
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 мая 2019 г.Роман-мозаика
Читать далееПока читала роман, не покидало меня ощущение, что присутствую я при создании удивительной мозаики. Но мозаики - не детской, не примитивной, не такой, в которой все частички однородны, заранее подобраны по цвету, форме и фактуре. Нет, здесь перед мастером задача стояла куда сложнее. Ведь мозаику предстояло собрать из казалось бы абсолютно несовместимых фрагментов. Тут тебе и небольшие философские эссе, и элементы массового романа-расследования, и путевые заметки, и просто путеводители по некоторым городам, и пародии сразу на несколько литературных жанров, и историко-литературные заметки. Но мастер мозаики на то и мастер, что собранное им из таких разнородных элементов полотно совсем не производит впечатление чего-то хаотичного, нелогичного, эклектичного. Перед нами цельная картина: яркая, динамичная, интригующая, захватывающая. Картина, очень точно описывающая европейскую литературную жизнь начала 90-х: вручение премий, международные литературные конференции, взлёты одних и падение других, развенчание кумиров прошлого и создание новых, а также окололитературные сплетни, тусовки, а временами и «разборки». Замечательным связующим материалом для этой мозаики несомненно служит авторский язык: точный, образный, яркий, а также авторский юмор и сарказм, достаточно едкий временами. Чего стоит одно только описание букеровской церемонии.
Однако по букеровским правилам героев дня держат в неведении до самого что ни на есть последнего момента, чтобы момент получился воистину волнующий; и финалисты тщетно пытались угадать счастливчика, достойного уже не какой-то там хилой неприязни, а могучей и праведной ненависти.Не жалует в своей книге Бредбери и политиков, и телевизионных журналистов, и организаторов всевозможных конференций. Не жалует и самого себя: "писатель среднего поколения — прозаик и критик, чье творчество принято увязывать с традицией университетского романа".
Больше же всего меня позабавил один момент. Возможно, он был случайным, но все же не думаю. Совсем недавно прочитала я книгу английского писателя Мартина Эмиса «Деньги». Книга замечательная, и есть в ней такой ход: ГГ регулярно, вначале случайно (в баре, в магазине), а затем и преднамерено (в личной квартире) встречается с одним писателем, живущим от него неподалёку. Вначале писатель ГГ очень раздражает, а затем у них складываются довольно дружеские отношения. Зовут писателя – Мартин Эмис))). Почему мне это вспомнилось? Да потому что ГГ «Профессора Криминале», по роду деятельности шляясь по всяким литературным конференциям и премиальным церемониям, тоже регулярно встречает там Мартина Эмиса. Я даже решила для себя, что если вдруг попаду на какую-нибудь литературную конференцию в Лондоне и не встречу там Мартина Эмиса, то удивлюсь очень сильно)))
Не могу сказать, что книга будет легкой для читателя, не знакомого хотя бы с основами философии, социологии и культурологи. Да и европейскую ситуацию конца 80-х, начала 90-х знать, конечно же, нужно. Иначе не зайдет.
Всегда кажется, что время, в котором мы живем, названия не имеет, но ведь всех нас что-то делает, во всякую эпоху мы ведем борьбу с какими-нибудь призраками. И кто-то говорит, что мы живем в период оживления, в эпоху ускорения, в новые времена.31543
Аноним27 марта 2014 г.Читать далееПервая половина книги меня держала и раздражала. Вторая половина книги держала меня и наполняла чувством, что мне удается понять нечто новое, не только понять, но и систематизировать то, что знала, но было смешано, ввиду получения из разных источников, в разное время жизни. И так мне понравилось систематизировать с автором, что знаете, последние пару дней - и в пробке, и в очереди, и между делом, и даже на кухне - с книгой в руке.
Раздражала своим героем. Его неопытностью, ведомостью, нытьем даже. Но потом, чем больше он действовал, тем мудрее, терпимее он становился, тем больше верил в себя. И если в начале книге он был закомплексованым юнцом, «молодым специалистом», зашореным юношеским максимализмом и благополучием жизни на родине, в отношениях с женщинами и старшими товарищами - жертвенным теленочком, то в конце он прощается с нами зрелым мужчиной, состоявшимся профессионалом, знающим себе цену, при этом искренним и незавравшимся. Единственное что - остался таким же ведомым и склонным не выбирать женщин, а быть выбранным женщинами-лидерами. Но это его дело личное, хотя склонна предположить, что наш герой типичный английский джентельмен. Хорошо воспитанный и образованный, в меру амбициозный и в не первом поколении принявший приоритет женских прав над мужскими.
