
Ваша оценкаРецензии
Mi_Iwaike1 августа 2011 г.Читать далееСамое лучшее блюдо несовершенно без капельки уксуса. Девятую симфонию Бетховена никто не мог бы слушать, не будь в ней моментов сомнения и отчаяния. Христос не был бы так близок людям, если бы не произносил порой слов, граничащих с ненавистью.
Эта цитата полностью объясняет моё отношение не только к этой книге, но и вообще ко всем книгам Нотомб. Они совершенны в своём несовершенстве, и сама героиня Амели была бы безынтересной, если бы не её безрассудство и даже толика глупости.
Да, в конце она поступает не просто глупо, но ещё и не красиво, а так же бесхарактерно. Но её последние рассуждения о прелести бегства, заставляют поверить в странные мотивы, и даже появляется шаловливая мысль: а ведь она в чём то права...
Из этого я извлекла урок большой нравственной ценности: «Дав ясный ответ, ты осчастливила человека. Надо иметь мужество говорить „нет“. Подавать ложные надежды — это не доброта. Двусмысленность — источник терзаний». И т. п.
Этот урок, и ещё множество и множество таких уроков можно извлечь из этой истории, и из других историй Нотомб. Причём сказаны они без лишнего пафоса и поучительной манеры, а вполне простенько.А так же юмор! Замечательный и тонкий юмор будет попадаться вам на страницах этой коротенькой истории о... О чём она? О жизни самой Амели? Об истории любви? О сложности выбора? О любви к стране? О возможности вернуться в детство? Об изучении французского и японского языка? Одна маленькая история вмещает в себя множество интересных сюжетов.
Чем для меня ещё особенно ценны книги Нотомб о её жизни в Японии? А тем, что в художественной форме изложены некоторые факты об этой замечательной стране. Я как любительница всего японского, каждый раз для себя узнаю что-то новое.
1137
laisse18 июня 2011 г.Читать далееПосле второй прочитанной книги барышни Нотомб, осенило: это же классическое мэри-сью!
Мэри Сью (англ. Mary Sue) — принятое в англоязычной среде (с недавних пор - и в русскоязычной) обозначение персонажа (в зависимости от пола), которого автор наделил чрезмерно гипертрофированными способностями. Автор произведения, как правило, ассоциирует себя со своей «Мэри Сью».
Классика фанфиков и ролевых форумов, перевод почти полностью передает даже любимые речевые ляпы такого рода творчества. Девочки, на этом можно заработать, ей-ей!
1168
mi-paredro4 июля 2010 г.не люблю нотомб в принципе, а тут ещё и автобиография. кое-как написанная, на коленке, видимо.
книга торжественно посвящена прославлению себя любимой в разных ракурсах. если у вас есть друзья/родственники, любящие посадить вас на диван, всучить гигантский фотоальбом и с блаженным лицом тыкать в него пальцем, приговаривая "а это вот я на фоне фудзи, я справа, правда, прям позитивной энергетикой от фоточки веет, да?", то вот в общем эта книжка поможет вам заново пережить эти упоительные ощущения.1144
Selin178721 сентября 2023 г.Читать далееДля справки, мое знакомство с творчеством Нотомб состоялось при прочтении "Страха и трепета" почти 7 лет назад. И бомбит от этой книги меня до сих пор :) Естественно, особого желания возвращаться к романам писательницы не было. Если бы не экранизация "Токийской невесты", пара сцен которой когда-то случилось посмотреть по телеку, то процесс "А что если все-таки..." не был бы запущен. За это фильму надо сказать спасибо, иначе кое-что для меня так и не прояснилось бы.
Одно из преимуществ стиля Амели Нотомб, краткость. Во всяком случае небольшой объем "Токийской невесты" внушает спокойствие, что даже если я и потрачу время впустую, то не так уж и много :) На самом деле книга мне понравилась. И уже знаю, что вспоминаться будет только с лучшей стороны.
Начало простое: 22-летняя бельгийка Амели становится учительницей французского для молодого японца по имени Ренри, и отношения учитель/ученик очень быстро перетекают в стремительный роман. Амели счастлива быть на территории своей "второй родины". Испытывая нечто среднее между идеалистической любовью к некоторым сторонам страны восходящего солнца и синдромом утенка, она ринулась в водоворот другой жизни без задней мысли и понимания некоторых вещей. На самом деле ей это простительно в силу возраста и неопытности. Тем более, что в данном романе она представлена не настолько экстравагантной, как было до этого.
