
Ваша оценкаРецензии
LANA_K15 июля 2016 г.Читать далееЛегкая, ироничная, веселая - так хочется охарактеризовать эту книгу. Но, в тоже время, даже спустя тот отрезок времени, который отделяет события, описанные в ней, и современность,она остается очень поучительной. К тому же, тот беспорядок, который создают чиновники на страницах этой книги, к сожалению, очень часто повторяется и в наше время. И это не только несмотря на временную разницу, но и на то, что местом действия является совершенно другая страна, с иными культурными традициями и другой верой. В общем, власть делает людей одинаковыми. Вернее даже так, люди во власти делятся на две категории: редко встречающиеся "хорошие" чиновники, и широко распространенные "плохие". Желание несмотря ни на что сохранить свое кресло, бумажная волокита - все это высмеял Гюнтекин, все это сохранилось и до наших дней. Да и до этого подобная схема работала веками. А случай в книге, несмотря на остро поднятую тему, описан довольно забавный. Банкет, прекрасная полуголая танцовщица, которая свела с ума всех мужчин города и землетрясение. И враз информация о незначительном землетрясении, которое то и многие не заметили, расползлась по стране. И если раньше местные не знали где взять деньги, то сейчас они не знаю, что с ними делать, поскольку все решили помочь пострадавшим.
14123
SaganFra13 июля 2016 г.Читать далееИмя классика турецкой литературы Решад Нури Гюнтекин прочно ассоциируется с его самым известным сентиментальным романом «Королек – птичка певчая». Но перу автора принадлежат и другие не менее интересные романы на самые разные темы. Если его «коронная» книга написана о любви, то роман «Мельница» - это открытая сатира на правящие классы в турецком обществе в канун Первой мировой войны. Автор с тонкой иронией и юмором высмеял весь бюрократический механизм провинциального городка.
В глубине Анатолийских степей спрятался небольшой городок Сарыпынар. Жизнь тут течет неспешно, громких событий практически нет. У руля города проверенные временем люди-ретрограды: каймакам города Хамиль Хильми-эфенди, председатель городской управы Решит-бей, начальник жандармерии Ниязи-эфенди, начальник округа Мутасарриф Халид-бей. Все они повязаны между собой одной нитей. Правили бы они городом в таком же расслабленном режиме, если бы не землетрясение и разрушения, вызванные им или точнее отсутствие последних. Вообще, любой природный катаклизм для власть имущих это одновременно и плюс и минус. Во-первых, бедственное положение мирного населения (организация эвакуации, временных лагерей, поставки питания и воды). А во-вторых, это денежки на восстановления города и компенсации жителям. А это целое поле для деятельности для умелого бюрократа! А что же делать, если землетрясение было и о многочисленных разрушениях уже сообщили в Стамбул, а на самом деле никто и ничто не пострадало? На удивление правительство из Стамбула мигом (в кои то веки) перечислило деньги на восстановление города и снарядило комиссию, уполномоченную оценить ущерб, причиненный стихией и положение местного населения. А ведь разрушений никаких нет! Закрутилась мельница бюрократии в Сарыпынаре. Каждый хочет урвать куш, но ни за что не отвечать, пытаясь свалить вину и ответственность на другого, лихо выгораживая себя. Притворяясь пострадавшим, выставляя свои царапины на показ каймакам города Халиль Хильми-эфенди понимает, что запахло жареным и пытается избежать ответственности за «преувеличение» последствий землетрясения. Но когда он узнает, что ему уже назначили заместителя из Стамбула, он пытается доказать свою компетентность и пользу для города. Правители города, словно черти на сковородке изворачиваются, поджариваясь, придумывают нелепые оправдания и увертки. Решад Нури Гюнтекин так живо описал все оттенки человеческой натуры: жадность, подхалимство, трусость и лицемерие. Это явный обобщенный портрет любого проявления бюрократии и политических игр, в которые играли турецкие политики в начале двадцатого века и которые, мне кажется, пользуются популярностью и в наше время.
Книга достойная вашего внимания. Острая, обличающая, совершенно непохожая на другие книга автора.14119
linc05521 октября 2017 г.Читать далееПомните в детстве играли в игру "Испорченный телефон"? Кто-то недослышал, кто-то недопонял, и вот уже источник искажён, а в некоторых случаях искажён до неузнаваемости. Так вот, в Сарапынаре, в Богом забытом городке, произошло землетрясение, не то чтоб сильное, но шуму наделало не хуже чем извержения вулкана в Помпее. А каймакам бедняга как пострадал, в лёжку бедный лежал, вот какое сильное произошло землетрясение. Газеты раздули такую сенсацию, как обычно впрочем, что Сарапынар сразу стал знамент на всю Турцию. Ну и завертелась мельница бюрократии, деньги рекой полились на восстановление Сарапынара.