Систематизировать мне удалось свои знания об истории двадцатого века. Вот уж действительно, этот век изменил формулу мировой истории, развития общества. Сначала изменил силой философских учений, политтехнологиями и харизматичными лидерами, а потом, к концу, когда новой формуле перестало хватать харизмы и новых порций технологий, сдался на милость ее природного течения. Повествование полно ненавязчивыми историческими справками, следами именитых литературных произведений, отсылок к философским размышлениям. Впрочем - всего в меру. Но есть один момент. И он пронизывает в диагональ весь сюжет. Автор - британец. Площадка книги - множество мест на нашей планете, персонажи ее - представители разных культур. Здесь и педантичные австрийцы, и авантюрные венгры, и темпераментные итальянцы. И у каждого своя правда, свое понимание того, что происходило в двадцатом веке. Главное противостояние мировозрений, конечно - размеренное, основательное, консервативное европейское против изощренно-выживательского постсоветского восточно-европейского. Наш автор в своей личной систематизации на всех уровнях оставляет победу ценностей за своей стороной и не может скрыть ласково-снисходительного отношения к оппоненту. Я же считаю, что его аргументация из категории «лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным» и не стала бы так безоговорочно развенчивать блестящего профессора Криминале, являющегося эталоном успешного человека в нашей, постсоветской культуре. Нет ничего постыдного в искусстве выживания и следовании своему пути. И вообще, за одного битого двух небитых дают. Но автору, боюсь, этого не понять. Но тем полярней его точка зрения и тем интересней его читать.
Украшение книги, ее фон, ее особый вкус - места перемещений, путешествий героя. Они и поведение людей, живущих там настолько атмосферно описаны, что задвинули на второй план мои личные впечатления от описываемых мест и на первый план представления о местах, которые только в моих мечтах.
Отдельно отмечу красоту слова автора. Доверительная, исповедующаяся, иной раз до самоуничижения речь. То самоуничижение, которое бывает у умных людей, вспоминающих собственную незрелость и в то же время лучшие моменты своей жизни. С иронией и сарказмом. При этом всесторонняя и лаконичная.
29383
Аноним30 октября 2019 г.Я угодил в гущу профессиональных трепачей, но сегодня вечером они трепались о том, о чем треплются профессиональные трепачи, когда хотят просто потрепаться между собойЧитать далееМолодой журналист Френсис Джей, подвизающийся на ниве литературной критики, позорится в ходе телекомментария на вручении Букеровской премии, после чего остается не только без работы, но и без каких-либо внятных перспектив в принципе. Его подбирают бойкие дамочки-телепродюсеры и отправляют на поиски жареных фактов из жизни знаменитого философа Басло Криминале. В погоне за ним, загадочным и неуловимым, порхающим с конференции на семинар и от советского марксизма к европейской либеральной идее, Джею предстоит объехать несколько стран, но в итоге так и остаться в неведении относительно темных глубин этой масштабной личности.
Сам роман у Брэдбери получился, почти как тот самый профессор Криминале - не менее глубокий и разносторонний, но столь же мутный и неоднозначный.
С одной стороны, тут есть отличная сатира на телепродюсирование и всякого рода писательские конференции, где толком не происходит ничего, зато все много пьют, тусуются и гонят каждый свою пургу. Имеется и масса размышлений о судьбах Европы на рубеже ХХ-ХХI веков, о "беспокойной эпохе", "безысторийной истории", об ушедших "временах, когда действительность укладывалась в умозрительную схему" и всяком таком прочем, что представляется во многом оправданным (хотя и лежащим на поверхности, вследствие чего вряд ли заслуживающим столь подробного топтания по теме слева-направо, и вдоль, и поперек).С другой стороны, являясь, по сути, довольно затянутым манифестом автора на тему всего вышеозначенного плюс границы гибкости нравственной позиции человека в меняющихся условиях, угрожающих его комфорту, книга выплевывает в читателя слишком много тем разом. В результате они запутываются в одном большом клубке и утрачивают необходимую четкость восприятия, затерявшись где-то между унылым разглагольствованием разного рода персонажей и любовными похождениями главгероя. Последний вообще большую часть повествования кажется личностью не слишком приятной. Кружева фирменного английского снобистского юмора (не путать с классическим британским: тут нечто иное, нарочито самодовольное и витиеватое, как у Фрая в "Лжеце" и Лори в "Торговце пушками") переплетаются со святой наивностью в общении с привенгерившейся спутницей ("привенгериться" я, впрочем, признаю словом года, особенно в контексте цитаты: "Н-да, к Рождеству я почти уверовал, что человечество - как и я сам - поголовно привенгерилось"). В результате получается не столько живой человек с четко выстроенной мотивацией, сколько функционал выслушивания и отражения всех тех суждений, что встречаются ему на многотрудном пути авторского осмысления законов существования современной цивилизации.
