, кто же у меня любимый герой, и поняла, что - Дом, в котором все живут. А вот из персонажей как-то никто в душу не запал, так чтобы очень.
Книгу переводили два переводчика. Не знаю, связанно ли это с этим, но вторую часть мне было тяжелее читать. И в первой части мне попалось больше интересных и изящных цитат, кое-что я даже себе выписала. Но возможно, что так и в авторском тексте. Вообще такую книгу переводить - архисложно.
Стала бы я рекомендовать эту книгу? Не знаю. Подойдет любителями интеллектуальной прозы с хорошей начитанностью и эрудицией.
9145