
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 декабря 2021 г.Лес густел медленно и незаметно, как кисель.Читать далееМне было лет 16, когда школьная подружка принесла мне брошюрку из серии «Психология школьнику» и сказала: «Держи. У нас дома такую фигню никто не читает, а тебе может понравиться». Я открыла ее и с первых же страниц поняла, что мне такое точно понравится.
Не помня себя от страха, Петропавел хрипло выкрикнул в никуда:
– Эй, выходи на честный бой, Муравей-разбойник!
– Как бы не так! – богатырский пописк приобрел еле уловимые очертания слов. – В честном-то бою ты меня победишь. А ты вот попробуй в нечестном победи! Мне в нечестном бою нет равных.Официальная аннотация к этому изданию 1989-го года выглядит так: «Автор книги в остросюжетной форме демонстрирует нам те парадоксальные ситуации, в которые попадает герой, пытаясь найти «здравый смысл» в классических произведениях […]. Приключения героев служат поводом для серьезного разговора о природе художественной условности, о сложных взаимоотношениях между реальной и художественной действительностью». О природе литературы я в те годы еще не думала, но сюрреализм «Между двух стульев» попал в точку: мне уже тогда нравилось то, что впоследствии я сформулирую для себя как пограничное между «нормальным» и «ненормальным». В книге есть такой персонаж – Смежная Королева: она и внешне слеплена из двух половинок – красавицы и уродины – и разговаривает на чудовищной смеси молодежного сленга и высокого стиля.
Петропавел вздохнул и, глядя на дверные проемы, поинтересовался:
– Что это у Вас тут все так распахнуто?
– Видите ли, это смежная комната – я сама балдею!
– Смежная – с чем?
– Не Ваше собачье дело, с Вашего позволения. – Она отвратительно мило подмигнула и снизошла: – Смежная – со всем миром! С первого раза весьма затруднительно врубиться, но это кайф! – Смежная Королева подозрительно прищурила левый глаз: – Вы, может быть, вообще не любите идею смежности? Или просто пока не въехали?
– Не въехал, – блеснул Петропавел. – Смежности, простите, чего – чему?
– Смежности, позвольте, всего – всему! Это в высшей степени соблазнительная идея – смежность, я от нее тащусь по всей длине!Стилизации, каламбуры, неожиданные ассоциативные связи – в клюевском тексте этого так же много, как в стихах моего любимого Александра Левина. Я пленялась этими приемами еще тогда, когда мало что понимала в литературе и лингвистике. Я в те годы и музыку слушала так же: смысл английских текстов был мне неизвестен, но интонаций казалось достаточно, чтобы видеть яркие образы. Гораздо позже я стала понимать, как строится художественный текст. А вот умение слышать музыку языка, отслеживать в текстах не просто неблагозвучия, а тонкие огрехи вроде неточных синонимов и неудачных стечений слов – этому я обязана книгам, прочитанным еще в школе, и в их числе – «Между двух стульев».
– Это офигительно огорчительно... – непоследовательно заметила собеседница.Что же касается главной темы книги – художественной действительности и ее связи с реальностью – то должна сказать, что я сама еще не до конца поняла, где проходит их граница. Когда-то я была тем придирчивым читателем/зрителем, который в книгах и фильмах ищет блох и, поймав одну, с гордостью демонстрирует ее окружающим. Со временем я научилась прощать эти мелочи, если автор добился главного: заставил меня поверить в сам дух происходящего на экране или на страницах романа. Я по-прежнему учусь читать между строк, видеть за поверхностным, бытовым слоем истории более глубокие пласты, воспринимать метафоры не на уровне фразы, а на уровне всего романа или повести. Я по-прежнему очень ценю точность деталей: она создает для меня иллюзию максимального погружения в авторский мир. Но я знаю, что любой анахронизм может быть оправдан, если он не нарушает общей картины. Я перестала бояться вот этого «шаг влево – шаг вправо приравнивается к побегу». И если я вижу, что кто-то другой – или я сама – перестает за деревьями видеть лес, первое, что мне приходит в голову, – подсунуть этому человеку «Между двух стульев» Евгения Клюева.