В конце концов, в этом самовлюбленном мире, где так не хватало благородства ..., он обладал умением придавать всему достоинство и глубину и каждой мысли прибавлять весомости и ценности.Приятного вам шелеста страниц!
28751
Аноним6 сентября 2019 г.Знакомство с мастером художественного свиста
Читать далееВозможно, книга мне не понравилась потому, что читала я ее не в том месте и не в то время. Тем не менее...
Мне не понравилось практически все, особенно персонажи. Тот, что ведет повествование, буквально помешан на личности некоего профессора Криминале (который интересен только автору, похоже). Зачем было давать этому герою имя злодея из комиксов, я так и не поняла. Может, как раз для отпугивания таких читателей, как я. Вот я честно ждала от него чего-нибудь комиксо-злодейского, по меньшей мере. Увы! Он так и остался слащаво-распрекрасно-замечательно-гениальным философом.Стоит ему только появиться на публике, как все, сбиваясь с ног, бегут наперегонки брать у него интервью или пытаться узнать его мнение по любому вопросу. И вокруг все только и делают, что охают-ахают, закатывая глазки. У меня была ассоциация с мастером художественного свиста, королем Джулианом.
Допускаю, что именно этот перебор с восхищением и вызвал во мне стойкое отторжение, которое мешало получить хоть какое-то удовольствие от чтения. Настолько мешало, что все глубинные мысли автора (если таковые там есть) проплыли мимо.
Книга совершенно точно не моя. И автор, я думаю, тоже.25363
Аноним21 сентября 2019 г.‘Писателя создаёт читатель’ (Ролан Бард)
Читать далее‘Она — молния голубого экрана, я — мямля газетных полос; казалось, наши гороскопы враждебны, полярны друг другу, и любая их линия начисто исключает самую возможность встречи лицом к лицу.’
Язык этой книги- чистый экстаз филолога. Аллюзия на аллюзии, отсылки, обороты. Словно вы жуёте вкусную ириску и не торопитесь ее проглотить, так она вам нравится. Книга читается медленно, ведь предложения сложные, колоритные, нагружённые неимоверными метафорами. Я так и вижу нашу университетскую даму, с закрытыми глазами цитирующую ещё одного Бредбери.
‘Он был писателем, а я — читателем, хотя, читая его, я не мог отделаться от ощущения, что это он меня читает. ‘
Свершилось. — Ведущая комкала фразы, чувствуя затылком дыхание девятичасового выпуска новостей
Любопытное совпадение фамилий двух авторов, чей слог так хорош.
Поэтому им и хочется во что бы то ни стало заделаться американцами. Тоже хотят рождаться и умирать в универмаге
Репортер репортеру волк
Возможно, кто-то со мной не согласится, но слог Бредбери напомнил мне Сергея Минаева, я помню как выписывала цитаты пачками, такие емкие и многослойные, такие филологичные.
Догадаться, что перед вами литераторы, можно было лишь по косвенным приметам: брюзгливые, зловредные физиономии, взаимная неприязнь
Сама история рассказана от лица молодого журналиста из Лондона. Его отправляют добыть скандальный материал о знаменитом философе и писателе Басло Криминале. Фамилия, конечно, немного исказила мое восприятие, я себе представляла комиссара Коломбо или Наварро. Басло же был человеком литературы, увлекающимся женщинами и фотографией, не без тайн, но без грандиозных скелетов в шкафу. Зато сам факт охоты на персонажа отправил нашего горе-журналиста в натуральный евротур.
Он — монумент, я — голубь в парке
Мне понравилась эта книга, несмотря на избыток литературных и политических терминов, она развлекает читателя и, одновременно с этим, позволяет о многом задуматься.
Я не Карл Маркс. Для меня главное — не переделать мир, а постараться его понять. И помочь в этом другим
24370
Аноним22 октября 2010 г.Читать далееО Малькольме Брэдбери я узнала, прочитав замечательный роман Безутешные Кадзуо Исигуро, который ходил у него в учениках. И, конечно, мне захотелось ознакомиться с его творчеством. На тот момент ни одного романа в продаже не было, равно как и их электронной версии, поэтому пришлось отложить чтение до лучших времен. Сейчас же (ура!) Брэдбери активно переиздают, и добрые люди оцифровывают, поэтому можно наслаждаться:) Хотя эта книга оказалась совсем не такой, какой представлялась при заочном знакомстве, но ничуть не разочаровала.
