
Ваша оценкаРецензии
VeraIurieva14 августа 2021 г.Читать далееИногда путешествие бывает не только заключено в движении из точки А в точку Б. Это всегда процесс - само движение, а ещё - события, которые происходят в этот период времени. Бывают мелочи, вроде случайных попутчиков, бывают ситуации посложнее, где приходится принимать решения и отклоняться от маршрута, и вот когда уже ты прибываешь в пункт назначения - ты можешь оказаться совсем другим человеком, ведь сам опыт в пути уже смог тебя изменить.
Эта книга - типичная road-story, только в средневековых декорациях, а главные герои - старики, которые уже и так много повидали на своём веку. Но вот во времена хмари, когда все события размываются и начинают забываться, когда всё становится зыбким и туманным, у супружеской пары возникает только одно желание - вновь свидеться с сыном, который много лет назад покинул их деревню - тут-то и начинается путешествие, в котором герои смогут найти совсем не то, что искали на самом деле.
Сперва книга меня не особенно интересовала, очень уж вязкий язык, да и сюжет никак не мог оформиться, но в процессе чтения я поняла, что погрузилась в историю и уже невольно стала её участником - было интересно, а что же дальше, как повернётся судьба к героям и что с ними случиться. А случилось многое, но при этом без резких поворотов - повествование было настолько мягким и плавным, что стоит отдать дань автору и его мастерству.
И самое ценное в этом романе - поставленные перед читателем вопросы, которые после прочтения последней строчки, хочется задавать себе и всем окружающим. Для меня это один из показателей хорошего произведения.
9570
Bali9121 января 2021 г.Извините, Господин Исигуро.
Читать далееЧто ж, хочу сразу сказать, что мое мнение чисто субъективное и возможно этот роман мне попался не в то время и не в том месте.
Начну с того, что мне эта книга выпала в Новогоднем флешмобе на Лайвлиб и волею судьбы я выбрала ее первой из рандомного списка для чтения. То есть я ее сама не выбирала и не планировала ее читать целенаправленно.
Это моя первое знакомство с нашумевшим писателем Кадзуо Исигуро, но пока наверное читать, что-то еще у автора я не готова, но обо всем по порядку.Вроде все начиналось неплохо, старая Англия, примесь фентезийных существ и два пожилых человека которые отправляются в путь на поиски своего сына. Что меня дико бесило всю книгу, что главный герой называет свою жену “принцесса”. Ох, как нелепо это звучит. И это слово “принцесса” оно просто используется автором повсеместно и доводит тебя просто до состояния неконтролируемой рвоты.
Простой поход из точки А в пункт Б, превращается в целое путешествие с драконами, ограми, монахами и рыцарями. Ах да, еще в этом мире существует “хмарь” которая заставляет людей все забывать, но видимо каким-то избирательным методом. Никакой логики нет в том, что они забыли, а что нет. Наверное, в этом “чудесном” романе миллиард отсылок, как пишут другие рецензенты, но я просто была слепа к ним, потому что и на меня напала эта “хмарь”.
Я совершенно не прониклась героями, ни одним из них, больше всего меня раздражала жена главного героя и по совместительству тоже главная героиня, на мой взгляд вела себя истерично, да еще она и “принцесса”))) Не поняла зачем отсылки к королю Артуру и вплетение в этот бред вообще его имени, это мне показалось излишним. Вообще все диалоги героев мне напоминали просто бредни сумасшедших людей.
Вся книга для меня стала томительным ожиданием конца, а конец оказался пустышкой, безынтересной пустышкой. Мне жаль, что именно с этой книги я начала знакомство с автором, потому что для меня чтение стало пыткой и просто чтением ради галочки.
Извините, Господин Исигуро, но для меня это 2 из 5.