101K
Аноним7 сентября 2020 г.Читать далееЕвгений Клюев "Между двух стульев"
- А вот я, - заявил Петропавел, - благодарен каждому, кто готов объяснить мне хоть что-то - все равно что.
- Бедный! - сказало оно. - Наверное, Вы ничего-ничего не знаете, а стремитесь к тому, чтобы знать все. Я встречалось с такими - всегда хотелось надавать им каких-нибудь детских книжек... или по морде. Мокрой сетью. Книжек у меня при себе нет, а вот... Хотите по морде?
И вот так будет всю книгу! Готовьтесь! Совершенно дикие герои с абсолютно абсурдными свойствами и единственным стремлением - разрушить все стереотипы и заставить (некоторые не гнушаются даже насильственных методов) взглянуть на окружающую действительность с другой точки зрения. С какой? Без разницы. С другой!
Мне больше нравится "нет", чем "есть". Потому что всякое "нет" означает "уже нет" или "еще нет" - прошлое и будущее, у "нет" - история, а у "есть" истории не бывает... - Бон Жуан помолчал и резюмировал: - Самое интересное в мире - это то, чего нет.Я уже однажды говорила, что с большим любопытством читаю художественные произведения, написанные русскими филологами и лингвистами. Эта книжка была первым опытом в этой области и опытом абалденным... Яркие образы, убийственный юмор, прекрасный язык (достаточно сказать, что главный герой со всеми персонажами книги не просто на "вы", а на "Вы"). И ещё знаете что, книга просто-таки сумасшедше добрая и весёлая (не хочется говорить "положительно заряженная" и "лучится оптимизмом" из опасения получить мокрой сетью или молотком промеж глаз ). На мой взгляд, она - одно из составляющих волшебного лекарства, рецепт которого знает Иван Сергеевич Тургенев (в дни сомнений, в дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора... - дальше текст есть в интернете, если кто не помнит
- Это свинство с Вашей стороны - так отзываться о ней! А целовать без удовольствия - дважды свинство. Вы свинья, голубчик! Даже, две свиньи.
Ну, теперь переходим к недостаткам. Без них - никак! И они есть: книжка очень короткая. Просто катастрофически. И второе: противопоказано для категорически серьезных людей, определяющих свою жизнь как миссию, можно усомниться и осознать, что далеко не всегда прав. А даже если и прав, то необязательно, что для всех.
Ты есть. И то, что ты есть, накладывает на тебя очень большие обязательства по отношению к нам - тем, кого нет...И напоследок. Если вдуматься, книга очень серьезная и поучительная. Я, к примеру, будучи в местах, где есть Эхо, теперь всегда кричу про асимметричный дуализм языкового знака, в надежде услышать в ответ историю про Симу-партизанку))
Читайте, вы обязательно найдете для себя то, чего- Не смей меня истолковывать! - завизжал старик. - Понимаешь - и понимай себе, а истолковывать не смей! Понимать, хотя бы отчасти, - дело всех и каждого; истолковывать - дело избранных. Но я тебя не избирал меня истолковывать. Я для этого дела себя избрал.
102,1K
Аноним9 августа 2018 г.Читать далееЕще одна недочитанная, вернее недослушанная книга.
Вроде очень интересная игра словами, местами очень забавная и смешная, хорошая озвучка, но то ли настроение не то, то ли просто не моя книга, но не смогла себя заставить дослушать. Хотя честно пыталась, но вопрос "а зачем все это", а главное "а зачем я это слушаю?" не давал покоя, поэтому не выдержала и бросила. О чем не жалею совершенно. Правда, попробую с автором познакомиться дальше, тем более что откуда-то у меня его книг в хотелках очень много образовалось.101,5K
Аноним29 января 2016 г.Читать далееПо моему, это дико скучно. Вот есть советский классик Михаил Михайлович Жванецкий. Я совершенно не воспринимаю его творчество. Не понимаю где смеяться, где грустить. Всё как-то ровно и ни о чём. А это произведение -это такой накуренный Жванецкий, но опиаты его юмор не разогнали к Солнцу на простор, а наоборот загнали в какое-то мутное словесное болото. Короче, хреновина какая-то. Не дочитал. Жаль времени.