Однако, это феерия! Калейдоскоп событий и лиц, стран и городов. Лондон, Вена, Будапешт, Ломбардия, Лозанна, Буэнос-Айрес, Брюссель. Этому маршруту следует молодой лондонский журналист, в поисках правды о жизни знаменитейшего, влиятельнейшего и уважаемого профессора Басло Криминале.Аннотация в кои-то веки не врет: главный герой - хамелеон, прагматик, философ, обуреваемый земными страстями, - предстает архетипом человека 90-х годов минувшего столетия. Его нехитрая философия, но твердые моральные принципы напомнили мне героев Лукьяненко, которые неизменно вызывают у меня симпатию. Правда, на этом сходство и заканчивается. Тут можно было бы пуститься в рассуждения о приметах времени, типичных представителях эпохи, идеях, которые витают в воздухе, мировом кризисе и т.д. и т.п., но, думаю, надобности в этом нет, все и так понятно.
Отдельно хочу сказать про стиль. Слушайте, это ведь какой прекрасный язык – легкий, поэтичный, некоторые фразы удивительно ритмичны, даже рифмованы. Конечно, в этом есть и заслуга переводчиков (там целая команда поработала, среди них и Борис Акунин) - перевод просто блестящий!
Говоря о романе в целом, на память приходит сравнение с плутовским романом: и композиция, и стилистика – все очень-очень здорово и как-то бодро (тут сложно подобрать другое слово; мне кажется, оно лучше всего отображает и форму, и содержание). Какой-то глубокой философской идеи в роман не заложено – все умные мысли лежат на поверхности, что нисколько не умаляет их ценности, а читать книгу, тем не менее, интересно и приятно. Словом, это по-настоящему хорошая современная проза. Highly recommended.Заметка на полях: в эпизоде, который происходит на вилле Бароло в Италии мельком упоминается герой другого известного романа автора "Why come to Slaka?" - министр странных дел вымышленного государства Слака. Жаль, что он не переведен и на языке оригинала его тоже сложно найти. Ну, я, во всяком случае, не нашла.
2362
Аноним5 апреля 2025 г.Смерть Кумира
Читать далееВоу-воу, палехче, я имела в виду моральную смерть кумира для фаната, а не то, что вы подумали. Это история о том, как малюсенький журнец отправляется в евротур по следам знаменитого «кита» — профессора Басло Криминале, философа, политолога, писателя, эстета, иногда марксиста, т.е. гиганта мысли с мировой известностью, а также не менее известного среди женщин полового гиганта, как выясняет в ходе своих изысканий главный герой — журналист Фрэнсис Джей. Время действия — с 1989-го по 1992-й, или около того. Масштаб — в пределах европейского континента, с залётом на южно-американский в одной главе.
Вместо того чтобы пересказывать сюжет (который вместился бы в 9 слов: «Герой расследует жизнь и личность знаменитого современника и разочаровывается»), я возьму за основу старший аркан таро и на его примере обнажу структуру книги. Зачем, расскажу позднее, а пока осторожно, спойлеры!
0. Шут: у нас есть неофит, который из-за своего кромешного незнания мира и шутовского поведения позорится на глазах у всей страны и лишается работы.
- Маг: каким-то чудом после этого ГГ зовут сделать телевыпуск про знаменитого современника и дают для этого все ресурсы — просто бери и делай.
- Жрица: его талант выступать перед камерой разглядела Роз — та самая женщина, благодаря которой он опозорился, она и предлагает ему работу, так как прекрасно понимает, как устроен мир масс-медиа (после такого позора работу Фрэнсису не найти).
- Императрица: но заправляет в этом проекте Лавиния — как продюсер, она пробивает путь для сценария, находит деньги и давит на ГГ, чтобы тот собрал материал посочней.
- Император: первым «свидетелем» реальной жизни знаменитого профессора ГГ выбирает автора его биографии, показавшейся ему наиболее правдоподобной, — это профессор Кодичил из Австрии, и, подобно императору, этот проф хочет контролировать расследование, манипулирует всем и каждым и, в конце концов, использует все свои связи, чтобы помешать расследованию, когда понимает, что оно идёт не в том направлении, которого ему бы хотелось.
- Верховный жрец: кое-какую информацию ГГ всё же получает, поэтому едет в Венгрию для встречи с молодым человеком, который всё-всё-всё понял про эту жизнь, поэтому может посоветовать что-то дельное, — это Шандор Холло, бывший помощник Кодичила, а ныне предприимчивый венгерский делец на красной бээмвэшке.
- Влюблённые: благодаря ушлому венгру ГГ, наконец, встречает свою судьбу — Илдико Хази, девушку, которая до самого конца будет опустошать его сердце, тестикулы и кошелёк, если вы понимаете, о чём я. Теперь они ведут расследование вместе, и именно благодаря Илдико ГГ сможет встретить профессора Криминале.
