
Ваша оценкаРецензии
clari21 апреля 2018 г.Читать далее10 молодых, весёлых людей - 7 девушек и 3 мужчин. 10 дней вдали от чумы, смерти и печали. 100 фривольных, весёлых, печальных, поучительных и искренних новелл. В этой книге 600 с лишним страниц и если бы не перевод ещё 19 века, я прочитала бы её очень быстро. Всё в этом романе дышит жизнелюбием, настоящий пир во время чумы! Здесь есть фривольность, есть пикантность, но нет пошлости и скандальности. Здесь под словом "любовь" прячется "влюбленность" и "желание обладать". Здесь есть порочность, есть предательство и ложь, но и искренности, добра и великодушия здесь тоже много! Автор высмеивает священнослужителей, их жадность, похоть и другие пороки. Автор превозносит любовь и всё, что приносит человеку удовольствие. Книга несмотря ни на что очень интересная, где-то наивная, но очень искренняя. Интересно было бы прочесть этот роман в более современном переводе.
101,6K
lapl4rt31 января 2018 г.Читать далееЧтобы сполна насладиться "Декамероном", надо дождаться удобного времени и постараться полностью погрузиться в атмосферу средневековой Италии.
Я начинала читать книгу лет 8 назад - и дальше вступления дело не пошло - пролистала пару историй: и язык излишне кучерявый, и сюжеты пошлые, и динамики мало.Сейчас же книга зашла на ура.
10 молодых людей, 7 девушек и 3 юноши, решили не испытывать судьбу и не ждать, когда эпидемия чумы дойдет и до них, в один день собрались и уехали в загородное поместье. На природе молодость взяла своё, и за все 10 дней они почти ни разу не вспомнили о страшной ситуации в их родном городе.
Развлекались же они незамысловато: пили-ели изысканные яства, спали-гуляли на природе и каждый день собирались в кружок на поляне для увеселительных и поучительных рассказов.Рассказы представляют собой те же современные анекдоты, только с обязательной моралью в начале рассказа: кому адресуется повесть, какие выводы можем сделать и чему научимся.
Одной из особенностью рассказов являются их названия: это просто спойлер, и если прочитал только название, то, собственно, рассказ можно не читать - сюжет, включая концовку, автор уже раскрыл. Я читала название после прочтения рассказа: интересно, насколько точен был автор при составлении названия. И надо же: ни разу не ошибся.))
Кому-то рассказы могут показаться пошлыми, с приземленным юмором или юмором ниже пояса.
У автора, мне думается, стояла задача высмеять тупость, жадность и излишнюю любвеобильность служителей церкви в первую очередь, а также подчеркнуть и обратить внимание на негативные черты, присущие многим представителям некоторых слоев населения - купцам, монахам, власть имущим, крестьянам. Использование простых и всем понятных сюжетов, простонародных выражений в обрамлении кучерявого языка помогает донести основную мысль до всех.
Автор не перебарщивает: народного юмора в книге ровно столько, сколько надо.Из всех историй меня потрясла, пожалуй, лишь последняя: достаточно представить, как мужчина, действительно любя жену, специально "топчется" грязными ногами в ее душе, отнимает детей, попрекает чем только возможно и в конце концов просто выгоняет ее из дома, причем жена безропотно сносит подобное обращение, и волосы встают дыбом.
10244
Ancie31 января 2018 г.Ох уж это испорченное Возрождение!
Читать далееЕсть такие книги, которые, как нас учили в школе, «нужны для общего развития». Вот и Декамерон как будто бы относится к их числу - чего стоит одна аннотация, гласящая, что это «Величайшее прозаическое произведение раннего Возрождения». Отлично, величайшее, поехали.
O tempora! O mores! - как восклицал наш друг Цицерон. Книга состоит из ста новелл, рассказанных в течение 10 дней десятью беззаботными молодыми людьми, придумавшими развлекать себя так во время эпидемии чумы. Всё бы ничего: от героев изначально не требуется высоких моральных принципов и самопожертвования, это золотая молодёжь, которая так в большинстве своём не умеет. Только смущает один момент: встреча их в охваченном эпидемией городе происходит возле церкви, где вышеупомянутая десятка в полном составе изволила молиться! Этот момент лично в моих глазах придаёт особую пикантность и правилам, установленным в доме, и дальнейшим рассказам о служителях церкви. И несколько веков назад лицемерие было в ходу.