9691
Tatiana_Ka15 января 2020 г.Читать далееМежду выходом последней книжки Исигуро, «Погребенный великан», и предпоследней, «Не отпускай меня», прошло десять лет. И это не потому, что принципы Донны Тартт ушли в народ, а потому что, как рассказывает Исигуро в своем интервью, написав 50-60 страниц будущей книги, он опрометчиво дал их почитать жене, получил холодный отзыв и ушёл в депрессию на полтора года.
Рискну предположить, что в том числе благодаря этому событию «Погребенный великан» получился не просто историей о коллективной памяти, но и тонкой, узнаваемой, понятной историей долгой семейной жизни одной старенькой пары, Акселя и Беатрис, решающих для себя, что лучше: не помнить ничего, ни хорошего, ни плохого, но верить в то, что они всю жизнь любили друг друга или вспомнить и хорошее, и плохое и по результатам решить, чего там осталось от их любви.
История «Погребенного великана» разворачивается в средневековой Англии, но временной промежуток в книге такая же условность, как и её фантазийная составляющая (злые речные эльфы, чудовище в подземелье, дракониха Квериг на горе), поэтому Исигуро не очень-то и старается ни умышленно состарить язык, ни добавить характерных для фэнтези черт. Средневековье, в котором люди воняют испражнениями, волшебный туман, стирающий жителям долгосрочную память, драконы и эльфы добавляют книге увлекательности, неожиданности и новизны, но не перетягивают на себя одеяло. Эта книга писалась не ради эльфов, но благодаря им читатель никогда не заскучает: его, как щенка, будут кидать из сцены в сцену, из приключения в приключение в лучших традициях сказок.
На протяжении книги Исигуро подбешивает своего неискушенного читателя: Аксель на каждой странице называет свою жену «Принцессой», рыцарь Гавейн по нескольку раз повторяет ПОЛНЫМИ предложениями то, что уже говорил пару абзацев назад, Беатрис по дороге к сыну, о котором она ничего не помнит и не слышала много лет, время от времени приговаривает «Нам стоит поторопиться, не то сын начнёт волноваться», а читателю даже некому крикнуть на ухо: «А не поздновато ли ты спохватилась, Принцесса?!» Но на деле это всего лишь игра, демонстрация фокусов памяти, лёгкая, грустная шутка, и надо только довериться Исигуро, его писательской мудрости и честности, и тогда все эти приемы будут не бесить, а пленять. Как пленяет и язык повествования, простой и лёгкий, диалоги, написанные благородным, слегка велиречивым слогом - всё это рабочие инструменты сказочной традиции, создающие из «Погребенного великана» сказку для старых взрослых, грусных, но не отчаявшихся.9669
ValerielArmaethril23 августа 2019 г.Читать далееПробежалась мельком по рецензиям и вот, что заметила: авторы отрицательных, в основном, недовольны тем, как Исигуро изобразил британское раннее Средневековье и как использовал артуриану. Постойте, но... ведь это же притча! То есть, время и место действия тут не важны от слова "совсем"! Автор просто взял рандомный исторический фон, который будет понятен людям с любым уровнем образования, чтобы сказать то, что он хотел сказать. А с какой историей знакомы все от мала до велика в обоих полушариях? Конечно, с историей о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола! И хотя история саксонского завоевания Британии в III-V вв. — вещь уже менее близкая зарубежному читателю — для британцев (коим является автор) и интеллектуалов из других стран она всё еще узнаваема. В этой связи фон, выбранный автором, становится универсальным. Это рассказ не об артуровских рыцарях и даже не о конкретной пожилой чете, стоящей в центре повествования. Это рассказ о любом человеке любой страны, в тот или иной период истории оказавшемся участником любого межнационального конфликта. И хотя фабула романа не отличается динамичностью и оригинальностью, это не важно, потому что сюжет в «Погребенном великане» не имеет никакого самостоятельного значения — он лишь помогает автору донести до нас свою мысль. А мысль эта, на мой взгляд, заключается в том, что наше знание о конкретном конфликте, будь то завоевание Британских островов саксами, Вторая Мировая война, Балканский кризис или события на востоке Украины, не является абсолютным — это знание может как отсутствовать вовсе, так и быть искажено. И знание это — неважно, истинное, ложное или искаженное — никогда не даст нам покоя, ведь даже, казалось бы, давно пережитые и забытые конфликты, продолжают тлеть в сердцах отдельных людей и готовы разгореться с новой силой от любого общественного дуновения.