- Колесница: подделывая личности, ГГ с подругой на поезде следуют в Италию, чтобы присоединиться к важнейшей международной конференции современности «Литература и власть», куда кроме литераторов приглашены и виднейшие политиканы, так что это довольно опасная авантюра.
- Сила: прибыв в Италию, ГГ с подругой видят силу денег, и эта сила только растёт по мере того, как они приближаются к месту проведения конференции; для меня вилла Бароло выглядит как рай на земле, поэтому я не преувеличиваю «силу» денег; к тому же здесь пройдут самые счастливые «дни» романа.
- Отшельник: наконец, после долгого ожидания ГГ встретил свою звезду и, наблюдая за ним, общаясь, слушая, постепенно становится его фанатом (даже если не понимает примерно половину из его рассуждений); отшельником же я считаю профессора Криминале за то, что тот постоянно исчезает, чтобы в одиночестве выносить те великие и гениальные мысли, которые и сделали его знаменитым (кстати, я тоже половину философствований не поняла, и мне не стыдно).
- Колесо фортуны обозначает перемены — пока ГГ наслаждается недолгим счастьем и узнаёт пару-тройку секретов своего кумира, ситуация меняется, и на виллу прибывает профессор Кодичил, чтобы помешать расследованию.
- Справедливость, в данном случае, оборачивается против ГГ, потому что он проник на конференцию, во-первых, не пройдя аккредитацию (соврав, что пишет для газеты, которая на самом деле закрылась), а, во-вторых, с бесчестной целью — следить и вынюхивать.
- Повешенный: ГГ с подругой выгоняют из «рая», и он остаётся в подвешенном состоянии, потому что расследование далеко не завершено, а возможности для этого исчерпаны.
- Смерть: ГГ замечает, что поведение его подруги изменилось, и связано это, скорее всего, с тем фактом, что «объект», т.е. профессор только что отбыл в Швейцарию — страну гор, шоколада и банков; ГГ этого ещё не знает, но именно в этот момент происходит важнейшая трансформация, которая (в каком-то смысле) изменит судьбы мира, а не одну его собственную (что за она, узнаем в п. 15).
- Умеренность: отправляясь за профессором в Швейцарию, ГГ теперь вынужден вести умеренный образ жизни, поэтому не может поселиться в том же отеле, что и его кумир, что сильно расстраивает его подругу-шопоголичку.
- Дьявол: в данном случае, злым гением оказывается именно она, Илдико, так как ради неземных наслаждений она безжалостно грабит своего бывшего автора и любовника — Басло Криминале; скорее всего, это и было её изначальной целью, но, так или иначе, именно в п. 13 она всё решила окончательно, и это стало поворотным моментом; кажется, она забирает почти все деньги профа, которые на самом-то деле принадлежали не только ему, а огромному количеству важных шишек; самого Басло на содержание берёт хозяйка виллы Бароло, та самая, с силой денег; и только бедный Фрэнсис Джей получает компенсацию в виде бешенной суммы франков и разбитого сердца.
- Башня: «невинный рай», в котором до сих пор пребывал ГГ, теперь окончательно разрушен — с него спадают розовые очки, он понимает, и каков его кумир на самом деле, и какова девушка, которая ему нравилась, и как вообще устроен мир. Более того, Кодичилу всё-таки удалось прикрыть лавочку с их телепередачей, поэтому с разрушением «башни» ГГ снова остаётся без работы, зато с большими долгами по кредиткам, которые нельзя просто взять и закрыть деньгами, свалившимися как снег на голову (потому что краденные).
- Звезда: теперь ГГ уже знает, как был наивен, он действительно взрослеет и в главе после Швейцарии ведёт совершенно нормальный образ жизни, отказавшись от безумных расследований про человека, который для него недосягаем. Хотя это был провал, ГГ чувствует, что стал лучшей версией себя.
- Луна: но потом снова наступает «тёмная полоса», и ГГ снова выходит на информацию о личности и прошлом своего кумира: эта информация шокирует его, развенчивает ореол над головой кумира и спускает того с воображаемого пьедестала. Это сильные эмоции, но ГГ вопреки профессии решает умолчать эту правду о своём кумире.
- Солнце: тут будет некоторое натягивание совы на глобус, но всё же можно сказать, что ГГ добился успеха — он смог узнать о Криминале всё или почти всё, встретив в Аргентине бывшую жену Басло и узнав от неё много нового, а потом встретив в Бельгии агентку Козиму Брукнер, которая всё это время тоже вела расследование со своей стороны. То, что ГГ не рад своему «солнцу», это уже влияние «луны».
