
Ваша оценкаРецензии
Myth_inc19 августа 2020Читать далееСто лет эта книга болталась в моём вишлисте - и очень зря, потому что в итоге получила от её прочтения большое удовольствие.
Речь здесь идёт о некоторых загадочных событиях в жизни очччень важных персон - коммерсантов, а по совместительству и членов правящего совета некого маленького государства Доримар. В их размеренную жизнь, посвящённую таким значимым занятиям, как выбор меню для ежегодного обеда и дегустация новой партии сыров, вдруг вторгается нечто неслыханное. Оказывается, что от их никогда не упоминаемых в приличном обществе соседей-фэйри к ним попадает контрабанда - фрукты фэйри, попробовав которые, человек уже никогда не будет прежним.В этот сравнительно небольшой по объёму роман (чуть меньше 250 страниц) очень компактно укладывается множество тем и мотивов. Здесь есть и практически детективное расследование, и интриги, и сатирическое изображение довольных собою обывателей, и тонкие рассуждения о природе тоски и стремления к неизведанному.
Отдельно надо отметить прекрасный язык, с прихотливыми, но точными оборотами. Особое удовольствие мне доставили имена персонажей и их присказки (на одной из них кстати базируется одна из сюжетных линий).
Moreover, he discovered traces of the Fairies' language in the oaths of the Dorimarites and in some of their names. And, to a stranger, it certainly produced an odd impression to hear such high-flown oaths as: by the Sun, Moon and Stars; by the Golden Apples of the West; by the Harvest of Souls; by the White Ladies of the Fields; by the Milky Way, come tumbling out in the same breath with such homely expletives as Busty Bridget; Toasted Cheese; Suffering Cats; by my Great-Aunt's Rump; or to find names like Dreamsweet, Ambrose, Moonlove, wedded to such grotesque surnames as Baldbreech, Fliperarde, or Pyepowders.Пожалуй, только последняя часть книги немного разочаровала, мне хотелось бы больше подробностей, а автор довольно резво всё закруглила и поставила точку. Хотя финальная идея о том, что купцы всё повернут к своей выгоде, была очень хороша.
Да, и отдельный интерес вызвала биография самой Хоуп Миррлиз. С удовольствием почитала бы книгу о ней или хотя бы обстоятельную статью, надеюсь, что такие существуют в природе. Судя по скудным сведениям из Википедии, это была та ещё штучка!
16 понравилось
498
dream100819 июня 2017Читать далееКак бывает замечательно, если книгу, вокруг которой долго-долго ходишь, все же заставляешь себя прочитать. По моему опыту это почти всегда не зря. Вот и "Луд-Туманный" откладывала и откладывала. Потому что фэнтези и 1926 год как-то не сильно у меня сочетались - почти уверена была - либо назидательная сказка, либо что-то наивное, как фантастика того времени. Но ведь Хоббит был написан не намного позже. В общем - если бы не игра, так бы и не взялась и очень бы плохо сделала! Потому что книга теперь одна из любимых.
Может это в какой-то мере сказка, может притча, фэнтези только потому, что тут упоминаются феи-эльфы. Этот мир древних британских мифов здесь есть, но все время за границей, фоном. Он - вражеская территория и о нем говорить лишний раз нельзя. И страна здесь не Британия, а Доримар и столица её - Луд-Туманный - очень уютный, спокойный и красивый город. Зачитываешься его описанием - язык книги очень красив и поэтичен. Но в спокойной жизни доримарцев есть двойное дно - когда-то они сознательно отказались от общения с соседями - феями, про волшебное говорить нельзя - моветон, а миром правит Закон. И вот так они пытаются жить, но куда же денешься от волшебства - может быть даже кровь фей течет во многих доримарцах. И оно постоянно зовет - то в снах, то в забытых мечтах прошлого, или каких-то призрачных надеждах. Или в запретных волшебных фруктах, даже называть которые вслух нельзя, даже подумать об их употреблении страшно. Эти фрукты растут в Стране Фей и вот каким-то тайным образом они начали появляться в Луде-Туманном. А в жизнь все больше начинает просачиваться ненавистное волшебство.
