
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 октября 2022 г.Читать далееЭто была у меня лишь вторая книга этого автора . До это прочитала "Возвращение в Брайдсхед". Меня ,честно говоря, после первой , вторая удивила, так как она написана совершенно в другой манере и форме. В книге много юмора и иронии, Многие диалоги читала по два раза и тихо веселилась.
Середина романа, когда главный герой оказался в забытой африканской стране, была на пике сарказма. Все журналисты , для меня, оказалась единой копошащейся массой , стремящейся ухватить сенсацию. Если её нет, то можно её самим создать. Конечно, вся эта деятельность показана с большим преувеличением, но очень смешно и колко. Шпионят друг за другом, перехватывают донесения, выуживают сплетни, творят сенсации... Главный герой - сельский простой обыватель, ведущий колонку про природу и такой же тихий, размеренный образ жизни, по ошибке оказался в этой республике в самой гуще политических интриг и готовящегося переворота. Даже наш бесхитростный герой был захвачен этим напором, этим водоворотом и чуть не потерял свою индивидуальность, включившись в эту бессмысленную погоню за сенсацией. Делает ему честь, что во время спохватился и сумел вырваться из этого абсурдного мира журналистики, где вся реальность предстает как в кривом зеркале.
Порадовало родовое гнездо главного героя с его обитателями, у которых совершенно своя система оценок и своеобразное отношение ко всем проблемам и текущему моменту.
С удовольствием в дальнейшем продолжу знакомство с этим интересным писателем.30443
Аноним11 января 2013 г.Читать далееНемного математики.
При чтении этой книги я:- 95% времени имел приподнятое настроение;
- 5% времени скучал;
- 30% времени слегка улыбался;
- 20% времени широко улыбался;
- 5% времени смеялся.
Что после соответствующих расчётов по известной одному лишь мне формуле даёт итоговый результат в 85% КПД.Немного биографии.
В 1930-е гг Ивлин Во в качестве специального корреспондента газеты Daily Mail был командирован в Эфиопию, чтобы осветить события готовящейся итало-эфиопской войны. На месте Ивлину помогал несмышлённый британский журналист по имени Дидс. В романе "Сенсация" Дидс стал Уильямом Таппоком, Эфиопия - Эсмаилией (не путать с Исмаилией, город в Египте), Daily Mail - "Дэйли Свист", а тонкости и законы непростого журналистского ремесла (пусть искаженные сатирической линзой) изображены автором в подробностях и со знанием дела.Немного литературы.
Блестящий образец английской сатиры.30129
Аноним1 ноября 2020 г.Только сегодня! Только у нас!
У меня по итогу сложилось странное впечатление от прочтения этой книги. С одной стороны, она забавная, особенно в первой половине, с другой, во второй же половине герой начинает даже немного нервировать своей аморфностью, очень странно возникшей любовью (зачем она в подобной книге, вообще не понимаю) и в целом не очень понимаешь, где тут автор серьезен, а где нет. А таких вопросов не должно возникать. Автор тут нигде не должен быть серьезен, но при этом мы, как читатели, должны везде и все понимать. Но вот возникает парадокс. Это же сатира, а на удивление по ощущению недостаточно абсурда.Но да ладно, в целом книга очень даже ничего и заслуживает внимания. Это юмор, обличающий некоторые тенденции в журналистике, политике, да и житейские тоже. Завязка состоит в том, что Уильяма Таппока, деревенского жителя, пишущего в газету заметки о зверушках, по ошибке отправляют в качестве специального корреспондента в Эсмаилию, где вот-вот должны начаться военные действия, свержение власти и черт знает что еще. Однако, как водится:За несколько месяцев до поездки Таппока никто в Европе не знал о подводных течениях, будоражащих эсмаильскую политику. В Эсмаилии о них тоже мало кому было известно.И как я уже упоминала, первая половина книги, где героя вытаскивают в Лондон, аЧитать далее
Поездка кого-либо из Таппоков в Лондон бывала событием нешуточным, а в случае с Уильямом трагическим, как похороны.где Уильям добирается до места назначения, где нас знакомят с толпой журналистов из прочих газет и где проходят первые дни в Эсмаилии, хороша. Тут нам во всю дают позабавляться шутками про новостесоздание, например:
– Все газеты посылают специальных корреспондентов.
– И все газеты пользуются сообщениями трех-четырех агенств?
– Верно.
– Но если мы все будем посылать одно и то же, то какой в этом смысл?
– Никакого, если б было так.
– А разве не получится неразбериха, если мы все будем посылать разные сообщения?
