
Ваша оценкаРецензии
ortiga3 июля 2020 г.Читать далееСкучноватая, суховатая и очень растянутая семейная сага.
Сразу оговорюсь, что сюжет меня смущал, как и то, что это немецкая литература - не очень-то я с ней дружу. Но всё-таки купила книгу, так как было очень много положительных откликов. На будущее надо больше доверять себе :)
По факту история неплохая, но очень схематичная и местами просвечивает насквозь (например, "детективная составляющая", если тут можно так выразиться). Наверное, другой автор справился бы с набором персонажей немного лучше.. но и книга была бы уже другая.
Больше всего мне понравилась вторая половина, что случается редко, обычно наоборот. Юные герои - итальянцы и немцы - совсем не впечатлили. Зато повзрослевшие, они заставили меня где-то даже сопереживать! А вот главы про Юлию, про современность, не понравились совсем.
Посыл автора мне вполне понятен. Упущенные возможности - в деловой сфере и в личной, рефлексии по этому поводу, муки вины за необдуманные поступки. Чувство, что ничего уже не наверстать, и вдруг посреди всего этого - тоненький лучик надежды. Конечно же, действие разворачивается на историческом фоне Германии.
Но вот само обрамление этих идей меня не слишком поразило и увлекло, увы.
Тем не менее, уверена, что роман найдёт ещё много своих поклонников. Так что если вы любитель семейных саг, темы трудовых мигрантов и их трудной судьбы в чужой стороне - обратите внимание на книгу Даниэля Шпека.37554
winpoo30 мая 2021 г.History repeated, или Приключения итальянцев в Германии
Читать далееОсобых надежд на эту книгу я не возлагала, но неожиданно увлеклась, погрузившись в нервные загадки чужой семьи. Контексты, вроде, не особенно располагали к чтению (Германия, большие итальянские семьи, пахнущие сардинами, чесноком и матриархатом, невротичная женщина-модельер, послевоенное автомобилестроение, автогонки, террористы – не мои темы), но бойкий слог и хорошая динамика повествования сделали свое дело. А может, на меня повлияло предыдущее прочтение книги Б. Велльса «Конец одиночества», заставившее пересмотреть отношение к современной немецкоязычной литературе. Но, как бы то ни было, и «Bella Германия» не разочаровала.
Очень многие люди живут как Иваны, родства не помнящие, и хотя общественное мнение упрекает их в этом, чувствуют себя вполне комфортно, но некоторым и вовсе не удается узнать родных отцов, бабушек и дедушек, просто потому что так решили их матери. Эта длинная и извилистая семейная сага начинается с того, что у главной героини Юлии внезапно обнаруживается дед, а потом вдруг еще и отец, которого она считала умершим, и еще куча родственников с детьми и без. Хотелось ей или не хотелось, а пришлось погрузиться в историю неожиданно доставшегося ей итальянского семейного клана, узнавать ныне живущих родственников и вспоминать ушедших. И, конечно, это была не просто история, а история любви. Две похожие истории (любили-расстались-воссоединились) развиваются по спирали времени, сплетая людские судьбы, страны и расстояния.
Жизнь каждого героя вмещает все – эпоху, традиции, личные выборы, любовь, раскаяние, прощение, призвание, надежды. Джульетта любит Винсента, Винченцо любит Таню и Кармелу, bella Германия не любит никого, а старая сицилийская Салина любит всех и всегда готова их принять, как в новозаветной притче о блудном сыне. Герои живут в пространстве между Германией и Италией, а сама Юлия обнаруживает себя в непривычном для нее маргинальном статусе: она, немка, вдруг чувствует себя немного итальянкой и психологически переживает свое сходство с Джульеттой.