9854
Helena199628 ноября 2017 г.Новое - это забытое старое?
Читать далееКак говорится, "новое - это забытое старое". Забытое так же, как зыбыли свои воспоминания, встречи, расставания жители той местности, куда временами опускается неведомая "хмарь". Опускается и забирает все то, чем жив человек, оставляя только заботы о сегодняшнем дне.
Ничего не напоминает, например, в нашей сегодняшней жизни?
Ибо, картина, представленная пред нами, относится к тем временам бриттов и саксов, когда уже ушел в даль далекую Артур, король бриттов, но еще витают мифы над равнинами, еще попадаются драконы, огры, да и не огры тоже, а страх прочих демонов исправно вонзает свои когти в народ бриттов.
Мифология мифологией, но в реалиях той действительности - насколько действительность оказывается действительностью. И ко второй половине книги покровы начинают потихоньку сходить на нет, поскольку мы тоже начинаем понимать, что же на самом деле такое эта "хмарь". И каковы истинные цели той волшбы, что учинил когда-то Мерлин. Кем он оказался - злым волшебником или человеком, видящим далеко вперед?
И опять-таки - добро и зло, мир и война. Какова цена мира? И готовы ли мы платить эту цену? Готовы ли пожертвовать не чем-то эфемерным, а глубоко личным, что радует и печалит, но без чего мы не смогли бы жить? Что перевесило бы на весах всеобщего блага?
9216
ODIORA20 мая 2017 г.Читать далееСтранно-бестолковое произведение, на мой взгляд. Местами отдает Толкиеном в смеси с легендами о короле Артуре, Мерлине и драконах с рыцарями. В общем, какое-то историческое фэнтези что ли. Сюжет сумбурен и отрывист, диалоги вызывают ощущение, будто топчешься на месте, переливая из пустого в порожнее. Мне было крайне сложно читать эту книгу и хотелось поскорей добраться до финала в надежде, что хотя бы там раскроется весь замысел автора.
Из всего творения я вынесла лишь пару идей, достойных внимания (хотя и банальных по своей сути):- не зря же говорят "Хорошая болезнь склероз - ничего не болит и каждый день новости". Любые воспоминания - это груз, который мешает нам жить спокойно. Какие бы не были хорошие моменты в жизни, всегда найдется то единственное горе, о котором хочется забыть навсегда. И если встанет выбор - помнить все или ничего, думаю, многие (возможно, где-то глубоко в душе) выберут второе.
- Как бы ни был тесен наш союз с другим человеком, всегда настает момент разлуки и ты остаешься один. Это печально, но к этому нужно быть готовым всегда.
Замечу, что обе эти идеи становятся доступны только в конце книги, остальные же 350 страниц - крайне неудачное и затянутое фэнтези. Я рада, что начала знакомство с автором НЕ с этой книги, иначе на ней бы оно и завершилось.9184
humbleeyebrows23 февраля 2017 г.''Самая необычная, рискованная и амбициозная книга, которую Исигуро написал за 33 года творчества'' (The New York Times)
Читать далееЕсли бы меня попросили одним словом описать этот роман, я бы ответила довольно коротко: "Пазл. Гигантский, но совершенно удивительный, ни на что не похожий пазл". В итоге каждый читатель соберет свою картинку. Но держа в руках последнюю детальку, без сомнений, обнаружит, что для целостности не хватает нескольких деталей. И не удивительно, что у кого-то пропусков окажется больше и наоборот.
