
Ваша оценкаРецензии
Little_Dorrit21 ноября 2016 г.Читать далееВообще с азиатской литературой мы вроде как сошлись, однако я понятия не имела о чём пишет автор, в каком стиле. И тут мне в какой-то степени повезло, потому что это не конкретно китайский автор, на данный момент он живёт во Франции, то, что он сохранил восприятие и стиль написания, но при этом он не ушёл в какую-то философию. Но всё же книга не для всех. Эта книга автобиографичная и в основе частично лежит история самого автора. Он прошёл через тот же путь, что и его герои, но вот законы того времени очень сильно могут оттолкнуть читателя. И тут нужно вникать не в точку зрения молодых людей – они хотели жить, хотели получать знания, в то время как волей власти им это запрещалось. Я скорее больше на стороне героев, чем больше запрещать, тем больше тянет, хотя большинство людей спокойно выдерживает без всего этого. И как по-разному знание влияет на людей. Кто-то наоборот будет бежать от такого общества, а тут получилось противоположно то, что знание вернуло обратно.
В основе сюжета реальная ситуация, когда молодую интеллигенцию отправляли на «переобучение» в глухие горные деревушки. Кого-то на краткий срок, а кого-то на срок более длинный в качестве ссылки. Единственное, то, что мне не особо понравилось, какой-то абсолютно пустой финал. Про героиню всё понятно, а герои? То как они жили, то, что происходило, это должно было оставить какой-то след в их душах, а получилось немного на автопилоте. Но в целом мне понравилась книга, мне понравился стиль написания, мне понравился тот юмор, который вложил автор. Он может казаться грубоватым, даже чернушным, но какие герои, такой и юмор. Отношения мне напоминали временами взаимодействия персонажей в книге «Малыш Николя» (вспомним Очкарика) и «Три товарища», потому что персонажи ходили втроём, менялись вместе, но я конечно же просто привожу схожие вещи, но не возвожу это в абсолют. Так что если вы хотите окунуться в атмосферу и времена товарища Мао, то эта книга для вас.
23164
panda0075 октября 2009 г.Читать далееЭто настоящая ода книгам и всем читателям книг. Простая, но по-восточному глубокая история о том, как книги открывают новый мир, помогают познать себя и меняют всю жизнь человека. О том, как чтение делает человека свободным. Неслучайно же все тираны и диктаторы запрещали книги и жгли их на площадях.
Вот и знаменитый китайский кормчий - Мао Цзедун - постешил избавиться от "ненужного хлама". Теперь в книжных магазинах (дело происходит в начале семидесятых) можно найти только его собственные речи да бредни его сподвижников. Разумеется, главные герои - молодые китайские парни, выросшие в "интеллегентых" семьях, а теперь отправленные в деревню "на перевоспитание", никогда никаких западных книг в глаза не видели. И вот благодаря счастливому, отчасти комичному, а отчасти трагичному стечению обстоятельств, в руки к ним попадает первая книга...2323
RidraWong19 января 2024 г.Бальзак против Мао
— Ты чувствуешь, как у тебя на глазах появляются слезы радости?Читать далее
— Нет. Я чувствую одну только ненависть.
— И я тоже. Я ненавижу тех, кто отнял у нас эти книги, запретив их.С этой книгой я установила небольшой личный рекорд. Давно, очень давно мне не удавалось прочитать книгу за один день и на одном дыхании! И дело не только в небольшом (относительно) объеме – 192 бумажных страницы, жевала я и меньшие объемы иногда неделями))) Книга сразу цепляет, сразу окунает в происходящее, сразу заставляет сопереживать и сочувствовать главным героям, а потому и не отпускает до последней страницы.
По поводу сюжета особо вдаваться в подробности не буду, он достаточно проспойлерен и в аннотации, и в многочисленных рецензиях. Классический любовный треугольник на фоне весьма определенного исторически-культурного антуража. И вот по антуражу я как раз немного пройдусь. Особенности китайской «культурной» революции мне были знакомы и до этой книги. В (как раз недавно) прочитанной Цысинь Лю - Задача трех тел эти самые подробности были и подробнее, и жестче, и ярче описаны. Да и поломали они главную героиню книги Цысиня гораздо сильнее. По сравнению с ней главным героям этой книги можно сказать повезло: во-первых, они были вдвоем (и даже какое-то время втроем), а во-вторых, с ними были книги! Книги не только и не столько как приятное времяпровождение и интересные истории, а как источник информации о том, что где-то за пределами их небольшого и довольно мрачного мирка есть другой мир – тоже неидеальный, но большой и свободный, свободный той личной индивидуальной свободой, на которой обломал зубы не один тоталитарный монстр.