Большая часть новелл описывает ситуации курьезные или, по крайней мере, не лишённые юмора. Герои историй - остроумные и умеющие постоять за себя. В книге Очень Много Секса. Крайне много. Порой даже слишком много (особенно секса с монахами и монахинями). Рассказчики ценят в своих персонажах смелость и находчивость, способность достойно выйти из сложных ситуаций и не сдаваться, когда выхода, кажется, нет.
Читалась книга достаточно тяжело. Да что уж там - и не читалась вовсе, а слушалась в прекрасной озвучке Владимира Шевякова, потому что слог - НУ НЕВОЗМОЖНО! Очень нелегко воспринимать глазами эти многоэтажные конструкции бесконечно длинных предложений.
В целом, книга достойна внимания как сборник бывших в ходу (или, наоборот, введенных Боккаччо) в итальянском обществе того периода. Прочитав книгу и не разделив восторгов по поводу неё, открыла статью в Википедии, посвящённую разбору каждой новеллы Декамерона. Оказалось, что эта кладезь историй:
а) сама в многом заимствована из разных источников, среди которых и индийские Рамаяна с Панчатантрой, и жизнеописания Александра Македонского и многие другие сюжеты;
б) стала источником вдохновения для ряда авторов романов, повестей и пьес (в том числе Шекспира, Мольера, Свифта); по новеллам, собранным в Декамероне, снято несколько фильмов.После того, как я окунулась в такое богатое наследие книги, уважения к Боккаччо эта информация поприбавила, прямо скажем. А уж в том, что на момент выхода и распространения, когда Италия только-только выбиралась из тёмного Средневековья, книга явно произвела фурор среди читателей, способных оценить уровень содержащейся в ней иронии - не зря ведь Декамерон был дольше ста лет внесён в реестр запрещенных книг, составленный католической церковью.
Хотя Декамерон и не войдёт даже в первую сотню моих любимых книг, галочка напротив него проставлена - и это уже само по себе неплохо (и памятник моей выдержке, которая порой нуждается в тренировках).
10313
Kotofeiko31 января 2018 г.Читать далееОднажды, в тогда ещё тёплую зимнюю пору мы с разными знакомыми обсуждали творчество Данте. Один из них вынес свой вердикт "Божественной комедии":
- Я вот прочитал. И что дальше? Мне было не смешно.
И ведь не поспоришь.
- Да и вообще автор не имел права называть свою же комедию божественной. Это уже кликбейт какой-то.
С одной стороны, от самих высказваний пробивает на смех. С другой стороны, этот мой собеседник в чём-то даже прав. Многим, думаю, в школе набили оскомину фразы о том, что то или иное произведение "бессмертно". А вы попробуйте без всяких пояснений дать книгу человеку абсолютно неподготовленному, не знающему её исторического контекста, и посмотрите, в чём такому читателю под силу разобраться самостоятельно! Ушла эпоха - и часть смысла книги ушла вместе с ней.
Та же ситуация у меня с Боккаччо. Читаешь начало - что-то не радостно, и даже не из-за чумы. Начинаются истории, и только ты успеваешь отдохнуть от чего-то мрачного, как оно опять напоминает о себе. Одну девушку, по сути, вынудили вступить в брак наглядной угрозой смерти. Не смешно. Муж хотел избить жену, но досталось служанке. Тоже как-то не смешно. Другой всё-таки избил. Тем более. А в завершающей новелле, видимо, решили всё плохое сконцентрировать. Что тут поделать?
Можно, конечно, сослаться на 14 век. Раньше было хуже, нравы с каждым поколением всё улучшаются, и вообще трава сейчас куда зеленее, чем прежде. В конце концов, есть же в книге другие новеллы, более жизнеутверждающие? Боккаччо вот молодец, не призывает сжигать женщин за измену (ну, если только она это не ради денег, разумеется), даже наоборот, выступает за свободные отношения. И даже мужская беременность в книге есть! Ну почти.
Можно сказать, что мы будем рассматривать "Декамерон" исключительно как литературный памятник. Да, в современном мире представления о морали несколько изменились, ну и что? Мы изучаем книгу для общего сведения, чтобы знать, как дела обстояли в те времена.
А можно покритиковать персонажей, эпоху и порадоваться, что мы не там, а здесь (и пожалеть, что не в 25 веке).
10297
by_kenni17 января 2018 г.Читать далееЧто я ожидала, открывая "Декамерон"? Скучные пространные рассуждения в духе Средневековья о Боге и отступниках, семидесятистраничные описания природы, как у Гюго (я люблю Гюго, но про природу Вы же уловили, да?), сложный витиеватый слог, который придется перечитывать не один раз, чтобы понять смысл.