Очень, очень современная повесть, а впрочем бюрократия и сто лет назад была такой же, как и сейчас. Главное найти виноватого, а чтобы из-за одного раздолбая не полетело много голов, то этого раздолбая можно и героем сделать, и орден ему пожаловать.12283
Lindabrida15 февраля 2015 г.Читать далееПоложа руку на сердце, что такое для нас, россиян, Турция? Ну, для большинства из нас? Курорты, да еще Стамбул. Для Решада Нури Гюнтекина подлинная Турция - это Анатолия. Вот, скажем, забытый Аллахом городишко Сарыпынар, где неспешно мелет бюрократическая мельница. И происходит в Сарыпынаре землетрясение. То есть, землетрясение-то пустяковое, 1-2 балла, то ли было оно, то ли не было. Но слово "землетрясение" произнесено и пошло по инстанциям. Жернова закрутились! Вообразите себе уездного начальника-каймакама, с ног до головы в бинтах. Вообразите кричащие заголовки столичных газет. Наконец, представьте себе еропейских императоров, королей, президентов, наперебой соболезнующих несчастным жертвам стихии! Да, но разгула стихии-то и не было, обрушилась где-то лестница, и только.
- И слава Аллаху, - скажете вы, легкомысленные люди, далекие от бюрократической мельницы. - Все обошлось!
Вам легко говорить, а каково бедному каймакаму! Из Стамбула прислали деньги на помощь пострадавшим - и как прикажете их освоить, коли пострадавших нет? И вообще, если разобраться, тут плетется продуманная интрига против несчастного каймакама. Ай-вай, заместителя прислали, да еще какого! Молодой, энергичный, с фотоаппаратом (вещдоки собирать решил, не иначе!).
С одной стороны, заместитель очень почтительно относился к старому каймакаму, по каждому вопросу непременно советовался с ним и — что было особенно приятно — без умолку жаловался на Сарыпынар и уверял, что с нетерпением ждет приказа, который вызволит его отсюда. Тогда Эшреф казался умным и хорошим малым. В то же время он частенько, словно полновластный хозяин, сердитым, непозволительно высокомерным тоном отдавал чиновникам приказания и, не раздумывая, решал вопросы, на которые Халилю Хильми-эфенди потребовались бы недели, да что недели — месяцы. И тогда получалось, что он выскочка и наглец.Как при таком заместителе удержаться в родном кресле?
А отдельные бумагомараки, вроде Гюнтекина, еще разводят здесь фейерверк остроумия!
Вот так вот и радуешься гюнтекиновой иронии, и жалеешь бедного чиновника, да и вверенный ему уезд заодно - за то, что такое людям попалось начальство. Но особенно порадовал финал: сказочный, конечно, но самый правильный.
P.S. Если вы рассчитываете на романтическую историю в духе "Королька - птички певчей", лучше выбрать другую книгу. В "Мельнице" сколько угодно восхитительных бытовых зарисовок, анатолийской жизни, юмора, - но совсем нет любовной линии.1249
allbinka20 февраля 2016 г.Читать далееЭто история о том, как одна маленькая оплошность может вызвать целую лавину событий.
В маленьком городке под названием Сарапынар произошло легкое землетрясение. И надо же было ему совпасть с веселым кутежом, происходившим в доме одного знатного вельможи. В общем, из-за недосмотра главы городка, участвовавшего в этом веселье, в газету была дана информация о масштабном землетрясении, повлекшем за собой многочисленные повреждения и человеческие жертвы. И закрутилась мельница. Эта "утка" пошла все дальше и дальше, разрастаясь кровавыми подробностями. И мало того, скоро она уже вышла за границы страны. Для бедных жителей Сарапынара начала собираться гуманитарная помощь, и разрослась она до огромных денежных потоков и со стороны других государств. Конечно же, с одной стороны такая помощь, да еще и в такие короткие сроки - это похвально! Но что делать бедным и несчастным чиновникам, ведь нет никаких повреждений и пострадавших! Да и было ли землетрясение, ведь большая часть жителей почти ничего не почувствовала. Очень показательная история, доведенная до абсурда. Один валит на другого, тот на третьего и дальше по накатанной. И было бы смешно, если бы не было так грустно.