Срочно надо добавить во фрэнды таких же категорически разочаровавшихся. Таких единицы. И это очевидный показатель.10164
Аноним19 декабря 2008 г.Ааа! Оооо! Ууу! ыыыы!
Нет слов, одни эмоции. Нет букв - одни восклицательные знаки. Послеобеденный сон сумасшедшего филолога.
Кто тут любит поиграть словами?:)
"Если вы не любите метод больше жизни, мне не о чем с вами разговаривать!"
Дочитала книжку, отложила, задремала. Снились Воще Белое, Смежная Цаца, Тридевятый Всадник, Безмоглый Пластилин и, конечно же, Слономоська.
Так здорово.1018
Аноним9 февраля 2019 г.Асимметричный дуализм языкового знака
Читать далееАбсурд и шикарный. В чём-то напоминает Кэррола.
Скажу кощунственную вещь - но лучше. Кэррол, извини. Я тебя читал "лишь" в переводе на русский.
Вещи, где полно языковой игры, перевести адекватно, наверное, невозможно. Да не только игры.Переведите, плиз, фразу деда Щукаря на английский: "Чтой-то станичнички гутарят?".
Не говоря уже об известных анекдотических примерах, когда компьютер перевёл "И кто его знает, чего он моргает" как "Никто не знает, что у него произошло с глазами".Вообще - кто такой писатель - это мастер языка прежде всего. Тут с этим как надо. Не такое уж большое произведение, скорее повесть. А сколько кроме языковой игры, "заманух" всяких. Супер.
Книга ещё и весёлая, но внутри скрываются серьёзные смыслы. Например, доходчиво объясняется, что живём мы по Соссюру.
Персонажи Белое Безмоглое, Гном Небесный и ПетроПавел (внешность которых описать сложно) радостно переругиваются на Частной Поляне, которая гордость Чащи Всего.
Если взять выжимку из их диалогов получается серьёзный текст:
" Понятие, асимметричный дуализм языкового знака, введено одним швейцарским лингвистом, которого звали Фердинанд де Соссюр.
Он рассматривал языковой знак – допустим, слово – как единство означающего и означаемого… то есть формы, внешней оболочки знака, собственно звуков и смысла. Между формой знака и его смыслом отношения асимметричные. Название никогда не раскрывает сущности предмета, никогда не покрывает смысла.
Если название не раскрывает сущности предмета… бессмысленно пытаться объяснять что бы то ни было с помощью названий. Имена условны. Они не воссоздают предметного мира. Они создают свой мир… это мир имён, мир слов. Их придумали, чтобы обмениваться словами, а не предметами".А ведь и правда. Субъект отделяется от объекта. Понятия об объекте существуют в отрыве от него. Как говаривал Жванецкий во времена дефицита:"Так очки есть или нет?? Уже не в очках дело!".
91,5K
Аноним28 апреля 2018 г.Взболтал, смешал, назвал пирогом. С "миной".
Читать далееКак то вышел из дома, сел в трамвай, еду, а тут Гендальф пришёл, закурил и сел рядом. а я смотрю в окно - теплоход, атомный, ну и прыгнул в воду, а там водопад, я с него улетел на Марс и после встретил Цацу....
Даже не знаю, сколько надо сожрать хохотульных смесей, или выкушать грибов, растущих под Питером, что бы так извращенчески начать издеваться над русским языком, логичностью и связностью текста и вообще над текстом как таковым. Конечно понятно - каждый пишет как хочет. Однако данный опус мне напомнил либо шизофреника, либо кого то наподобие. Доводилось смотреть "логичный ряд" на видео, который выстраивают пациенты. У них так же - то пирог с миной, которая то ли мина в плане лица, то ли мина противотанковая.