Действие романа происходит в пост-артуровские времена в Англии. Страну окутала таинственная хмарь, которая способна растворить воспоминания не только многолетней, но и минутной давности. Главные герои романа, пожилая пара Аксель и Беатриса, покидают свою деревню и отправляются на поиски родного сына, о существовании которого они просто забыли и которого не видели очень много лет. А что произойдет дальше, вы узнаете, если возьметесь за чтение. Поверьте на слово, вы не пожалеете.
Это роман о коллективной памяти и забвении, любви и предательстве, войне и мире, мести и прощении. Автор задается вопросом: "Что же лучше: горькая правда или сладкая ложь? И что вообще есть правда? Способна ли любовь справится с этой правдой? Ведь любовь все прощает и на многое способна".
Неоднозначный и душераздирающий финал. Совершенно метафоричный образ лодочника. Невольно вспоминается картина швейцарского художника-символиста Арнольда Бёклина. Каждого из нас ждет такой лодочник. Каждый рождается и умирает. Каждый по-своему одинок. Но ведь этот промежуток, который мы именуем жизнью, можно заполнить счастьем. Стоит только захотеть.
Очень сложно определить жанр романа: здесь вам и элементы исторического фэнтези, и средневекового эпоса. При том, что все это обрамлено в притчевую форму.
Роман чрезвычайно актуален. Я всё ждала, когда пред нами предстанет тот самый погребенный великан. Но великаном то этим оказалась память. У каждого из нас есть что-то неприятное, о чем было бы лучше и вовсе позабыть. Для героев романа таким воспоминание оказалась война. Согласитесь, ведь о таких вещах лучше не помнить? Или все же стоит помнить? Каждый определит для себя сам.
Мне кажется, что великим романом можно назвать таковой, что не поддается однозначной трактовке, при повторном прочтении которого находишь что-то новое, который больше задает вопросов, чем предоставляет ответов. Такой роман наталкивает на размышления о вечном и непреходящем. Именно таким мне представился "Погребенный великан".
И как же я безмерно счастлива, что в своё время меня познакомили с творчеством (не побоюсь этого слова) гениального писателя, который со временем станет классиком.
9219
PlanteLucarne18 августа 2016 г.Обнимите своих близких, пока они рядом, живы и помнят о вас
Читать далееХмарь окутала Древнюю Британию и незаметно проникла в мою душу, пока я читала книгу.
В своих поисках сына, лица которого не помнят, на пути в деревню, названия которой не знают, Аксель и Беатриса встречают лодочника, перевозящего людей на остров - большинство перевозят по одиночке, и мыкаются они там потом, неприкаянные, но если лодочнику попадается пара, истинно любящая друг друга, их могут перевезти вместе, если подтвердят свою любовь, поделятся одинаковыми воспоминаниями. А какие тут воспоминания, если хмарь окутала землю и незаметно проникла в душу...
Знаете, спустя многие лета эта книга у меня будет ассоциироваться именно со старичками-бриттами, их странствием и лодочником. Сумели они, подобно хмари, найти себе приют в моем сердце, да еще и обухом пристукнули: остаток вечера смотрела на мужа и пыталась решить, а согласился бы лодочник забрать нас обоих или я опять что-нибудь напортачила бы...
Филигранная книга. каждая деталь к месту, каждый герой прочувствован: один Гавейн и его сны немалого стоят. А там же еще и Квериг. И старуха в руинах. И женщина в лодке. И сын...