Эта книга мне очень напомнила по главной мысли книгу Сюзанны Кларк Джонатан Стрендж и мистер Норрелл - та же мифология, та же глобальная попытка отказаться от волшебства, но получается это с трудом. Волшебство просачивается во все щели. Но если у Сюзанны Кларк больше светской жизни, то в Луде в основном психоделика. Волшебные фрукты подобно наркотику (что очень похоже не прямую отсылку) вводят людей в измененное состояние, от которого нельзя вылечиться, люди чувствуют зов волшебного, красота природы обычного мира незримо перетекает в волшебство описаний, люди впадают в зависимость, испытывают непреодолимую тягу уйти от реальности. А ждет ли там то, что манило в снах из детства или одна только печаль и горькое разочарование?
В книге есть и детективная составляющая - события, связанные с ней, очень оживляют сюжет. Но общая психоделика для меня как-то больше значима. Тем более что финальная мораль оказалась размытой: автор не дает четкого ответа - кто же был прав, а кто нет. И остаешься в раздумье - к кому примкнуть, что выбрать для себя - таинственный тревожный мир снов, вовсе не обязательно счастливый, но куда так тянет, или сухую правильную реальность, надежную, но такую скучную.16 понравилось
137
violet_retro7 апреля 2015Lud-in-the-Mist deals with the central matter of fantasy - the reconciliation of the fantastic and the mundane.Читать далееПожалуй, высказывание Нила Геймана прекрасно подойдет тем, кто хочет описать книгу кратко. Тому же, кто решит сделать это более многословно, придется куда труднее. По крайней мере, мне сейчас совсем нелегко. Но попробовать стоит.
В первую очередь, конечно, нельзя не отметить язык. Прекрасный, выверенный текст, но не позволяйте сказочной атмосфере вас обмануть - сказка эта совершенно определенно взрослая. И легкомысленные имена героев служат ей не маскировкой под детскую, напротив, они позволяют забыть последние сомнения, потому что иронию всех этих медовых цветов невозможно не заметить. Конечно, к переводу вопросов хватает, но настроение оригинального "Lud-in-the-Mist" никуда не исчезает и в варианте "Луд-Туманный".
С содержанием разобраться в категориях "хорошо"/"плохо" не представляется возможным. Слишком оно многослойно и наполнено значениями, причем, значениями вполне конкретными, просто их нужно распознать. Это не абстрактная фантазия, которую можно толковать как хочешь, и, даже подозревая в жителях Луда луддитов, которые громили все новое молотком, можно не слишком ошибаться, нет. Некоторые персонажи прямо отсылают читателя к английскому фольклору, тут вам и хобгоблин Портунус, и трикстер-герцог, и целая россыпь волшебных травок. Книга вырастает из невероятно благодатной почвы, настолько насыщенной, что совершенно неудивительно, что сам текст в результате становится основой для новых ростков - взять хоть того же Геймана.
Но в основе текста лежит далеко не только фольклор. Путешествие героя к себе и противостояние унылой повседневности ярким картинам опьяненного воображения это вам и Юнг, и Ницше сразу. Первый пляшет вместе с тенями, играющими как яркий свет на лужайке - и он предупреждал, что игнорировать их не стоит, а ботинки второго торчат из-под шторы конфликта рационального общества и края фруктовых фантазий - ведь Доримар вполне можно назвать аполлоническим, а страну фей дионисической, и следов такой концепции можно найти в книге немало.
Незадачливый Нат пропутешествует из одного мира в другой, а дальше? А дальше оказывается, что волшебных фруктов хватит не только на жителей Луда, но и на читателя, потому что конец, как мне кажется, в восприятии каждого отдельного человека получается свой. И это, наверное, делает повествование еще волшебнее, но тем, кто предпочитает конкретику, может показаться, что сюжет в итоге досадно превращается в тыкву, что не может не разочаровать.
16 понравилось
52
Lana_Sage8 июня 2021«Тот, кто мчится с ветром, должен скакать туда, куда несет его конь».
Читать далееПритча о городе, граничащем со страной Фейри. Людей подобное соседство не радует, ведь из тех неведомых земель поставляют волшебные плоды, отведав которых люди теряют рассудок — пляшут, поют, а могут и сбежать в волшебную страну, одно упоминание коей в городе туманов — сродни ругательству. Считается, что оттуда нет обратной дороги, но мэр города, Натаниэль Шантеклер, не согласен так легко отпустить отведавшего волшебных плодов сына и во что бы то ни стало докопается до сути происходящего.