Алиса в Стране чудес? И близко нет. У Кэррола всё стильно, изящно и строго в меру, он виртуозно с гротеском и метафорами обращается.
Читал и думал - Клюев издевается? А потом понял - Даааа, он именно издевается! Зачем? А что бы было!
Зачем кропотливо писать научные статьи как делают историки и физики? Для чего составлять по словарю для каждого персонажа, как делает тот же писатель Алексей Иванов, написавший "Тобол", это для уникальности языка каждого героя и соответствия эпохе. Совсем не нужно как Пушкин, метаться в поисках строк и рифм, исписывая тысячи страниц и разрывая их.Сел и кропай себе. Что в голову пролезло, то и лей на страницу. Ать как хорошо. А ты мол, мой читатель, ломай голову, а я поржу. И ведь ищут смыслы в этом месиве из букв.
9619
Аноним12 февраля 2017 г.«Однажды Чжуанцзы приснилось, что он - бабочка, весело порхающий мотылёк. Он наслаждался от души и не осознавал, что он Чжуанцзы. Но, вдруг проснулся, очень удивился тому, что он - Чжуанцзы и не мог понять: снилось ли Чжуанцзы, что он - бабочка, или бабочке снится, что она - Чжуанцзы?!»Читать далееВо благо или во зло угораздило меня прочесть "Между двух стульев" сразу после книжки лекций Эко "Шесть прогулок в литературных лесах"? С промежутком ммм.. минут 20? И по свежим следам обнаружить одинаковые лимерики про запеченного старика из Перу (будто мало других лимериков) и дубль байки про лысого короля Франции (будто короли в дефиците)? Я ни на что не намекаю, и даже не подумала проверять явки и пароли, я искренне верю в случайности. Но ощущение, что и философ и бабочка рассказывали мне одну и ту же историю, не отпускает. Возможно, я тоже вздремнула. Зато сомнений нет по поводу, что за ЧАЩА ВСЕГО такая, по которой я прогулялась в компании с неким Петропавлом и прочими антропоморфными и не очень персонификациями художественных приемов и недоразумений.
Язык! ну что за прелестная игрушка! Как не поверни - все равно интересная, можно коверкать или показывать - вреда не будет. Можно даже сломать и посмотреть, что там внутри. Если не страшно, конечно. Потому что внутри там ты стоишь и ломаешь игрушку, а там внутри ты стоишь... Ну его, это внутри, снаружи тоже немало прекрасного: то со Смежной Королевой в лото сыграешь, то Белое Безмозглое сетью по морде даст, цитируя де Соссюра, а то и Спящую Уродину поцеловать доведется. И все они пытаются прикончить жалкие остатки нашего с Петропавлом на двоих Здравого Смысла и объяснить какие же мы Тупые Рыцари - ради нашей же пользы и успешного личностного роста
Книжка очень заразная - моментом начинаешь вести себя как Небесный Гном, Слономоська (но чаще - как две свиньи), засыпая ни в чем не повинных людей чудовищными парадоксами и каламбурами. Но это в беспорядке лещей. (Ну вот, и тут не удержалась) А еще язык можно прикусить! Это я к тому, что каламбуры - они дико привлекательные, но несколько вульгарные - как крашенные красной краской волосы. На игре смыслами и словами (пусть даже очень увлекательной) можно продержаться 160 страниц и половину вечности, но вряд ли захочется остаться навсегда в этом лесу. А вот и Чжуанцзы проснулся.
9315
Аноним14 сентября 2015 г.Читать далееУдивительно, но мне совсем не понравилось. Удивительно потому, что я изучала лингвистику, и я люблю такие языковые игры, а еще я уважаю абсурд, и я очень люблю Алису в стране чудес.
То есть по всем параметрам мне должно было очень зайти. Но нет.