В целом, мне понравилось. Но после "Королька" как-то тяжело было видеть автора в роли сатирика.
П.С. если понравилось, почему 3,5? На самом деле, книга попалась под руку не в то время, мне было не очень интересно ее читать. И эти мытарства и мучения чиновников, эта череда глупых событий - все это ни разу не вызвало улыбку. Но мне понравилась сама абсурдность ситуации, как бы жестоко это не прозвучало)976
ohmel4 декабря 2014 г.Читать далеекниги на социальную тематику цепляют редко, особенно если речь идет о чуждой культуре.
так и здесь. вроде бы и есть все, что надо - великолепные герои, живой язык, ирония-сарказм в нужном количестве, но... сложные имена-должности, из-за которых не возможно сразу встроить героев в систему, куча реалий, которые для турков, скорее всего, будут само собой разумеющимися, а вот украинке их отследить, осознать и оценить с ходу сложновато.
хотя с другой стороны, ничего не меняется:
ни ханжество (история Нади-болгарки тому яркое подтверждение)
ни лицемерие (сценка с врачом по поводу умершего от гангрены старика)
ни идиотизм чинопочитателей, мастерски возведенный Гюнтекином в совершенную степень
ни бюрократия (одно заседание комитета по распределению денег чего стоит)
и именно поэтому автор любимой "Птички певчей" еще выше поднялся в моем личном рейтинге917
Aleksandra_Lepus12 апреля 2017 г.Читать далееМельница или как распространяется информация.
Все же в детстве играли в такую игру как "Глухие телефончики"? Сказанное в начале и в конце различается, иногда получается очень смешно. Иногда не очень
Вот и тут тоже. Город тряхнуло немножко, но в результате получилась трагедия чуть ли не масштаба страны. Вот такие вот глухие телефончики. Ну или в данном случае глухие телеграммы.
Почти всю дорогу у меня было ощущение, что что-то такое подобное я уже читала или смотрела. И только после прочтения поняла, прочитав пару рецензий. День радио. Там тоже маленький плавучий катер с зоопарком превратился в трагедию чуть ли не всероссийского масштаба с привлечением всех возможных структур. Вот и в "Мельнице". Губернатор приехал и даже Шехзаде…
Я просила книжку, с которой можно было бы начать знакомство с турецкой литературой. Эта книга предполагает( мне так показалось) какое то минимальное знание турецкой истории. Я путалась периодически в этих званиях и исторических отсылках. Но это "путание" не мешало мне наслаждаться слогом автора. Такая очень добрая сатира на власть, если конечно сатира бывает доброй.
Чиновников жалко становится, жалко за то, что в самое неподходящее время на них эта напасть свалилась. Всего-то чуть чуть до пенсии осталось, а тут…
Потом посмотрела, оказалось, что он ещё и автор «Королёк птичка певчая», до которой я когда нибудь обязательно доберусь.7225
Olga_June17 января 2015 г.Грохочет мельница, вступив с рекой в единоборство.Читать далее
Колеса вертятся, вода сильней, чем их упорство.Не перестаю удивляться, насколько живыми и полными юмора могут быть восточные писатели, ведь у меня они почему-то всегда ассоциировались с глубоко серьезными и драматичными произведениями. Непревзойденно веселым, пожалуй, пока остается роман "Дядюшка Наполеон" Ираджа Пезешк-зода, хотя нечто такое же сатирическое есть в "Мельнице".
Действие книги разворачивается в маленьком городке (более развитом, чем деревушки в "Птичке певчей" , однако бедном и запущенном), где произошло пустяковое землетрясение, раздутое до масштабов национального бедствия. А все это дело рук двух исправно работающих мельниц: бюрократической и журналистской. Но если газеты просто преувеличили происшествие красного словца ради, то у чиновников есть ответственность перед начальниками высших рангов, в том числе материальная. И как тяжело (и забавно) идут дела, если одни чиновники работают по старинке, не спеша и двадцать раз взвесив все обстоятельства, не взирая на проволочки, а другие принадлежат "новой школе" и решают все махом. И сколько волнений может вынести человек, попавший в жернова этой мельницы и ожидающий чуть ли не семи казней египетских. И чего только чиновники не придумают, чтобы замести следы своей некомпетентности. Тут уж или в стремя ногой, или в пень головой!
Отдельно хочу сказать о героях книги. Хотя произведение довольно небольшое, образам каймакама и мутасаррифа уделено много внимания, и даже некоторые другие персонажи получают свои маленькие истории, так что повествование не выглядит поверхностным.