Вся поэтика любви – в этих двух романтичных, но, по сути, горьких историях. В каждой из них осталось что-то несвершившееся, незавершенное, несмотря на вполне благополучные финалы. Но книга не только о любви. Она еще и о традициях, ограничивающих жизнь героев, принуждающих их осмыслять себя только в узком диапазоне социальных ролей. Это приводит к катастрофе жизнь Джульетты, несмотря на ее кажущееся преодоление, это заставляет Винсента разыскивать внучку, чтобы обрести сына, это побуждает Винченцо в конце концов простить Энцо, а Таню просить прощения у дочери… – каждый из них в критические периоды действует, вроде бы, исходя «из самого себя», но в то же время скован привычными этнокультурными рамками. Еще эта книга - о крушении надежд на какую-то лучшую судьбу, которую якобы обещает чужеземная жизнь. Герои мечутся между Италией и Германией: то их сердце в Италии, а надежда в Германии, то наоборот. Еще в ней очень силен семейный мотив: любовь проходит, семья же, как и Родина, – ценность на всю жизнь. Все это, мне кажется, близко любому современному читателю, поэтому книга хорошо читается и вызывает разные внутренние отклики.
Написана она по-немецки добротно и педантично, все линии в ней находят свое развитие и завершение, все описано обстоятельно и хорошим слогом (спасибо переводчице). И все же она оставляет грустное послевкусие – ни одна из историй (даже любви и семейного счастья) не кажется полной радости и покоя, в каждой из них остается какая-то неустранимая драматическая трещина, саднящий шрам. И мне на ум пришло стихотворение Г.А.Беккера о неповторимости момента:
«Темнокрылые ласточки снова вернутся
гнёзд налепить на твоем балконе
и опять, играя, стукнут крылом в него
и в воздухе перевернутся.
Но те, что над нами свой полет замедляли,
нашим счастьем и красотою твоею любуясь –
те, что выучили наши имена и их повторяли –
те… – уже не вернутся!Снова, как и тогда, будет жимолость густая
взбираться по ограде твоего сада,
и опять, прекрасные, как вечерняя прохлада,
цветы ее развернутся.
Но те, с каплями росы, которая под нашим взглядом
дрожала и падала, как слезы дня, что кончался -
а мы стояли и смотрели, и молчали рядом –
те… – уже не вернутся!Снова, как и раньше, жаркие слова любви
сердце и слух тебе опять взволнуют,
вытащат тебя из сна глубокого –
и душу твою, быть может, разбудят.
Но вот так – немея от восторга и упоения,
на коленях перед тобою – как пред Богом у алтаря –
знай: так, как любил тебя я… –
так тебя уже не полюбят!» (Г.А. Беккер, «Ласточки» в пер. Е. Багдаевой)И я вдруг поняла, в чем печаль этой книги: в ней все нужное происходило с опозданием – возвращение, прощение, осознание. А в человеческой жизни все должно быть вовремя – и любовь, и семья, и самореализация, и примирение с самим собой. А так… остается только сожаление – не лучший спутник жизни.
36846
Bookovski4 сентября 2020 г.Читать далееПредставьте себе ситуацию.
Приходит к взрослой тётеньке пожилой дедок и говорит:
- Здравствуй, внуча, я твой немецкий дед по папке, хочу, чтоб ты примирила меня с сыном, которого видела один раз в жизни 30 лет назад, потому что я при смерти, хоть сейчас ноги протяну, хотя и выгляжу ничего так!
А «внуча» ему и отвечает:
- Вообще-то отец мой горячий итальянец, погиб при выполнении секретного спецзадания в космосе! Но вы, вроде, приличный человек, и вам можно доверять, так что я в деле!
(в романе не точно так, но примерно)
Дальше выясняется, что бабка-итальянка тоже была горячей, согрешила, да не раз, все итальянские родственники без ума от своих немецких потомков и очень понимающе относятся ко всяким внебрачным связям и «побочным» детям, потому что у каждого вагон и маленькая тележка и первого, и второго. Какие там ДНК-тесты, оставьте их для «Пусть говорят», ты ж красавица, прям вся в покойную бабку, будет ей земля пухом! Естественно, всякие там сбежавшие отцы только и делали все 30 лет, что ждали, когда же их, наконец, разыщут, и даже их жёны в восторге от появляющихся на пороге наследничков их супругов. Все друг друга любят, всё прощают и запивают шнапсом пасту с пиццей.