Вот вроде и неплохая история. Написано атмосферно и красочно, сюжет — в наличии. Но как-то не срослось у нас, каждый раз приходилось себя заставлять взять книгу в руки, хотя что там читать, объём небольшой. И местами повествование столь образное, столько недосказанности, что я даже не уверена, что поняла эту книгу. Ну, может, посылы и уловила, но принимать события, поданные столь пространно, мой мозг отказывается, требует конкретики. Последние главы даже перечитала, пеняя на свою рассеянность, — не помогло. Может, переварив, что-то осознаю, но, если честно, размышлять о прочитанном и не хочется.
«А если всё, что мы знаем на самом деле, сводится к одному — к тому, что нам нечего знать?»15 понравилось
459
sasha_tavi3 июня 2017Читать далееВот насколько я не любитель фей, но Луд-Туманный - просто прелесть, клянусь Солнцем, Луной и Звездами. Это одно из тех фэнтези, что только-только начали отделяться от сказок и окончательно с ними связь так и не оборвали. Городок, в котором происходят основные события абсолютно сказочный, а уж про деревни Лунотравье и Лебедь-на-Пестрой нечего и говорить. Но есть в нем и какая-то тревожащая нотка, приближающая звучание романа к современности. Сказка здесь уже не властвует безраздельно, она уходит в прошлое. Теперь над миром царит Закон и люди боятся даже упоминать о волшебстве. И несмотря на жизнеутверждающий финал, впечатление от книги остается скорее грустное. Все-таки тоской по ушедшему былому настолько пропитано всё классическое фэнтези, что даже в сказке не верится, что можно обернуть время вспять. И чувствуется это невысказанное: маленький народец ушел, эльфы уплыли на запад, волшебство покинуло наш мир и, как бы мы не мечтали об обратном, прошлое не вернуть.
13 понравилось
129
Fenidiya29 июня 2019Читать далееЭту книгу редко встретишь в подборке о фэнтези, фактически, я ни разу и не встретила. Спасибо Нилу Гейману за то, что составил список любимых книг, иначе я бы мимо нее прошла 100%.
А ведь "Луд-Туманный" заслуживает внимания. В центре сюжета город Луд-Туманный, расположенный на границе со Страной Фей. Страна Фей - место магическое, там живут эльфы, а жители Луда терпеть не могут эльфов и магию. Она там буквально вне закона. Город расположен между двух рек: Пестрой и Дола. Так вот, река Пестрая берет свое начало из Страны Фей и иногда по ее водам вниз сплавляются странные волшебные фрукты, которые обладают неким эффектом легкого наркотика для воображения (даже не знаю как точнее выразить). Люди хотят веселиться, танцевать, петь. Но фрукты тоже под запретом, их название даже вслух не произносят. Сюжет крутится вокруг контрабанды волшебных фруктов, которые кто-то распространяет в Луде-Туманном. После нескольких трагических случаев "отравления", герои книги начинают расследование.
Я бы не назвала книгу детективной, но и некоторые намеки на поиски улик и сбор показаний здесь есть. Также книга совершенно не детская, потому что в ней встречаются убийства и казни.
В самом начале много описаний города, отношений с эльфами и магией, описаний героев. Это написано таким великолепным языком, что никакой перевод не убьет все красоту. И еще здесь много-много небольших вкраплений магических примет, которые я встречаю первый раз хотя, казалось бы, тема избита. Например, что у покойников идет носом кровь, когда мимо гроба проходит убийца. Или если собирать иву голыми руками, то можно отравиться ее соком.
Во время чтения я ловила себя на мысли, что обстановка, герои, их взаимоотношения и атмосфера в целом чем-то похожи на книгу Сюзанны Кларк "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл". Это старый Лондон и магия. Сочетание, которое чаще всего здорово получается. Конечно, Хоуп Миррлиз, на мой взгляд, более аутентична по отношению к описанию Англии того времени. И дело даже не в том, что она была к нему ближе, а в том, что ты буквально падаешь в быт Луда-Туманного. Нет никакой натуги, а то иной раз встречаешь в книге описание исчезнувшего сейчас ритуала, а оно так выглядит, словно автор кричит о том, как он постарался его раскопать и воткнуть в нужное место. Просто указательная стрелка на историческую сводку.
Вместе с тем, складывается такое ощущение, что это современная книга. Буквально глоток свежего воздуха среди однотипного повторения историй о прекрасных эльфах и страшных орках. Здешние эльфы не похожи на высоких красавцев с развевающимися на ветру волосами. Они пониже среднего роста, рыжие, кудрявые, с веснушками. Они коварны и веселы, они могут быть безжалостными и милосердными в равной степени. И жаль, что о них здесь больше упоминаний, чем встреч лицом к лицу.