- Суд: по идее, здесь должны оценивать по заслугам ГГ, но он сам выступает в роли судьи для профессора Криминале, когда в очередной раз (случайно, чес-слово) встречает его на очередной конференции, и тот вызывает его на разговор. Отчасти профессор тоже судит ГГ во время этого разговора. Суть в том, что для себя ГГ полностью завершает расследование, расставляет все точки над «i» (даже если не верит в них) — и освобождается от них.
- Мир — это карта, описывающая окончание этапа и время покоя (хоть это всё и временно). Я бы сказала, что хотя герой освободился ещё на прошлом уровне, хотя этап с расследованием завершился, теперь начался этап рассказывания истории — вот так ГГ и пишет тот роман, который мы читаем.
Люди, которые уже читали роман, поймут, что я даже не пыталась подтасовать факты или порядок событий в романе, чтобы они соответствовали старшему арканы — они и так соответствовали. Вообще-то я начинала такой пересказ скорее в шутку, но я в шоке, потому что шутка слишком похожа на правду! Как же громко я хохотала, когда поняла это!..
За обилием слов этого можно не заметить, но история Фрэнсиса Джея и его погони за знаменитостью по сути является каноничной историей о Пути Героя, т.е. структурно повторяет мономиф по Джозефу Кэмпбэллу — как и сюжет старшего аркана, который я изначально приплела для большей наглядности. (Я правда думала, что там совпадёт точек 7 из 22, поэтому планировала пропускать некоторые карты, но в итоге только одна карта «Солнца» вышла немного натянутой, все остальные совпали почти идеально — хотя это смотря с какой точки зрения посмотреть).Про обилие слов стоит упомянуть отдельно. Я имела в виду не себя, а Брэдбери, разумеется (я-то графоманка, что с меня взять). Пишет он великолепно, но в этой книге — как будто не совсем по делу. Вот у него грубые наброски церемонии вручения премии и литературной конференции, с подробностями вроде того, кто на кого смотрел, как говорил и что ел, — наброски, как будто обнажающие суть любой премии и любой конференции. Читается почти как сатира. А вот у него экскурсы в историю и политику последних десятилетий (плюс-минус) для каждой из тех стран, где главный герой побывал во время вояжа, — эти экскурсы воссоздают актуальную карту того времени, когда происходит действие романа, чтобы было понятно, на какой арене сиял Знаменитый Гигант Мысли, за которым гонялся маленький журнец. А вот у Брэдбери туристически обзоры городов, где побывал ГГ, с их архитектурой, достопримечательностями (которых ГГ не видел), кафе, славными именами прошлого, и совсем удачно будет, если читатель побывал хотя бы в части из этого списка, чтобы лучше представить место действия: Лондон, Вена, Будапешт, Милан, Лозанна, Буэнос-Айрес, Брюссель, Штутгарт (тут я не уверена, какое место назвать, потому что в книге упоминался Шлоссбург недалеко от Штутгарта, а единственный Шлоссбург, который я нашла, был в 400 км от него, что не согласуется с сюжетом).
Так или иначе, Брэдбери не жалеет слов на создание культурного фона для читателя, и среди этого обилия слов расследование Фрэнсиса Джея и его личные драмы как-то теряются. Фишка в том, что избежать таких описаний нельзя, потому что без них мы не сможем оценить величия Басло и ничтожности Фрэнсиса, и вся соль воссоздания ситуации, как если бы на наш реальный мир влияла такая важная фигура, причём, влияла по причинам неправедным, и как простой смертный разочаровался бы в таком мире, — вся эта соль потерялась бы.Если вы дочитали до этого момента, то порадую вас пошлым наблюдением. Как я уже говорила, Басло Криминале был велик во всём, даже в постели, поэтому не сосчитать, сколько его любовниц всплывает на страницах книги. Даже когда мы встречаем его на вилле Бароло, мы сперва видим его с женой, а потом лицезреем, как знаменитый философ сбегает с молоденькой администраторшей в соседнюю страну. Сам автор сравнивает это с феноменом «любовниц Борхеса» (не знаю, правда ли это, такая формулировка почему-то не гуглится), но здесь куда интереснее другое. Пока Фрэнсис Джей преследует Басло Криминале, он и сам становится мини-гигантом в этом плане: кажется, за всю книгу он сменил трёх любовниц, одна из которых дала ему эту работу, другая — связь с кумиром, третья — всю его подноготную. А между прочим, наш главный герой — не умный, а изредка остроумный, не интересный, но полезный, не богатый, но умеренно привлекательный просто тем фактом, что он белый образованный мужчина из Англии, увлечённо делающий свою работу. Это даже как-то грустно?.. И в то же время до смешного нелепо.