Меня буквально захватил этот мощный поток в несколько сотен страниц. Для меня это была идеальная книга: после ее прочтения и эта дерьмовая жизнь, и этот дерьмовый мир изменились, стали не такими, как прежде.И, наверное, поэтому главные герои и смогли не поломаться внутренне, смогли сохранить в себе личностный моральный стержень. И в отличие от главной героини «Задачи..», которая возненавидела всё человечество целиком, и, кстати, довольно изощренно ему отомстила, главные герои этой книги возненавидели лишь тех, кто пытался отобрать у них все книги мира.
Закончила я, кстати, читать книгу довольно поздно ночью, а потом все не могла заснуть из-за вопроса: «А читал ли товарищ Мао оруэлловский «1984» и использовал ли его как руководство к действию? Или действовал по извращенному, но верному (для него лично) наитию, присущему практически всем диктаторам?»
22332
utochka_books9 декабря 2019 г.Читать далееЭту небольшую книгу я собиралась прочесть уже давно, аннотацию забыла, странное название интриговало и вот, наконец, я до нее добралась.
События разворачиваются на фоне культурной революции Китая 60-70 гг. прошлого века: правление Мао, гонения на интеллигенцию со стороны власти, запрет западной литературы и прочие прелести. Главные герои – два студента из семей интеллигентов, которых сослали на “трудовое перевоспитание” в горную тибетскую деревню.
Несмотря на то, что в книге освещается столь сложный период, читать ее легко и приятно. Тяжелые и изнурительные будни студентов окрашивают два события: внезапная находка в виде чемоданчика с классической литературой, который прячет у себя их друг, и знакомство с прелестной дочерью местного портного. Одно за другим, и вот один из друзей уже устремляется к своей возлюбленной по узкой горной тропе с книжечкой Бальзака наперевес. И так сразу и не догадаешься, к чему это приведет)
По атмосфере эта книга напомнила мне фильм “Весна, лето, осень, зима… и снова весна” Ким Ки Дука – все эти горные пейзажи, туман, купания в водопаде. Даже жаль, что произведение такое небольшое: хотелось подольше окунуться в эту нетривиальную историю, написанную с юмором и некой игривостью.
21705
LoraG11 марта 2012 г.Читать далееЧто такого в этой книге, что ее так высоко оценивают?
Жизнь двух подростков из интеллигенских семей, высланных на перевоспитание в высокогорную нищую китайскую деревню. Это не жизнь, а выживание. Без элементарных удобств, в антисанитарных условиях, изнурительная и унизительная работа, а самое ужасное - полная изоляция от мира, без радио, газет и книг. В одном ребятам крупно повезло - они вдвоем. И эта дружба - самое главное их сокровище. И еще книги, которые им удалось стянуть у бывшего приятеля. И вот среди махрового повседневного революционного ужаса перед ними открывается мир классической европейской литературы. Человеческие чувства, страдания и превознесение личности в противовес всеобщей уравниловке и серости. Даже неграмотные крестьяне с интересом слушают в пересказе ГГ историю графа Монте-Кристо (правда, тут же пытаясь настучать о вражеской пропаганде). Ох, не зря приспешники Мао сожгли все книги в стране, за исключением трудов самого вождя и его албанского приятеля. Потому что слишком крамольные мысли вызывают все эти романы. О жизни, о любви, о судьбе и счастье. И возлюбленная Ли - девушка-горянка - вдруг понимает, чтокрасота женщины— это сокровище, которому нет цены
и решает резко изменить свою жизнь.2125
Akvarelka2 ноября 2011 г.Читать далееКак оказалось, моя читательская география весьма ограничена территориально. Изредка отклоняясь в сторону Нового Света, я все же большую часть времени вольготно, как килька в томате, плескалась в западной части нашей старушки Евразии. И уж точно даже и не помышляла заглянуть на Восток. А Восток – «дело тонкое», как известно.