Роман настолько мыло мыльное, что пена лезет из всех щелей, и никакого шнапса, никакой пиццы и даже аромата итальянской колбаски или немецкой сосиски ты уже не чувствуешь. Мне постоянно было не понятно, почему герои поступают так, как поступают (как придурки), зачем всё усложняют и создают себе же лишние проблемы, если можно быстро и просто расставить все точки над i и никто при этом не умрёт. Но тогда, конечно, никакого душещипательного романа на 570 страниц не было бы…
Короче, единственное, что хоть как-то связывает роман «Вella Германия» с реальным миром – мысль Шпека о том, что при переезде в другую страну совсем не обязательно ты добьёшься успеха, и если постоянно откладывать реализацию в любимом деле, она может не случиться вовсе. Всё остальное – основа для сериала на 9 сезонов с возможностью съёмок ещё 10ти спин-оффов.
35604
StefanieShp29 июля 2020 г.о гастарбайтерах с любовью
Читать далеесемейная сага о трёх поколениях и двух странах - Италии и Германии, где не сладко пришлось итальянским рабочим, «переселенцам с юга».
первые 2/3 романа я была в приятном восхищении и хотела советовать его всем и каждому. последняя треть оказалась настолько скучной и отталкивающей, что значительно поумерила мой пыл. итог - 4 из 5, советовать можно, но осторожно и умеренно.
история первой любви итальянской красавицы и молодого целеустремленного немецкого юноши мне понравилась очень. ослепляющая влюблённость, надежды и мечты одного против страхов и семейных уз другого. 3 навсегда несчастных человек - как результат. в может и намного больше..
параллельно любовной истории идёт рассказ о переселении итальянской семьи в Мюнхен, который обещал большое будущее, но по факту всегда оставался недосягаемым и холодным ко всем приезжим. понравились исторические справки, вкрапления различных событий, описание эпох. взгляд на иммиграцию изнутри и со стороны - это интересно.
немного отталкивающим стало описание 70-х в третьей части. то ли период такой, то ли главные герои - бастующие, борющиеся за мир и свободу, против всего и за себя. я и не знала о террористическом движении в Германии и забастовках итальянских рабочих. с точки зрения исторической справки - интересно, но персонажи и настроения той эпохи не понравились вовсе. как и главный герой, которого после основной трагедии книги стало швырять и носить из стороны в сторону.
в целом по ходу повествования всё кажется довольно предсказуемым и ожидаемым, особенно учитывая, что с самого начала автор рассказывает «как стало», а после повествует о том, что к этому привело. но в общем и целом эта черта текста не отталкивает.
идеи важности знать свои корни, примирения и смирения с судьбой, жизни ради мечты, семьи и счастья мне очень импонируют, поэтому семейная сага пришлась по душе. к тому же в книге интересно сочетаются итальянский колорит и немецкая сдержанность.
35622
IRIN5925 апреля 2021 г.Читать далееВ этом произведении рассказывается о трех (даже о четырех) поколениях одной итальянской семьи. Корни ее разрослись в земле одного маленького острова близ Сицилии, а отростки можно увидеть как на юге, так и севере Италии и даже в далеком Мюнхене. Правда не везде они прижились.
Молодая, красивая и талантливая девушка - Джульетта - побоялась ослушаться матери, не решилась уехать с любимым в Германию и вынуждена была выйти замуж за своего соотечественника, она тщетно пыталась построить семью согласно старой патриархальной традиции. Спустя годы, осознав свою ошибку она решается все исправить. Но узел проблем, созданный в далекие пятидесятые затягивается еще сильнее, в него вовлечены новые "ниточки", а последующие поколения совершают аналогичные ошибки, завязывая новые "узелки".
Повествование ведется в трех временных плоскостях. Автору хорошо удалось передать особенности каждого периода, описывая не только одежду и автомобили, характерные для тех лет, но и политическую ситуацию в странах Европы.
И еще одна проблема ярко и остро показана на страницах этой книги, которая не исчезла в наши дни, а только усилилась. Если переводить дословно слово "гастарба́йтер", то получим словосочетание "гость-работник". В действительности же все выглядит не так привлекательно и красиво.34893
Artistka_blin8 июня 2021 г.Не отрекаются любя
Читать далееУважаю писателей и их труд, когда при построении сюжетной линии героев идет четкое встраивание сюжета в реалии времени и эпохи. В таких книгах отражаются не только перипетии судеб героев, но и отражается и дух времени, исторические факты. И можно многое подчерпнуть для себя, уловить кучу информации. Именно в таком ключе написана «Bella Германия» Даниэля Шпека. Здесь через личную историю любви итальянки Джульетты и немца Винсента воспроизводится послевоенная эпоха от 50-ых годов до наших дней. Судьба героев показана на историческом фоне развития двух стран Италии и Германии.