726
Fuiteless13 марта 2015 г.Читать далееОчень забавная, лёгкая книга, демонстрирующая читателю, что из века в век ничего не меняется в нашем «могучем» государственном аппарате: и чиновники всё те же, и ошибки их столь же глупые, и бюрократия по-прежнему процветает, а простые люди как страдали, так и страдают. Власть предержащие до сих пор всеми возможными и невозможными способами пытаются сохранить свои тепленькие места, переложить ответственность на других, пресмыкаясь перед теми, кто рангом повыше будет. Фальсификация информации, лицемерие, видимость бурной деятельности, слепое поклонение бумажкам и приказам наших правителей знакомы жителям любой страны в любом времени.
В маленьком турецком городке Сарыпынаре произошло маленькое землетрясение, заставшее малодушного и слабого начальника уезда на увеселительном мероприятии с участием полуобнаженной болгарской танцовщицы. Собственно, только присутствующие там люди и оказались свидетелями, да и жертвами этого незначительного стихийного бедствия, умудрившимися при спасительном бегстве обрушить лестницу. Совершая акробатический этюд в попытке спасти свою жизнь, наш каймакам получил пару синяков и царапин. В кое-каких домах города добавилось новых трещин (что спорно), да потолок в уездной управе обвалился. Всё. Вот вам и все реальные последствия.
Но, как говорится, «слово – не воробей, вылетит – не поймаешь». Вот так и вылетело это пугающее слово «землетрясение» из уст пары чиновников, чудовищно приукрасивших к тому же все масштабы бедствия и людских увечий. И закрутилось мельничное колесо. Понеслась «страшная правда» из уст в уста, попалась в руки неуемных газетчиков, взбудоражила народные массы, тряхнула окружных, губернских, столичных начальников, достигла ушей султанских, да и за море перемахнула. Вся Турция скорбит, деньги на возмещение ущерба собирает. Не скупятся и иностранные державы.
А в нашем маленьком Сарыпынаре все живы, целы и невредимы, никаких руин, никакой паники, лишь каймакам отлежался несколько денёчков в кровати, да и снизошло на него озарение, что они тут натворили. Волна за волной, всё крупней и безжалостней, накатывают на нерадивых чиновников новые и новые последствия. Кряхтят они, мечутся, страдают, пытаются и правду в ложь обратить, и ложь правдой выставить.
Один дурак в колодец бросит камень, а сорок умников не знают, как его достать.Автор великолепно описывает все витиеватые подходы и происки спасающих свою шкуру бюрократов различных чинов. Герои, хоть и шаблонные, но живые, искренние во всех своих проявлениях, за них даже немного переживаешь и сочувствуешь. Выступая на колоритном фоне дорогой писателю страны, с яркими национальными особенностями и менталитетом, они увлекательным образом раскрывают свои эмоции, душевные слабости и порывы, достоинства и недостатки. Автор очень ловко вплетает иронию и сострадание, горечь и сатиру в их образы, поэтому страницу за страницей идешь с ними рядом, ощущая поразительную причастность и не забывая при этом ухмыляться.
Необычен конец. Я, честно говоря, всё-таки надеялась на другой исход, даже на новое, действительно сильное землетрясение, заставившее бы справедливость восторжествовать и проучившее ловко выкрутившихся чиновников (как любят наши отечественные классики наказывать глупых и лицемерных государственных мужей). Однако оказалось, что смогли эти господа-начальники всех обдурить, «и волки сыты, и овцы целы». Деньги освоили, город обновили, места насиженные не потеряли. Молодцы! Этакое пособие наши управителям «Как получать дополнительные крупные дотации на улучшение состояния городских учреждений». Только у героев книги хоть в каком-то количестве совесть осталась, а в наше время только бумажки «наверх» наверно напишут, что средства пошли по назначению, а на самом деле… мы с вами знаем куда.
Очень я порадовалась этому книжному открытию и получила массу удовольствия.
Советовала бы и другим шанса не упускать.627
_Kaena_29 ноября 2014 г.Читать далееСатирическая повесть открыла для меня новую грань творчества Гюнтекина, большинство знает его только по романтической истории из книги "Королек - птичка певчая".
В книге описана история, актуальная и в настоящее время. И сейчас чиновники бездельничают, развлекаются и беспокоятся только о том как удержаться на своем посту, они некомпетентны и ленивы. Вот только в книге они взялись за ум и пусть хитростью и враньем, но обернули все на благо города, а в наше время это благо случилось бы с их карманами.
Книга написана восхитительно иронично и очень легко читается.
616