А что в Китае тоже пишут книги? Испещряя сотни страниц замысловатыми иероглифами в порыве творческого вдохновения?
Ну, это я, конечно, ерничаю. А если честно, то если бы не Флешмоб, восточная литература так и осталась бы для меня terra incognita. И очень жаль. Так как наше знакомство вышло весьма любопытным.
Вот о чем можно догадаться из названия «Бальзак и портниха китаяночка»? Да, собственно, ни о чем. Ну, вот скажите на милость, как французский писатель может быть связан с восточной девчушкой? Можете даже не строить догадок. Лучше откройте книгу.
А там… Социалистический Китай, «красная книжечка» председателя Мао, гора Небесный Феникс и дети врагов народа, отправленные на перевоспитание. А как они перевоспитываются? Очень просто. Таскают по скользкой горной тропинке бадьи с жидкими удобрениями, вспахивают рисовые поля, то и дело погружаясь по щиколотку в размякшую земляную жижу и получая беспощадные удары бычьим хвостом, и выволакивают из бездн угольной шахты огромные коробы. Сделал же труд из обезьяны человека. Так может он и выветрит капиталистическую пошлятину из узколобых голов этих интеллигентишек?
А на фоне этого процветает жажда просвещения, и глаза загораются чертовским блеском при одном только упоминании о запрещенных книгах. Но об этом лучше читайте сами!
2142
corsar11 сентября 2025 г.Читать далееЧто ж… пока не удается подружиться с китайской литературой(, придется потихоньку пробовать еще. Происходящее скорее похоже на дурной сон или наиглупейшее кондовое фэнтези: героев злой властелин забрасывает на пустынные горы с дикарями и там нагружает их дурацкой тяжелейшей работой – вот такой квест. Проблема в том – что это реальная жизнь, причем, все это было каких-то 50 лет назад. Культурная революция: сжигание книг, запрет наук и искусства, объявление врагами народа всех кого даже только заподозрили в принадлежности к интеллигенции, а всех грамотных – перевоспитать непосильным физическим трудом в нечеловеческих условиях. Исторический фон автор создает мастерски, а все остальное осталось скорее мельтешением, а герои – манекенами.
20118
groslerka26 июня 2025 г.Читать далееИнтересное рядом! В какой-то год моего использования livelib я участвовала в игре Снаркомоны, где выпал пункт, который звучал примерно так: "прочитай книгу, которая упоминается в другой книге или фильме/сериале". Там этот пункт надо было выполнить за один календарный год, и где-то к октябрю у меня уже начиналась атаческая паника, потому что нигде, просто нигде не попадались упоминания книг. Там случайно потом я в одном сериале увидела книгу и наконец-то начала спать спокойно)) Как тут вот сейчас в моменте я прочитала практически подряд/одновременно три книги, где прям списки книг по трём направлениям! Прям как на филфаке. Вот здесь бы моим Снаркомонам разыграться! (если вам интересно: в книге Светлана Павлова - Голод. Нетолстый роман есть готовый список современной русской литературы, в книге Валериа Луиселли - Архив потерянных детей список интересной и необычной зарубежной современной литературы, и вот в "Бальзаке" — классика).
Это было лирическое вступление из серии "вот это совпадение". Теперь перейду к книге.
История вроде бы простая: китайские подростки времён Культурной революции, отправленные на перевоспитание в горы. Там они находят чемодан с запрещённой западной литературой — и это меняет их внутреннюю картину мира.
И вот, казалось бы, ну всё понятно: книга про силу книг. Но на деле это не пафосный гимн чтению, а очень аккуратное повествование о том, как чужие истории могут прорезать трещинки в бетонной идеологии. Пронзить мозг, расшевелить чувства.
В целом, это хорошая иллюстрация к вопросу, почему многие книги подвергаются цензуре и запретам в странах с режимом. А также к такому моменту, что читающий человек виден издалека ;)
20147
Helena199617 сентября 2023 г.Читать далееКак часто бывает, натыкаешься на книгу и если мельком видишь заявленную тему - а здесь это Культурная китайская революция и тот этап, который назывался перевоспитанием - кажется, что это не то, что имеет отношение к твоей сфере интересов. Но прилетая в качестве совета от проверенного человека, книга вызывает уже немного другое отношение. И потому неудивительно, что она такой и оказалась.