Когда мы говорим о Европе, то подразумеваем нечто целое. Если брать отдельную страну в сравнительном анализе, то выявляются различные уровни экономического развития и благосостояния народа разных стран. Естественно Италию и Германию отнести к одному блоку коалиции времен Второй мировой войны по расцвету фашисткой партии в обеих странах. Но слово гастарба́йтер (нем. Gastarbeiter; дословно: гость-работник), оно из послевоенной Германии и применительно к итальянцам в том числе, наравне с турками, греками, испанцами. Итальянцы ехали в Германию за лучшей жизнью в поисках работы как в более промышленно развитую страну, которая развивалась быстрыми темпами, но ощущала острую нехватку рабочих рук и подписавшую соглашение о приеме мигрантов из Италии, Греции, Испании и Турции. Тем самым равновесие было восстановлено: в бедных сельскохозяйственных странах была безработица и кризис, но у жителей появился выход поехать на заработки за пределы родины.
В романе много социальных аспектов, он радует многогранностью охватываемых вопросов и тем. Повествование уравновешенно по всем фронтам. Единственный напрягший момент, вызвавший досаду и недоверие, когда Джульетта не последовала за Винсентом, не переехала к нему в Германию, а вышла замуж за предназначенного ей договоренностью между семействами Энцо. Понимаю, что тогда бы и не сложился бы роман, не о чем было бы писать, это отправная точка цепочки событий и связи поколений. Через это одно не совпавшее действие можно проследить судьбу трех поколений итальянцев-мигрантов, ведь Джульетта вслед за братом Джованни рано или поздно всё равно оказывается в Германии и в не лучшем положении, как, если бы она вышла изначально за Винсента. От одного решения Джульетты протянулась ниточка зависимости последующей жизни сына и внучки.
Кому не хочется узнать больше о своих корнях? Без осознания кто ты, кто стоит за тобой, человек не может понять многое о себе самом. Счастье его неполноценно, даже когда карьера идет в гору, как у модельера Юлии, семья – это всё. А состоявшаяся Юлия в сознательном возрасте, выросшая без отца и считавшая его умершим, наконец, воссоединяет всю правду и узнает историю жизни семьи, предшествовавшей ее рождению.
В книге идет разговор о талантах и дарованиях, зарытых в землю, о традициях, мешающих проявить себя. А в этом и заключается проклятие семьи Маркони, которые не идут прямым путем к заветной цели, а вынуждены жить в предложенных обстоятельствах. Еще одна из тем, тема Родины – всегда ли человек пригождается там, где он родился? Грустная и вдумчивая книга получилась у Шпека.
33807
lessthanone5011 января 2020 г.Читать далееКак-то совсем не понравилось. Читать это, конечно, можно, но нужно ли? Все в лучших традициях семейных саг: три поколения, потерянные отцы, старые обиды, призраки прошлого, более или менее жертвующие собой женщины, необходимость делать сложный жизненный выбор и тому подобное. Если вспомнили еще какие-то штампы этого жанра, смело добавляйте в список, не ошибетесь. И не то чтобы в романе совсем пусто, но все его содержимое настолько пресное и затасканное, что почти шестьсот страниц превращаются в предприятие довольное сомнительное и уж точно абсолютно унылое.
Разумеется, Даниэль Шпек (кстати, всю неделю, пока читала книгу, не могла запомнить фамилию автора; плохой знак) собирался рассказать не просто историю одной итальянской семьи в Германии, но представить ее, так сказать, на широком общественном фоне. Поэтому мы кое-что узнаем о той волне миграции, в результате которой в бурно развивающуюся промышленную Германию прибыли итальянцы в поисках лучшей жизни. Германии были нужны их рабочие руки, но нужны ли были стране сами эти люди? И насколько хорошая жизнь их ждала? В итоге итальянцы, оставшиеся в Германии, оказались все-таки в лучшем положении по сравнению с приехавшими позже турками и арабами. Я бы с удовольствием почитала больше обо всем этом, но роман Шпека, к сожалению, глубиной раскрытия темы похвастаться не может. Приметы времени, используемые автором, захватаны руками всех и каждого настолько, что ничего живого в них давно не осталось: волосатые личности из RAF, с которыми связывается один из героев, Let it Be, звучащая по радио, убийство Джона Леннона.