Итак, эта книга может понравиться тем, кто отчаянно любит Европу (т.к. это очень европейский роман), и даже тем, кто её не сильно любит, но часто бывал (всё же приятно хорошо представлять себе место действия). Ещё эта книга понравится тем, кто любит европейскую литературу (особенно западно-европейскую) конца XX в., потому что атмосфера всех этих романов воссоздана очень похоже. И особенно понравится тем, кто любит деконструкцию (честно сказать, это то немногое, что я поняла в книге, — зато и самое главное, что нужно для понимания, почему главный герой ведёт себя так, а не иначе), а если не любит, но роман читать всё равно собирается, то хотя бы нагуглит. (Я и заголовок для рецензии выбрала в честь «Смерти Автора» Ролана Барта).
Точно, чуть не забыла рассказать, как мне эта книга. Иногда в моменте было тяжеловато читать — я не фанат Европы в целом и европейского романа в частности, поэтому «лирические» отступления Брэдбери меня иногда усыпляли. Но в то же время мне нравится авторский стиль — есть что-то завораживающее в том, как он подбирает слова. Я уже знакома с этим автором, и первая встреча была великолепной (хотя я тогда не запомнила имени, но долго помнила книгу). Исходя из сравнения с ней, я бы сказала, что в этом романе мне не хватило увлекательного места действия — было забавно, какпризракФрэнсис бродил по Европе, но не более того (а в другой книге был мой обожаемый Петербург!). Из-за этого для меня «Профессор Криминале» оказался романом, который интереснее обдумывать, чем читать. И эта рецензия, надеюсь, не отпугнёт тех, кому этот роман мог бы прийтись по сердцу.Содержит спойлеры20160
Аноним4 июля 2019 г.Читать далееДа-да! Прекрасная книга. Насыщенная, здесь есть место и детективным загадкам (к сожалению некоторые так до конца и не раскрыты, а может так и лучше. Каждый сам для себя решит кто прав в истории с Ирэни).
И философии 20 века. Здесь тихонько промолчу ибо не считаю себя великим специалистом.
И истории в основном 20 века, но и более ранняя тоже нашла место на страницах книги. А вот это мне уже было очень интересно. Мог бы Гитлер не стать тем кем стал. Как относиться и ужиться с людьми, которые поддерживали диктаторскую власть, были нацистами, фашистами, марксистами. А вот теперь все это перечеркнуто.
Ну и самые шикарные моменты это политика, власть и деньги. Автор шикарно показал связь капитализма и вождей социализма. Не верьте политикам и власти, это все ширма и театр для обыкновенных обывателей, вы никогда не узнаете правды. Блеск! как говорила Рос, по поводу и без повода.
Ошизительно (как говорила другая героиня) показаны конференции, семинары, симпозиумы. Для чего они проводятся, кто на них приезжает и какие на самом деле решаются вопросы.
А что же герой вынесенный в название романа - для меня он так и остался загадкой. Баско Криминале - философ, историк, мыслитель,марксист, реформист, писатель, - человек с большой буквы. Сначала я его принимала как было описано в начале, по мере нагромождения тайн и недомолвок, появился вот такой образ. Человек, который не имеет определенного места жительства, постоянно ездит с конференции на конференцию. Возможно он сам ничего не написал, а пользуется трудами жен или других людей. Главная черта говорить обо всем и ни о чем. К концу книги он снова стал человеком, только имеющим два лика. Один - это человек глыбы, который как раз и является тем о чем писала выше - философ, историк, .... А второй лик - это обычный человек, весьма падкий на женщин, который любит их фотографировать ню. Который совершал неблаговидные поступки (или скорее бездействовал чтобы их предотвратить, и как любой другой человек советского периода пытался приспособиться к жизни в том режиме.
Хочу остановиться еще на Ильдико. Не знаю была она агентом венгерской госбезопасности или нет. Мне очень понравилось как автор через ее образ передал женщину постсоветского периода, которая дорвалась до шоппинга и пялила на себя все подряд.
Да вообще все образы очень смачные. Отлично показывают эпоху конца тэтчиризма, конца социализма, периода начала капиталистического рынка на постсоветском пространстве.
А теории всемирного заговора. Верю, абсолютно верб и автору и существованию таких заговоров. Только не для нас смертных о них знать. Те кому надо поймут.
Только вот советовать книгу буду далеко не всем. Нужно очень сильно погрузиться в книгу, чтобы вместе с Фрэнсисом Джеем, пробраться через все хитросплетения романа, догнать Баско и столкнуться с тем что понять профессора до конца не возможно.
