Рецензия на книгу
Бальзак и портниха китаяночка
Дэ Сижи
Little_Dorrit21 ноября 2016 г.Вообще с азиатской литературой мы вроде как сошлись, однако я понятия не имела о чём пишет автор, в каком стиле. И тут мне в какой-то степени повезло, потому что это не конкретно китайский автор, на данный момент он живёт во Франции, то, что он сохранил восприятие и стиль написания, но при этом он не ушёл в какую-то философию. Но всё же книга не для всех. Эта книга автобиографичная и в основе частично лежит история самого автора. Он прошёл через тот же путь, что и его герои, но вот законы того времени очень сильно могут оттолкнуть читателя. И тут нужно вникать не в точку зрения молодых людей – они хотели жить, хотели получать знания, в то время как волей власти им это запрещалось. Я скорее больше на стороне героев, чем больше запрещать, тем больше тянет, хотя большинство людей спокойно выдерживает без всего этого. И как по-разному знание влияет на людей. Кто-то наоборот будет бежать от такого общества, а тут получилось противоположно то, что знание вернуло обратно.
В основе сюжета реальная ситуация, когда молодую интеллигенцию отправляли на «переобучение» в глухие горные деревушки. Кого-то на краткий срок, а кого-то на срок более длинный в качестве ссылки. Единственное, то, что мне не особо понравилось, какой-то абсолютно пустой финал. Про героиню всё понятно, а герои? То как они жили, то, что происходило, это должно было оставить какой-то след в их душах, а получилось немного на автопилоте. Но в целом мне понравилась книга, мне понравился стиль написания, мне понравился тот юмор, который вложил автор. Он может казаться грубоватым, даже чернушным, но какие герои, такой и юмор. Отношения мне напоминали временами взаимодействия персонажей в книге «Малыш Николя» (вспомним Очкарика) и «Три товарища», потому что персонажи ходили втроём, менялись вместе, но я конечно же просто привожу схожие вещи, но не возвожу это в абсолют. Так что если вы хотите окунуться в атмосферу и времена товарища Мао, то эта книга для вас.
23164