В общем, всем любителям фэнтези советую обратить внимание.12 понравилось
469
Lillyt27 февраля 2012Читать далееМне хочется восклицать "Отменно! Отменно!", несмотря на то, что я рискую оказаться похожей на достопочтенного сэра Уильяма Лукаса. Изящная смесь сказки, притчи, детектива. Но самое главное - было чертовски приятно ощущать сияние чистого разума, принимаясь за эту книгу. Никаких тебе застрявших в голове штампов, типа "шедевр современной литературы", "нетленная классика", "книга, перевернувшая мир" и прочая, прочая, прочая... Имя Хоуп Миррлиз на странноватой обложке создавало в голове образ бородатого дядьки в очках, похожего почему-то на Стэнли Кубрика, который, к счастью, тут же улетучивался. Потому что Хоуп Миррлиз - это дама, современница Вирджинии Вулф, а ее фэнтезийный роман "Lud-in-the-Mist" оказал влияние на целую плеяду известных фантастов. Но как хорошо, что я ничего этого не знала.
12 понравилось
38
Delga15 ноября 2011Читать далее"Ни деревья, ни люди"
За окном зима. Но хорошо, когда у тебя есть такая книга. А в книге - лето. Там - между строчками можно услышать как шумят травы, вглядеться в купол неба, усыпанный звездами и где-то в туманной дымке, за холмами и горами уловить манящие и пугающие (как все неизвестное) очертания то ли волшебной страны, то ли бездны сна, то ли мира преображенного.А это еще раз доказывает, что Написанное Слово - Волшебство <...> насмешливое и неуловимое. Поэтому пусть книгочеи будут осторожны!
ТРИЖДЫ начинала читать эту книгу и не дочитывала (несмотря на небольшой объем). Но с третьего раза получилось.
Дело в том, что в первой ее половине практически ничего не происходит. Ну кроме того, что обитатели городка под говорящим названием "Луд-туманный" клянуться "Жаренным сыром!" и другими самыми невероятными вещами, нося при этом самые неудобоваримые и не то, что говорящие, а просто отчаянно кричащие о чем-то имена... Переводчику за работу явно платили волшебными фруктами, ибо объяснить иначе фамилии вроде "Резкоштанный" и "Храброштанный" не могу.
Если же читателю удасться прорваться через всю эту бесконечную канитель пестрых имен и названий и перевалить за волшебный холм, то он будет вознагражден... А чем? Детективом? Сказкой с элементами кельтской мифологии? Наркотическим сном? Чем-то загадочным. Сюрреалистической картиной об алхимиках и мечтателях, что приходят им на смену... Пусть, автор разгоняется очень медленно, но и взмывает напоследок к самым звездам.Ибо каждый человек достоин имени посвященного, но Мистерии у каждого свои. Поэтому некоторые бродят среди своих собратьев с презрительной улыбкой, чувствуя себя адептами среди новообращенных.
Иные доверчивы и словоохотливы и с радостью сообщают свою уникальную тайну всем же лающим – напрасно! Ибо будут ли они кричать о ней с рыночной площади или шептать языком музыки и поэзии, в любом случае то, что они говорят, никогда не соответствует тому, что они знают.12 понравилось
46
zverek_alyona14 июня 2018Читать далееКрасивая сказка об иллюзиях. Об обмане. О самообмане. Сказка, где волшебное скрывается в повседневном (например, в осенних листьях или в речной воде), а придуманный торговцами и почтенными гражданами Закон меняет местам белое и черное не хуже Бесшумного Народа с той стороны Спорных Холмов, в борьбе с которыми он изначально и создавался.
Сказка, которая вводит читателя в заблуждение, притворяясь сказкой - потому что под этой маской прячется настоящее героическое фэнтези. Нужно быть больше чем героем, чтобы, дожив до почтенных седин, не обладая ни особой физической силой, ни хотя бы моральной поддержкой многовековых легенд, наперекор общественному мнению и под угрозой таинственной опасности со стороны мистических сил С Той Стороны отправиться спасать своего сына - к черту на рога, в Страну Эльфов, в Страну Мертвых, туда-откуда-не-возвращаются.
Про переводы на русский ничего не могу сказать (пишут, что они оба не очень удачные), но в оригинале - очень красивый и образный язык. Порой встречаются весьма неожиданные и яркие метафоры стоит прочесть хотя бы ради этого. Впрочем, и сама история достойна читательского внимания.
11 понравилось
933