Здесь нет откровенного бессмысленного бунта или намеренного выпячивания своей натуры. Значительная часть книги посвящена восхищению природой Японии и внутреннему путешествию, которое героиня проходит все время. Отношения с Ренри — это лишь этап, который ей нужно было пройти. И, кажется, она понимала это с самого начала. Но вышло так, что роман затянулся до нежелательной помолвки, прошел непростой (где-то уже по понятным причинам) период "Страха и трепета" и Амели дала деру.
Во многом героиню можно понять. Очевидно, что этот брак для нее был не вовремя, да и Ренри был не тем самым, с кем она была бы счастлива. Все же менталитеты у них слишком разные и соединяла их не столько любовь, сколько поиск чего-то другого. Япония, которую она лелеяла в своих детских воспоминаниях, стала бы ей ненавистной, а все вокруг стали бы врагами. Возможно не было бы книг и не было бы той Амели Нотомб, которую знает современный мир.
Еще больше можно списать на юность. Да, героиня инфантильна, ей не хватает чуткости и ответственности, а в конце даже банальной эмпатии. В нужные моменты она занимается подменой понятий и подстраивает их под себя. Самое главное для Амели это она сама и ее внутренний мир. Остальное может подождать, а нам остается принять ее такой какая она есть.
Если весь сюжет читать было приятно, то финал подпортил впечатление. Такие поступки признаки простой трусости, незрелости и инфантилизма. Удивительно как она заставила себя поверить, что произошедшее укладывается в мироощущение Ренри. Если он об этом промолчал, это не значит, что ему не было больно. Его действительно жалко, так как подобного отношения он точно не заслуживал.
Итог
Амели приехала в Японию, но не пыталась стать ее частью (что роднит ее с собой же в "Страхе и трепете"). Скорее как туристка с долгой путевкой она пыталась прижиться в стране из воспоминаний, но в итоге не выдержала реальности. Зато она получила бесценный опыт и нашла о чем рассказать миру. В конце концов из "Токийской невесты" можно узнать кое-что новое как из мировой, так и из японской культур.
Стиль книги приятный, слегка ироничный. Чтение не займет много времени и ненадолго погрузит в атмосферу заснеженных склонов гор. Но в то же время без нее можно спокойно обойтись. Не прочтешь, не потеряешь. Я все же рада, что добралась до этого произведения. Можно сказать, что это второй шанс, который, пожалуй, смог :)
Содержит спойлеры10418
allbinka9 августа 2020 г.Читать далееИнтересно, во всех книгах Нотомб главное не сюжет, а то, как написана история? Сюжет словно бы и не важен, ты получаешь удовольствие от текста. Слова струятся и складываются в красивый узор. Автор пишет то, что думает. О том, что у неё творится на душе.
И поначалу было очень приятно читать книгу. Но я думаю это из-за того, что в первой половине сюжет хотя бы немного присутствовал. Было интересно наблюдать, как проходило знакомство главной героини с чудесным Ринри. Формат их общения - обучение юноши французскому языку, и в обмен сближение Амели с японской культурой - это было так мило. Восхождение на Фудзияму, отождествление с Заратустрой, потерянные сутки, лесная ведьма - я была в полнейшем восторге. Упивалась происходящим, упивалась тем, как написан текст. Но чем ближе к концу, тем мрачнее становилась Амели. Оковы любви опутали её с головы до ног, пропала вся та лёгкость, которая так мне нравилась в ней. Протискиваться сквозь текст становилось все сложнее, к истории не хотелось возвращаться... И все-таки, я поменяю оценку на 4 звезды, вместо 3,5. Сейчас, после того, как была закрыта последняя страница, я мысленно возвращаюсь к книге, вспоминаю её. И понимаю Амели. Понимаю и её поступок, и её страх (отчасти). И мутный тяжёлый финал оказывается физическим воплощением её мыслей. Да, я совершенно точно не осталась равнодушной. После книги осталось сильнейшее послевкусие! И хочется читать Нотомб ещё.
10686
akira_ksenia15 декабря 2019 г.Читать далееЭто вторая книга Амели Нотомб, которую я прочитала. В целом я осталась довольна прочитанным. Мне нравится стиль изложения госпожи Нотомб, когда создаётся ощущение, что это все рассказ друга, которого ты давно не видел.
Она честно и открыто пишет о своих чувствах, мыслях, ощущениях, что импонирует читателю, по крайней мере мне. Единственное, мне было немного жаль Ринри. Пожалуй, главная героиня обманула его. Но с другой стороны, она была в своём праве не оправдывать чужих ожиданий. Если бы она заставила себя оставаться, рано или поздно она возненавидела бы его. Это двойственность её чувств к Ринри и отношение к браку особенно ярко показано в конце истории.