Среди персонажей "Bella Германии" я тоже не нашла для себя кого-то интересного. Вроде бы Шпек пытался создать их неоднозначными, полными разного рода страстей и мучительных мыслей, но в итоге Джульетта, Винсенто, Энцо, Винченцо, Юлия, Таня (даже Таня!), Джованни остались какими-то деревяшками, механически передвигаемыми автором по полю романа в строгом соответствии со схемой. Юлии, ради которой вроде бы и затевалась вся история, вообще досталась роль свободных ушей, потому как она только и делает, что выслушивает чужие исповеди.
Не увлекательно, не умно, не современно - скучно. И мне даже не нужно было всего этого сразу, вполне хватило бы чего-то одного. Пожалуй, я даже готова произнести сакраментальную фразу: жаль потраченного времени.
331,3K
ryzulya21 июля 2025 г."За того, кто отказывается принимать решение, решает судьба."Читать далееОчень долго эта книга лежала в моих хотелах. Почти была уверенна, что она мне понравится. И я не ошиблась. Мало того, что прекрасный сюжет, семейная сага о трех поколениях семьи, так еще и написано отлично. Красивые описания Италии и Германии, Италии, конечно, особенно!!!!
Джульетта живет с матерью и братом близнецом Джованни в Италии. Однажды она встречает Винсента, он приехал из Германии в командировку. Между молодыми людьми вспыхнули чувства. И, казалось бы, никаких преград. У них есть все: молодость, любовь, хорошая работа. Но Джульетта помолвлена из-за благодарности к жениху и ее консервативная мать не допустит, чтобы девушка встречалась с другим, да еще и уехала в другую страну. Поэтому Джульетта остается довольствоваться тем, что есть.
А дальше водоворот событий закручивает читателя в семью Маркони, их внутренние отношения, их встречи с другими людьми, рождение детей, свадьбы, любовь и ненависть. Здесь во многом угадывается итальянский менталитет. Взять, к примеру, отношения Кармеллы и Винченцо. Очень непростые чувства у людей. Встретились, разошлись, он сбежал к другой, она вышла замуж и так по кругу. Пока в конечном итоге не стали жить вместе. И многие ссоры сопровождаются громкой руганью, разве что посуду не бьют.
Мне очень понравилось, что роман в какой-то небольшой мере можно назвать производственным. Здесь много было про итальянский завод по производству машин, какие-то мелкие детали, о которых не знает человек, далекий от производства автомобилей. И даже ключевое событие явно было подстроено тем, кто разбирается в устройстве машин. А также главный герой автогонщик и механик. В общем для меня это несомненный плюс.
Прекрасная атмосфера жаркой Италии. Реально как будто бы в стране всегда светит солнце. Представляю, как видели итальянцы холодную и дождливую Германию, и как не хотели отпускать туда своих детей.
Кстати, политические события тоже освящаются в книге. Не в полной мере, но довольно хорошо. Я вот, например, никогда не слышала, что на Олимпиаде в Мюнхене убили израильских атлетов террористы. Это ж какой скандал. Нарушить перемирие всех стран и омрачить такой праздник. И также много было сказано о гастарбайтерах, которые приезжали в Германию. Ведь главные герои этой книги непосредственные гастарбайтеры.
Книга многогранная, что делает её не просто хорошей историей, но и познавательной книгой. Поэтому смело рекомендую всем, кто любит хорошие книги!
30379
Romawka2017 ноября 2025 г.Читать далееЗа того, кто отказывается принимать решение, решает судьба.
Давно я не читала семейные саги, хотя раньше очень их любила. И вспоминая свою любовь к этому жанру, ни книгу были возложены высокие ожидания. Италия-Германия. Две совершенно разные страны. Два временных отрезка: 1954 год и 2010. Параллельное повествование - в настоящем и в прошлом времени еще одна моя давняя любовь. Одна семья и тайны прошлого. Всё говорило о том, что книга должна мне понравится. Но не срослось. Сюжет показался чересчур скучным, а герои не вызвали никаких положительных чувств, одно лишь раздражение.