Что я получила? Абсолютно интереснейший роман, а вернее пирог из новелл в романе, актуальный до сих пор, несправедливо обходимый стороной (даже на филфаке мы о нём говорили вскользь, не читая), и абсолютно понятный язык, лишь изредка украшенный ну совсем уж средневековыми словечками.
Действие романа происходит в течение десяти будних дней (выходные не описаны), что и отражается в названии: "Декамерон" - "десятидневник". В самый разгар буйства чумы 7 девушек и 3 парней, связанные семейными и любовными узами, отправляются в уединённое имение, где ежедневно собираются и для собственного развлечения рассказывают каждый по одной новелле, то есть десять в день, сто за всё время. Тематику новелл определяет "король/королева" - юноша или девушка, которого на этот и день таковым окрестили (не сложно догадаться, что каждому удалось побывать в этой роли).
Новеллы раскрывают быт Италии того времени (XIV век), приоткрывают завесу тайны на личную жизнь итальянцев, бедных и богатых, известных и не очень. Большинство новелл рассказывают о любви в разных ее аспектах: это может быть и любовь к Богу, и невинная любовь молодых, и коварная любовь любовницы, и любовь в эротическом ее проявлении. Показано, какими могут быть монахи и священнослужители (загонять черта в ад, например, если Вы понимаете ;) ). Описаны хитрость горожан, добродушие королей, коварство жён, храбрость корсаров и т.д. Но это не клише, то есть если один король добродушен, другой может быть злее черта. Герои не статичны, им присуще меняться со временем и под влиянием обстоятельств.
Мне понравился "Декамерон", чего я не ожидала, начиная читать.10287
the_third_winchester15 января 2018 г.Оправа из камня
Читать далееОт Японии
Лозы виноградной плач
До ИталииСложно присовокупить что-то стоящее внимания к многообразию рецензий и обзоров на такое произведение, как «Декамерон» Бокаччо, скажем честно. Всё равно, что в Атлантический вылить стакан воды. И тем не менее…
Европейская и мировая классика. Десятидневник. Пир во время чумы. Сияющий рубин в оправе из камня. Витиеватость языка, пространность рассуждений и порой излишнюю подробность в описаниях спишем на время создания произведения – без малого семь веков назад. Сегодня трудно представить чьи-то слёзы, страсть и восторги, имевшие место быть под такой пылью лет. Эти смерти и смертями-то трудно назвать – давно перетёрся в прах сам прах. И, тем не менее, ощутить всю палитру эмоций многочисленных героев сотни новелл не сложно, дышащие по сей день жаркой жизнью строки «Декамерона» дают такую возможность всем желающим. А о том, что у Джованни есть чему поучиться, говорено больше, чем страниц в сём путеводителе по Европе четырнадцатого века.
Сетовать на неподъемную тяжесть сего труда, на его якобы «нудность» и «скучность» то же самое, что набрать полный рюкзак каштанов и пойти забираться на Фудзи, обливаясь потом ещё на подступах и проклиная всё и вся, притом, что каштаны вы не любите и готовить их не умеете. Люди, читающие подобные вещи и жалующиеся на то, что их не осилить, подобны непьющим людям, которые мучаются на утро жестким похмельем, потому что вчера жрали водку для поддержания разговора и потому что «я не хуже всех». Пейте сок, это полезно. «Запойные» же осилят такую вещь легко.
Если хотите чего-то колоритного – к вашим услугам потускневшая позолота и текучесть шёлка, запахи дерева, ладана и вина, грубая шерсть монашеских одежд, блеск сервиза из чистого серебра, сталь мечей и святость крестов. Хотите увидеть знакомые черты в древнем лице? Гнев суровых отцов и обманутых мужей, страх прячущихся любовников, затаённое горе безответно влюбленных, продажность и разврат священнослужителей, истинное богатство бедняков и бедность богачей и любовь, всемогущая и всепрощающая, вероломная и упрямая любовь ждут вас.
Чего, пожалуй, почти не встретишь сегодня, так это той щедрости, которой поют оды некоторые новеллы «Декамерона». Щедрости и ещё, пожалуй, таких отменных жареных журавлей!