Бонусом узнаваемый Будапешт, прекрасная Вена и Буэнос-Айрес.20367
Аноним19 июля 2011 г.Читать далееМожно смело закидывать меня тапками. Прочитала восторженные отзывы, добавила себе в список на чтение, честно читала, давилась, но не бросала, пытаясь понять. Но не судьба - скучно было неимоверно. Да, прекрасный перевод. Да, наверное, широкомасштабное полотно политической жизни Европы... Но вот не заинтересовала меня погоня за этим профессором-философом и копание в его прошлой жизни. Во-первых, в принципе не интересны мне такие копания в жизни публичных людей, во-вторых, искренне не понимала негодования главного героя по поводу двойной жизни Криминале - ах, какое предательство и прочее. Возможно, надо было судить с точки зрения человека, вообще никогда не представлявшего себе, что такое режим и прочее - не знаю, значит, у меня не получилось взглянуть с этой точки зрения.
В общем, не моя книга совсем, и теперь даже не знаю, стоит ли мне пробовать читать его "В Эрмитаж" - второго такого насилия над собой я не выдержу(2095
Аноним10 января 2019 г."Может ли мысль быть выше обстоятельств"?
Роберт Миллер свел диагностические критерии к лапидарной дифференциально-диагностической формуле: «Нет совести — психопат, есть совесть — не психопат».Читать далееНа данный момент в моем читательском активе числятся 2 книги, которые объяснили мне, далекой от политики, что вообще твориться в мире и почему все НЕ ТАК?!!!!!
Первая - мемуары Маннергейма, забавно было понять что за 70 лет никто не стал изобретать новые методы войны, в т.ч. - "гибридной". Вторая - "Профессор Криминале" Брэдбери. Маннергейм поведал мне все о дипломатии войны, "Криминале" - все что нужно знать о европейских бюрократах )))
По жанру "Криминале" - это гремучая смесь из постмодернизма, сатиры на постмодернизм, сатиры вообще, детектива, плутовского романа и т.д. Октябрь 1990-го. Незадачливый "журналец" Фрэнсис Джэй собирает информацию для документального фильма о "виднейшем философе современности" Басло Криминале. Старичок бодр, любвеобилен, много путешествует. Работа Фрэнсиса превращается в гонку с преследованием - Вена, север Италии, Швейцария, Аргентина, Брюссель... Постепенно, по кусочку перед Фрэнсисом появляются новые и новые детали, которые, с одной стороны, позволяют лучше узнать человека, с другой - развенчивают сияющий образ непогрешимого и мудрого классика.
Никакого скрытого смысла в книге, в общем, нет. Обо всем что автор хотел сказать, он говорит прямым текстом. Есть множество моментов, которые заставляют задуматься. При небольшом объеме - очень плотный, наполненный действием, действительно важными для сюжета беседами, текст.
За что 5 баллов.
- Для представителя западной культуры, у автора романа 1992 года, написанного о Восточной Европе vs Евросоюз между октябрем 1990 - апрелем 1991 гг. , совсем не поверхностные знания о происходящем и он прекрасно ориентируется в психологии вчерашнего жителя соцлагеря - "слегка привенгерившихся" низов, "давным-давно привенгерившихся" верхов.
- Весьма обстоятельно поднят вопрос, вынесенный в заголовок. Мог человек из просоветской Румынии или Венгрии печататься в 1950-х на Западе, и при этом не "сотрудничать"? А что стало с Хайдеггером? Что важнее - правда или безупречная репутация, если эта самая репутация, будучи испорченой, может бросить тень на литературное наследие писателя? Философ - это некий неприрекаемый моральный авторитет или человек, который может ошибаться? Можно ли мерить взнос в копилку мировой интеллектуальной мысли человеческими жизнями?
За что я могла бы снизить оценку:
К сожалению, со своей дилеммой герой романа разбирается как-то слишком просто. Вот знаете, я вполне отдаю себе отчет в том, что универсального рецепта не существует, но сейчас буду грубой. Личное обаяние есть не только у милых престарелых профессоров. У психопатов, допустим, оно просто зашкаливает. А "классные книги" - это не пеницилин и не сыворотка от полиомиелита. С другой стороны, Фрэнсис - не палач, а посторонний, которому случайно попала в руки информация. "Не судите...".Итого: Это легкая, увлекательная книга. К сожалению, после нее гораздо больше верится, например, в сотрудничество Солженицына с органами КГБ. Ведь только мученическая смерть в лагерях гарантирует честность диссидента. Ну, на 99,9 %, всегда есть место сомнению...
"Рука моет руку, и обе - лицо".
P.S. Одну из героинь романа зовут Сепульхра. Это прекрасное, благозвучное имя не из Малайзии, а от латинского Sepulcrum Sanctum – Гроб Господень. Если у вас простое, без изысков имя - не забудьте сказать своим родителям простое человеческое спасибо. )))18555