И когда я начинаю анализировать, понимаю, что для меня Клюев слишком вольно обращается с формой, то есть то, что у Кэрролла вызывает у меня восторг и желание читать еще и еще, у Клюева в повести вызывает оторопь и недоумение - все эти Ой ли Лукойи, муравей-разбойник, солоВий, тридевятая цаца, пластилин бессмертный и прочие прочие. Для меня это все какой-то запредельный абсурд, бессмысленный.
В тексте есть такое место: "- Ерунда какая! - восхитился Петропавел. - Не тебе судить, - оборвал старичок." Так вот, может и не мне судить, хотя я как читатель не удовлетворена. Кто-то уже жаловался в рецензии, что здесь настолько форма превалирует над содержанием, что читать невозможно. Я абсолютно согласна с этим мнением. Автор настолько красуется, как он лихо может вот так, а еще вот так и даже вот так, что становится неприятно и немного неловко за него. Потому что в форме короткого рассказа это было бы вполне ладно еще, но в повести хочется какого движения и чего-то помимо этих словесных игрищ, а то из страницы в страницу наблюдать за словоблудием надоедает.9125
Аноним27 июля 2015 г.Рецензия на расширенную версию романа
Читать далееНеожиданно выяснилось, что роман Евгения Клюева «Между двух стульев» существует в двух редакциях. Первая – насчитывает 13 глав, последующие – уже 21. Но подавляющее большинство читателей знает роман в «малом варианте», ибо именно его воспроизводят девяносто с лишним процентов текстов, размещенных в интернете.
На первоначальную версию романа я уже писал развернутую рецензию (здесь). Попробуем разобраться с «дописанными» главами.
Не буду пересказывать историю возникновения двух вариантов «Стульев». Она достаточно подробно изложена в интервью самого Евгения Клюева. Главное, расширенная редакция создавалась через десять с лишним лет, когда стилистика автора претерпела значительные изменения.Дополнительные главы касаются «превращения» Петропавла сначала в Ежа, а потом с Слономоську. Вся компания, встреченных до этого существ, решила устроить охоту на Ежа. В Петропавле вдруг ни с того ни с сего просыпается охотничий азарт, и он это ловит преследуемое небольшое колючее в свой пиджак. На что последовала неожиданная реакция. Оказывается, охота не подразумевала поимку, и все на него страшно обиделись. А оскорбленный в лучших чувствах Еж, заявил, что с этого момента отказывается что-либо понимать, и его «функциональная вакансия» оказалась открытой. Именно ее и пришлось занять Петропавлу, став «все понимающим Ежом».
Но автору мало одного превращения, а потому немного позже происходит еще одна метаморфоза по воплощению ГГ в преждевременно почившего Слономоську.
Изменилась и концовка. Если в «краткой версии» путь через Спящую Уродину прорубает Бон Жуан, то теперь Петропавел проходит через закаменевшую даму, даже не заметив последнюю.Но главное, резко изменился стиль повествования. Если обратиться к классификации М.Бахтина, то «чистый раблезианский смех» первых тринадцати глав был дополнен «свифтовской» сатирой. Раблезиазианский смех не подразумевает адресата, автор наслаждается своим безобидным издевательством над носителем здравомыслия, создавая многосмысловой пирог. Да и ориентация, в первую очередь, на старшеклассников побуждала поддерживать уровень увлекательности сюжета и его напряженность.
Дополнительные главы больше тяготеют в «университетской прозе», когда профессора превращают литературные произведения в расширенные варианты своих лекций. Появляются конкретные адресаты высмеивания – действия Творца Съездов до боли напоминают помпезные сборища КПСС. Сюжет начинает изобиловать повторами, что на порядок снижает уровень читабельности, а Петропавел превращается в некое безвольное и бесхарактерное существо, все действия которого оправданы только желанием автора навязать тексту свое видение развития событий.
Вердикт. Рекомендуется начинать чтение с сокращенного варианта, а расширенную версию оставить на перечитывание.
994