Отдельно хотелось бы отметить преданность автора своим читателям, вернее, читательницам, и весьма смекалистые ответы на нападки критиков и завистников. Продолжая ссылку на «Пир во время чумы» Пушкина, так и хочется воскликнуть: «Ай да Бокаччо, ай да сукин сын!»От Италии
Воды из риса холод
До Японии10305
Rose_of_dream7 февраля 2016 г.Читать далееВпервые прочитала эту книгу в одиннадцать, и она полностью перевернула мои представления о средневековье. В грязном, мрачном, наполненном страхом, ненавистью и тотальными запретами всех радостей жизни мире вдруг засверкали яркие краски, озорство, юмор, симпатия к чувственной стороне бытия, активные и деятельные женщины, совсем не похожие на унылых запуганных затворниц. Изысканные метафоры, полные сладострастия, но при этом ни в малейшей степени не вульгарные, не грязные и не пошлые - каким потрясением стали они для одноклассниц при тайных обсуждениях "взрослых" тем! А увлекательнейшие плутовские интриги и трогательные трагичные истории! А едкая и смешная сатира!
Не попадись мне в перебирании домашней библиотеки под руку "Декамерон", никакая сила никогда не заставила бы меня читать как средневековую и античную классику, так и современные исторические романы об этих эпохах. Именно благодаря этой книге я поняла, что прошлое было не только ужасным и тёмным.
Разумеется, книга многократно перечитывалась и будет перечитываться, потому что её способность дарить отличное настроение не иссякает.10109
Danny_K5 июля 2015 г.…Людские желания не удовлетворяются никакими границами, а всегда стремятся далее…Читать далееСтолько раз мне советовали «Декамерон» Боккаччо, что я заранее была захвачена сладостным предвкушением и ожидала от него по меньшей мере многого. Открыв книгу и прочитав несколько абзацев, я осознала, что путешествие по страницам «Декамерона» будет долгим и медленным, как поездка верхом на хромой старой кляче. Предложения в «Декамероне» — это многоступенчатые лестницы, по которым разбросаны диковинные бусины — редко употребляемые, устаревшие слова. «Что за оказия? — подумала я и чуть пригорюнилась, но почти сразу же загорелась решимостью: — Будто какой-то слог меня напугает! Отнюдь, витиеватый и красивый стиль письма подчас может доставить такое удовольствие, кое испытывает кот, когда его нежно гладят по шёрстке».
«Декамерон» действительно погладил моё чувство прекрасного. Потому что первое, чем меня очаровало это произведение, — эстетизм.
В Европе свирепствует, умерщвляя едва ли не целые города, чума. Время лить слёзы и заранее оплакивать свою жизнь, которая может оборваться в любой момент. И именно тогда встречаются трое благородных юношей и семь дам с тем, чтобы провести десять дней в рассказах, услаждающих слух. Каждый день один человек из компании задаёт тему, и все они рассказывают по одной истории. Итого: десять дней они развлекаются таким образом, сказывая по десять историй в каждый из дней. Второе, что поражает меня в «Декамероне», — это филигранная выделка композиции.
Истории, рассказанные молодыми людьми, не связаны между собой, за исключением нескольких, объединённых общими героями. Каждую можно читать отдельно: не зря «Декамерон» считается сборником новелл. Третье, что мне безумно понравилось в «Декамероне», — это то, что он интересен как целиком, так и в частности. Совсем ленивый читатель может и вовсе открыть содержание, в котором присутствуют краткие описания сюжетов новелл, и выбрать себе что-то по вкусу, если уж желания или времени читать полностью «Декамерон» — толстый том с шестью стами с лишним страницами, на которых теснятся буквы, отпечатанные мелким шрифтом, — нет.
Боккаччо — искусный рассказчик: все новеллы интересны, развёрнуты, детальны. Конечно, особого психологизма в них не найти из-за особенностей литературной традиции той эпохи. Но каждая история имеет свою изюминку. А ещё стоит учесть, что большинство из них на самом деле не были придуманы Боккаччо: он использовал расхожие сюжеты, уже зачастую встречавшиеся — иногда даже не раз — в более ранней литературе. Но «Декамерон» отличает некоторая исключительность — большинство первоисточников либо вообще не известны в наше время, либо известны гораздо меньше, чем «Декамерон», — и даже иногда неожиданная интерпретация старых сюжетов. Это четвёртое, что восхитило меня при чтении.