Трое молодых людей из семей, что провинились перед правительством, ссылаются на перевоспитание в глухую деревню. Перевоспитание тут подразумевается, что под действием тяжелого труда ребята должны проникнуться передовыми революционными идеями. Полагаю, что у каждого, кто столкнется с такими идеями, вернее, в какие одежды будут эти самые идеи обряжены, это вызовет в первую очередь отторжение. И можно представить себя на месте этих ребят из семей интеллигенции - их оторвали от учебы, от родных, друзей и еще им беспокойно за родителей, а тут глухая деревня, почти все, конечно, работяги, но даже не все грамотные, работа на износ, и никакой отдушины, только иногда пообщаться с другом на отвлеченные темы. А деревенские еще что-то периодически ходят и вынюхивают.
Но тут их тягомотная жизнь в сем застойном болоте круто меняется. Двое друзей из троицы знакомятся с деревенской красоткой, юной дочерью местного портного, необразованной, но это не помеха, особенно, когда они узнают, что - руку протяни - рядом с ними есть целый чемодан с кладом, и это не деньги, не золото, не бриллианты, это намного круче, это то, по чему их души тоскуют. Книги, целый чемодан классики и беллетристики. Теперь надо продумать операцию по присвоению и сокрытию этого чемодана. Иначе этот чемодан власти или жертва покражи изымут, а еще возведут поклеп, который может довести и до сумы, и до тюрьмы.
На самом деле, с этого события все только начинается. Все, что будет происходить потом, иногда смешно, а иногда грустно, иногда переживаешь за друзей, потому что порой они ввязываются то в какую-то историю, то приключения на свою собственную ж ищут, а то, что поначалу они предполагали по отношению к несравненной китаяночке, выходит совсем не по их хотению и разумению. Ну а почему бы и нет, в этой истории мы заинтересованы в двух друзьях и их подруге, вот только кто из них "перевоспитался" и какие плоды это принесло - это тоже очень интересно, какой стороной все обернулось.
И очень любопытный момент - про книги, как сам автор пишет об этом, это действительно для них истинное сокровище, в том, как описывается эта история, чувствуется отношение самого Дай Сы-цзе к книгам, к тому багажу, что они несут, и на самом деле это завораживает.
20248
Penelopa218 ноября 2016 г.Читать далееВсе таки молодость – великая вещь.
Двух героев этой повести угораздило жить в одно из самых неприятных для Китая времен – период «культурной революции», да еще попасть под кампанию «Ввысь в горы, вниз в сёла», когда студентов отправляли в глухие сельские районы Китая, кого на два года, а кому не повезло с родителями – и навсегда.. Но они молоды и беспечны и даже в дырявой разваленной хижине в окружении «бывших выращивателей опиумного мака, перековавшимся при коммунистическом режиме в «беднейшее крестьянство»» ухитряются шутить и не раскисать. Хотя ситуация представлялась им совершенно безрадостной.
Я не знаю, какой на самом деле была атмосфера в Китае в то сложное время. То ли все действительно были задавлены гнетом китайского тоталитаризма, и вся молодежь стремилась стать красными бандитами хунвейбинами и цзаофанями, то ли жили с оглядкой и предпочитали никогда не раскрывать свое истинное лицо и помалкивать – не могу сказать. Но эта беспечность и почти жеребячья веселость героев для меня никак не вяжется с Китаем 60-70-х. Попасть из обеспеченных интеллигентных городских семей в глухую дыру и при этом сохранить насмешливое отношение к окружающей серости и гнилости – это скорее взгляд из более позднего благополучного Парижа, куда эмигрировал автор, когда страсти позади.
Так что реалий жизни в повести нет, а есть только похождения двух мальчишек, они влюбляются, открывают для себя запретную западную литературу, уворовав у знакомого чемодан с книгами Бальзака и других классиков, они ездят в город смотреть кино, а потом пересказывают его односельчанам, это просто кусочки жизни. Немалый урок получают они, узнав, что красота – это страшная сила, и женщина, осознавшая свою красоту, им уже не по зубам ))
Несколько поверхностная книга получилась
19149