2010 год Юлия модельр, мечтающая и славе. После одного из показов мод к ней подошел пожилой мужчина немец и представился её дедушкой. Как такое может быть, ведь давно умерший отец- итальянец. Но фотография Юлиной бабушки - Джульетты говорит сама за себя. Юлия, как две капли воды, похожа на нее. Девушка решается обратиться с вопросами к своей матери и та раскрывает правду о том, что отец Юлии наверняка жив и она обманывала дочь всё это время...
1954 год. Юная Джульетта случайно знакомиться с молодым немецким инженером Винсентом, приехавшим на автомобильный завод в Италии. Ее чувства взаимны, но девушка помолвлена с Энцо, который спас ее семью от нищеты. Что же победит: любовь или чувства долга? И если поначалу мне было жаль Джульетту, которая выбрала семью и буквально затухала под итальянским солнцем, то после в дальнейшем она стала меня раздражать своей ложью. Зарыть свой талант в землю, пытаться усидеть на двух стульях, лишить ребенка настоящего отца и строить из себя невинную жертву - этого я понять и простить никак не могу
Мне понравилось как автор показала историческую обстановку. Германия после войны буквально за десятилетие подняла свою экономику и страну за счет притока дешевой рабочей силы из Италии и Турции. К иммигрантам относились откровенно пренебрежительно. Хорошую работу им не давали и людям приходилось горбатиться за копейки. Их детям тоже пришлось нелегко, мало того, что они плохо знали язык, так еще и в школах их не любила и считали отбросами, гастарбайтерами. Но и ехать назад на родину, где не было практически никакой работы, тоже был не вариант. Когда же в сюжете речь началась об антиправительственных собраниях, мятежах, каких-то хиппи, то и вовсе стало скучно. И вторую половину книги я больше мучала, чем читала из интереса.
27165
MarinaNV1 октября 2024 г.Читать далееначало было очень увлекательным, переплетение прошлого и настоящего, динамика в сюжете, погружение в атмосферу маленького итальянского городка и в жизнь обычной итальянской семьи - мне все это очень нравится.
язык и стиль у автора легкие, увлекательные, поэтому книга читалась легко и с удовольствием.где-то до середины книги все было просто замечательно. практически вся история с прошлым была рассказана в первой части книги. я даже в какой-то момент задумалась, а что будет дальше?
а потом пошли коммунисты с их лозунгами, манифестами, взрывами в торговых центрах и прочих неблаговидных делах и мне стало чуть скучно.главная героиня из современности - Юлия, показалась мне немного дерганой и слишком пессимистично настроенной. героиня из прошлого - Джульетта, бабушка современной Юлии, наверное, соответствовала тому времени и тем порядкам, установленным в бедных семьях. она слушалась мать, не могла идти против воли семьи. хотя, в какой-то момент ей это удалось. получилось не совсем то, что она хотела, но хоть какая-то видимость свободы у нее была.
тут надо сказать, что пока все тайны главных героев не были раскрыты, они казались мне более адекватными, особенно главная героиня Джульетта. по мере раскрытия всех жизненных событий, начинаешь понимать, что человека сильно колбасит, то она вся правильная, то изменяет мужу, то жутко глупая. я так и не поняла, почему она еще в юности не сбежала с Винсентом? почему так и не пришла на вокзал? как так вышло, что ее муж Энцо не знал, что это не его сын? она что, переспав с Винсентом и пообещав ему уехать с ним в Германию, тут же переспала с Энцо? у меня просто слов нет...
меня немного выбесила главная героиня Юлия, которая во взрослом возрасте вдруг начала страдать по отсутствию семьи. а все потому, что ее отец не захотел с ней общаться. а мать ей чем не семья? то отец ей не нужен, то прям плохо без отца. как-то автора тут немного штормило.
мне не понравилось отношение главной героини к матери. мать одна воспитывала ее, вырастила, дала образование и вдруг, в один момент, стала плохой до такой степени, что Юлия даже не разговаривала с ней. не понимаю я такого отношения к родителям.по сути, получилась история о трех поколениях одной семьи. вернее, не семьи, а просто родственников. семьей-то они никогда не были. есть здесь и драма, и мимолетное счастье, в общем, впечатление от книги осталось больше приятное, чем раздражающее)
27445