Все новеллы «Декамерона» повествуют о людях: «о тех, кто после разных превратностей и сверх всякого ожидания достиг благополучной цели», «о тех, кто благодаря своей умелости добыл что-либо им сильно желаемое либо возвратил утраченное», «о тех, чья любовь имела несчастный исход», «о тех, кто, будучи задет каким-нибудь острым словом, отплатил за то, либо скорым ответом и находчивостью избежал урона, опасности или обиды», «о тех, которые совершили нечто щедрое или великодушное в делах любви либо в иных». И каждый персонаж чётко обрисован: Боккаччо даёт их характеристики напрямую, не увиливая и ничего не умалчивая, не оставляя кое-что между строк для искушённого читателя. И это не кажется навязчивым, наоборот, характеристика каждого героя метко бьёт в цель. Образы — это пятое, чем меня пленил «Декамерон».
Кроме того, главная тема, проходящая связующей нитью через все дни, лишь изредка огибая некоторые новеллы, — это любовь. Оттенки любви, отношение к ней, сопутствующие ей чувства показал Боккаччо. И каждая история — об изменах ли или о развлечениях монашек в монастыре — может толковаться по-разному в зависимости оттого, с точки зрения кого из героев смотреть на неё. Шестое, что меня порадовало в «Декамероне», — это неоднозначность.
Пожалуй, косвенно я уже намекнула кое-что на что также характерное для описываемого произведения. Большинство историй могут дать фору современному кинематографу с пометкой 16+ и эротическим рассказам. Но при этом все новеллы отличает поразительная невинность, возможная из-за использования подходящих слов, выдерживания стиля. Боккаччо выписывает прямо-таки — не побоюсь этого слова — пошлые истории, но делает это невообразимо аккуратно, не в лоб и грубо, но так, что всё более чем понятно. Умеренность и точность слова — это седьмое достоинство «Декамерона» .
Невзирая на наличие довольно печальных глав, всё равно для меня «Декамерон» останется самым потрясающим юмористическим произведением. Подчас новеллы кажутся удивительным, почти невозможными, неожиданными, даже смущающими, но при этом невероятно смешными! И при чтении каждой из них, невозможно усидеть на месте о радостного возбуждения: что же ещё придумает умелый мастер пера Боккаччо, чтобы читатель покачнулся на стуле, взорвался хохотом, от которого потом непременно заболят рёбра, и рухнул на пол, продолжая смеяться, уже уткнувшись лбом в ковёр и цепляясь за ворс пальцами?! Восьмое, что я могу отметить в «Декамероне», — это незамедлительное поднятие настроения.
Не могу не сказать, что есть вероятность возникновения при чтении подобных мыслей: «Я, может, не жил во времена Ренессанса, но меня не проведёшь! Быть такого не могло даже тогда!» Думается мне, если такая мысль посещает голову при чтении каждой новеллы и вызывает торжество, а сам текст — лёгкое раздражение оттого, что Боккаччо — такой он рассякой — врёт, то Вам попросту надо закрыть «Декамерон». Потому что, определённо, происходящее может быть реально, а может быть абсолютно выдумано, но Вы влюбитесь в «Декамерон», только если Вас перестанет это волновать, если перед Вашими глазами закружатся герои, защебечут голосами женщины и забасят мужчины, если любой сюжет идеально впишется в воображаемый итальянский город в Вашей голове. И я удивлюсь, если всё же найдётся множество людей, в которых стремление к идеальной реалистичности и раздражение на коварного выдумщика Боккаччо будут сильнее, чем способность к воображению, ведь, бесспорно, девятая прелесть «Декамерона» — потрясающе красочная, обстоятельно выделанная условная реальность.
По моим словам может сложиться неправильное впечатление, что описываемое произведение можно причислить исключительно к развлекательной литературе — прочитал, не вдумываясь, и тут же забыл, — пусть и написано оно вычурным, несколько пафосным слогом, однако, спешу Вас заверить, это не соответствует истине. Кроме всего прочего, из «Декамерона» можно почерпнуть много прелюбопытнейших, отнюдь не глупых мыслей. Десятая причина любить «Декамерон» — в нём каждый найдёт интересные высказывания, которые, несомненно, будут подходить к современной жизни настолько же, насколько были своевременны, когда жил Боккаччо.
Стоит Вам закрыть «Декамерон», и Вы, к своему искреннему удивлению, поймёте, что сто — это слишком мало.1090
Flesa28 июня 2015 г.Читать далееЕсть ли жизнь, когда кругом смерть?