И да, прочитайте роман, обнимите своих близких, пока они рядом, живы и помнят о вас.9130
nubir12 мая 2016 г.Читать далееУдивительное дело: прочитал 60 страниц и уже пишу рецензию:) В наше время сложно сосредоточиться на чтении. Интернет этот и прочее... Это раз. Второе: я привык покупать уцененные книжки или распродажные. Там можно найти отличные вещи. А цены нынешние меня пугают:) Но Исигуро... Я как узнал, что он уже вышел, а потом как обнаружил его на оз.бае!.. Все. Какие там деньги?:)
У меня особое отношение к этому автору. "Остаток дня" я зацепил где-то случайно, описание понравилось. И до сих пор, а прошло уже почти 7 лет, я чувствую послевкусие от этой книжки. Потом было что-то совсем раннее, потом... Потом "Безутешные". Что-то там про дирижера, про носильщика, про стену. Ну короче обычно такое называется абсурдом. Я был в восторге от ситуаций, от стиля. Снова послевкусие. Там еще и о музыке много классного. Это мое.
Сейчас я читаю новый роман. И мне уже нравится. Автор опять создал какие-то условия... близкие к абсурду. Но жизненные. И как там дальше повернется - не знаю. А вдруг разочарование? Не верю. Дальше будет еще круче, как всегда:)
Сейчас очень часто и не к месту используется слово "гениальный". Когда я увидел это слово вот здесь на обложке... может быть впервые согласился безропотно. Дочитаю - дополню этот отклик. А может и нет:)
Дополняю, дочитав:)Ай да Исигуро! Используя свой любимый мотив "ищу не знаю что", он создал полотно, оторваться от которого невозможно. Уже на 12 странице мы задумываемся: а есть вообще у них сын? Но это не отпугивает: автор любит такие штуки. Помню, в "Когда мы были сиротами" герой родителей искал. И чем закончилось? С чего он вообще взял, что родители где-то его ждут столько времени?
Пересказывать нет смысла. Очень классный стиль перевода, реально рыцарский, это ж лексику надо было еще подобрать "в тему". Не очень понял, почему "сны" Гайвена? Там ведь описание реальных событий. Или нет? Сам по себе герой этот очень интересен, какой-то Дон Кихот местами, а иногда, ссылаясь на забывчивость, странные поступки совершает. Такой "хитрый рыцарь в маразме":)
В таких вещах много знаков разных разбросано, легко упустить. Иногда думалось: как можно быть таким сухим и лаконичным? Но на выходе - столько эмоций. Вот ведь сила:)
9106
Empira11 апреля 2024 г.Читать далееПровидение решило, что мне пора продолжать знакомство с творчеством автора, который в этот раз окунул меня в средневековую Англию. Где пожилая пара пытается дойти до своего сына, вот только память играет злую шутку со всеми людьми вокруг, а на пути еще и попадаются рыцари, отправленные Артуром расправиться с неким злом. Так наши герои оказались в эпицентре великих событий, где сталкиваются драконы, месть, любовь к близким и попытки получить прощения за прошлые поступки.
Очень сложно рассказать про книгу, так как почти все является спойлером или литературным приемом, которые автор сплел в кружевные узоры повествования, и только в процессе чтения поймешь что из чего вытекает. Но книга полна некой меланхолии о прошлом, одиночеством человека, который не может вспомнить себя и людей вокруг. Этот страх наполняет главного героя, ведь любовь к своей жене почти единственное, что осталось у него. Лицо любимого сына и товарищей стерлось, поведение соседей непонятны и кажутся жестокими, но к концу становится понятны действия.
Пейзаж, который предстает перед глазами тоже создает атмосферу книге, ведь когда там происходили страшные события, но они изгладились из памяти людей. Горы просто горы, а пустоши полны только ограми и дикими феями, которые могут напасть на тебя. И когда мы узнаем о том, что память людям можно вернуть, то аж деревья скрипят от того, что скоро бывшие соседи могут вспомнить о том как бритты ненавидят саксов. А в попытке помешать сражению ветер уносит слова людей, дабы отсрочить неизбежное.
Финал истории становится точкой, которая расставляет по своим местам, теперь герои могут вспомнить о своих ошибках, эмоциях и отпустить то, что уже не так важно. Ведь на том берегу ты останешься наедине только с самим собой.
8165