Ещё мне импонирует стиль и язык написания книги. Они очень просты, и в этом их особенная прелесть. Отсутствие сложных конструкций создаёт ощущение рассказа друга, диалога между автором и читателем, или монолог автора, когда речь льётся чисто и спокойно, не спотыкаясь на сложных образах и непонятных сравнений.
101K
Miliana19 декабря 2020 г.Читать далееНе знаю, что именно натолкнуло Амели Нотомб на писательство, возможно, это и было то самое чувство "мне нечего терять в чужой стране". Я думаю, смена обстановки и новые города, страны действительно сильно действуют на вдохновение и смелость людей. И все же эта история любви показалась мне немного легкомысленной и даже немного жестокой. Амели больше любила Фудзи, чем молодого человека рядом с собой, даже в качестве друга. Она больше олицетворялась у меня с нарциссом или эгоисткой-одиночкой. Единственное, что мне понравилось в книге - это восхождение на гору Фудзи, захотелось самой подняться на гору, подышать свежим воздухом, поймать вдохновение и счастье. Остальные события были банальные и не запоминающиеся. А главный герой показался мне каким-то прилипчивым мутным юношей, к тому же автор сама иногда говорила о его странностях. Жаль, ведь я надеялась на "Токийскую невесту", надеялась на приятное знакомство с новым автором. Но на этой книге, я думаю сдаваться не буду и попробую почитать что-то ещё у Нотомб.
9430
EnolaHey23 сентября 2019 г.Книга оставляет крайне неприятное впечатление
Читать далееГлуповатая девушка расписывается в своем инфантилизме и крайней ограниченности, думая при этом, что рассказывает о том, какая она тонконервенная дама, тонко чувствующая и понимающая Японию. Отдельного фейспалма заслуживает, конечно, описание бросания жениха, которому она долго пудрила мозги и использовала его лично и финансово, пока не бросила, толком ничего не объяснив и сбежав на другой континент. Видимо, догадываясь, что поступила инфантильно и подло, автор придумала себе и своей героине оправдание, что она не инфантильная идиотка, которая не умеет решать проблемы как взрослый человек, а просто свободолюбивая феечка. Не очень понятно, в чем причина успеха этой книги. Как книга о Японии она примерно ни о чем, как книга о героине и ее поисках себя она ничего кроме фейспалмов не вызывает.
9738
Ulli23 ноября 2018 г.Читать далееГоворят, есть два типа читателей: те, кто любят книги Амели Нотомб и те, кто считают из бессмысленным графоманством. Лично я отношусь к первой категории и готова читать все, что напишет эта удивительная бельгийка. «Токийская невеста» не стала исключением. И даже просмотренный ранее фильм не испортил впечатления (хотя обычно я предпочитаю сначала ознакомиться с первоисточником).
Думаю, сюжет знаком почти всем, поэтому напишу лишь пару слов. Бельгийка приезжает в страну своего детства - в Японию. И параллельно с основной работой становится репетитором французского языка для молодого богатого японца. А дальше любовь... Как всегда у Амели, странная, но очень красивая. Чего только стоит сцена с фондю. Каждая страница напоминает о том, что капелька чудачества и детского озорства может сделать нашу жизнь немного похожей на роман или романтический фильм)
Кроме любви в этой книге есть ещё «поиски себя и своего места в этом мире». И поскольку эта история автобиографична, я верила героине и непроизвольно примеряла ее жизненный путь на себя.
Финал - отдельная история. Я не понимаю, как Амели удаётся в таком крохотном объеме вместить так много неожиданных сюжетных поворотов. Конец истории поверг меня в шок, я ходила и удивлялась: «А так можно вообще???».
Сесть на самолет и улететь. Сбежать и вернуться только через много лет уже совсем другим человеком.Наверное этот отзыв выглядит бессмысленным восторгом фанатки. И наверное так оно и есть)
9987
Airi-san29 мая 2017 г.несостоявшаяся невеста, это не всегда плохой конец
Читать далееПродолжая знакомство с Японией через опыт Амели Нотомб, еще раз сожалею только об одном: ее светлые, простые, но очень милые рассказы слишком малы... Это как краткая встреча с интересным человеком - тебе хочется говорить с ним сутки напролет, а ему некогда, пора прощаться.
Мне нравится в этой книге всё: динамика повествования, не пошлое изложение пикантных подробностей. Все нюансы расписаны так, что да, это позволяет проникнуться Японией, прочувствовать японцев через призму иностранца. Книга дарит атмосферу и обогащает интеллектуально и эстетически.9171