Пожалуй, сюжетная композиция знакома даже тем, кто «Декамерон» не читал. Бушует чума. Компания юношей и девушек обособляется в своеобразный «карантин» и от нечего делать начинает развлекать друг поучительными историями. Впрочем «поучительные» истории на проверку оказались историями «фривольными». Историями, написанными красивым языком, без обилия пошлостей, со «скрытым» смыслом но, тем не менее, довольно легкомысленными, почти в каждой истории кто-то кого-то соблазняет или кому-то наставляют рога.
В моем случае главным минусом книги стал ее объем. Первый день мне было читать интересно, второй еще терпимо, на третий откровенно скучала, а дальше все истории скатались в один слащаво-однообразный ком без начала и конца.1062
Little_Dorrit1 января 2014 г.Читать далееТаинственное и загадочное Возрождение в Италии, позднее средневековье, покрытое тайнами, из которого к нам дошло произведение Джованни Бокаччо "Декамерон".
В своё время, когда я читала эту книгу ходила такая шутка: "Если ЭТО упадёт на голову, гибель неминуема", в какой-то мере действительно так, поскольку размер книги напугает многого, но тем не менее там есть на что взглянуть.
Традиционное средневековье и позднее средневековье чаще всего связывают с рыцарями, дамами, куртуазностью и скабрезными непристойными шуточками. Всё это присутствует в Декамероне.
Многие относят данное произведение к жанру эротики, но я бы не сказала, что там есть что-то эротичное. Скорее бы я отнесла это произведение к жанру романтических новелл. Но поскольку стоит жанр эротика, то выражу немного своих мыслей почему именно книгу занесли в разряд эротики. Как уже говорилось ниже, сюжеты это отдельные истории не законченные и не полные, поэтому человек читающий их уже дальше сам домысливает прочитанное, но что может прийти в голову средневековому человеку и человеку эпохи Возрождения, который видит реальные черты описываемого? Конечно же что-то тайное, страстное и пикантное. А современный читатель оценивает данную книгу скорее с точки зрения взглядов на средневековье, а оно, как многие знают, было довольно-таки порочным и распутным. Но поскольку моё мнение иное, то я бы отнесла это произведение не к эротическому жанру, а больше к историческому и культурологическому, поскольку там очень много даётся настоящей реальной ситуации в городах средневековья. Взять тоже самое бегство от чумы. В то время это был по настоящему бич, поскольку города кишели грязью, крысами и антисанитарией. Как историк по образованию, я бы больше отнесла это к историческому источнику. С другой стороны говорит моё второе образование, а оно говорит мне, что иногда это произведение читать сложно.Эти отдельные рассказы-истории наполнены своей изюминкой, своим специфическим юмором. Например от души можно посмеяться тому, как жена обводит мужа вокруг пальца, пряча любовника в корзине для белья. А можно и поплакать, когда разгневанный муж убивает любовника и приносит жене его сердце.
С одной стороны это и смешно и грустно, но с другой это реальная ситуация того, какие раньше были отношения между мужем и женой. Подчас в ту эпоху у девушки даже не спрашивали согласия на то хочет она вступать в брак или нет, просто совершали обряд венчания и всё. И это отнюдь была не романтика, не любовь с первого взгляда. Рассказы о любовниках, как раз навеяны этой темой, ведь почему дамы их заводили? Потому что, католический обряд не допускает развода и женщине ничего не оставалось либо терпеть, либо в тайне от мужа искать утешение на стороне.Наибольшее впечатление на меня произвёл рассказ о том, как девушка забрала сердце возлюбленного закопала его в землю и посадила на нём яблоню. Меня поразило не то что это глупо брать сердце, закапывать его и это отвратительно и нелепо. А то, что иногда родители, желая счастья ребёнку губят его, лишая его возможности любить и быть любимой.
Чаще всего у этих историй печальный конец. Я часто думала, почему же так, почему не сделать что-то весёлое "и все жили долго и счастливо", но я поняла отчего так. Это было время чумы, эпидемии, войн, костров инквизиции, которые ещё пылали в то время в Италии. Читатель ожидал увидеть не то , что будет, а то что есть на самом деле, и прочитав найти в короткой средневековой жизни (в то время максимальная продолжительность жизни была 50 лет) какой-то смысл, подойти к жизни с толикой юмора. Эти рассказы пропитаны духом "живи данной минутой, потому что затем умрёшь" и в какой-то мере они дают возможность посмотреть на жизнь с точки зрения "могло быть и хуже".
В целом я скажу что книга достойна внимания, и будет интересна тем, кто хочет узнать о средневековье, об средневековых отношениях и средневековом юморе.
1089