– Тогда у них будет выбор. Разные газеты ведут разную политику, а значит и новости у них должны быть разные.Или позабавляться шутками вовсе несвязанные с новостсозданием:
несчетные пепелища – следы пожаров, эпидемия которых охватила город несколько лет назад, когда в нем имела наглость открыться страховая компания.Однако, потом возникает ощущение, что автор уже вовсе не знает о чем и как пошутить, а потому начинаются либо повторы, либо отсутствие юмора как такового. Досадно. И довольно странным кажется решение автора оставить Таппока в центре событий по указанию газеты, тогда как-то сам собой отпадает смысл того, что именно изначальная ошибка привела к итоговому результату. Было бы куда логичнее, что он сам из-за каких-то своих качеств и, казалось бы, непрофессионализма взял и остался, а так получается будто это мог бы быть любой другой человек. Непонятно.Но в целом мне понравилось, с удовольствием почитала бы еще что-нибудь в таком же духе.29590
Аноним21 октября 2013 г.Читать далееИ вот как можно не улыбаться при чтении такой увлекательной и ироническая фантасмагории!? Да че уж улыбаться, признаюсь честно, местами смеялась в голос!!! Все же мой горячо любимый и не менее горячо уважаемый Ивлин Во - отменный сатирик. Этого в нем не отнять. Пишет казалось бы о серьезных вещах, но так несерьезно и безжалостно высмеивая, что приходишь в восторг. Вот оно мастерство и талантище. Роман буквально напичкан причудливыми образами и абсурдными ситуациями. Вокруг сплошной хаос и сумбур, сюжет развивается стремительно и очень быстро набирает обороты, а образы героев настолько гротескно выписаны, что диву даешься. И вместе с тем это замечательный роман о буднях такой, казалось бы, привлекательной профессии как журналистика. Между прочим не только весело и забавно И.Во пишет об этом ремесле, но очень тонко и со знанием дела, чем несказанно удивил. Пришлось призывать на помощь гугл, который и поведал мне о том, что сам автор работал журналистом, а значит соприкоснулся со всеми тайнами и дебрями этой профессии. Да вот только преподнес он нам это все не серьезно, пафосно и как на духу, а в бесподобном ироническом стиле, щедро посыпав свое творение ни одной щепоткой истинного английского юмора. У Ивлина Во есть свой фирменный стиль, который узнаваем и столь любим мной.
В "Сенсации" мы сталкиваемся с комичными ситуациями, с ооооочень большим количеством журналистов, с великими и не очень событиями и с таким чудным сельским простаком, который из-за одной маленькой-премаленькой ошибки, оказывается в самом эпицентре сюжета. Порядочный и пассивный герой вырван из привычного размеренного образа жизни неожиданно и беспощадно и отправлен в качестве военного корреспондента не куда-нибудь, а в дебри Африки. И тут начинается такое... Об этом лучше почитать вам самим:)) А так помимо этого простака на страницах романа встречаются и настоящие пройдохи, и настоящие обманщики, и настоящие проныры. Куда без них в столь увлекательной и опасной профессии? Ведь кто не успел - тот опоздал. Да и образы "джентельменов" Англии тех времен получились как всегда сочными и прелестными. Тяжело не похихикать, а порой и не позлорадствовать:))
29155
Аноним25 сентября 2022 г.С автором сталкиваюсь впервые. Возможно, я начала не с того произведения, но меня не зацепило. Поначалу история казалось смешной, нелепой и обещала быть интересной. В результате ошибки в издательстве, был отправлен другой корреспондент, с такой же фамилией. В резьтате, он увидел воочию, как делаются новости и сенсации. Всё раздувается с мелочи до размеров воздушного шара. Не совсем была понятна так называемая любовная история. В общем, конец я дочитывала уже позевывая.
28420
Аноним21 ноября 2020 г."от полей медленно движутся телеги, груженные золотыми снопами, — писал он, — взрослые грызуны заботливо ведут своих пушистых детенышей по жнивью…»
Читать далееЭпоха сатирических романов, скорее всего, прошла. Вернётся ли она всилу цикличности моды - большой вопрос, потому что высмеять проблему - легко, а сделать это тонко и талантливо - задача со звёздочкой.
"Сенсация" не первая моя встреча с Ивлином Во. Я начинала читать то самое "Возвращение в Брайдсхед", но бросила (и пока не жалею, хоть и хотелось бы))
А вот этот маленький фантасмагоричный роман, который я выбрала почти наугад среди двух тысяч хотелок, попал в самую цель: любимая мной сатира, один из любимых исторических периодов, чопорные и странные англичане, лёгкий, ненапрягающий слог, - всё сошлось воедино!
Итак, вначале имеем некоего Джона Таппока - писателя и журналиста, уже заполучившего себе немного известности в узких аристократических кругах. Вследствие любовной драмы он решает отправиться "в деревню, в глушь, в Саратов!", просит свою подругу похлопотать перед лордом-владельцем газеты и назначить его со спецзаданием в африканскую страну, которая стоит на пороге гражданской войны. И всё бы срослось, если бы журналистский Таппок был один-единственный Таппок на всю Англию. (О гигантском семействе Таппоков мы ещё узнаем подробнее, и это, на мой взгляд, самая забавная часть истории).
Один Таппок ошибочно заменяется другим, и теперь на войну отправляется Уильям Таппок. Он - деревенский житель обедневшего, но не утратившего хватку древнего рода. Самой большой радостью молодого Таппока являются его авторские заметки в газетном разделе "Луг и чаща" о всяческой мелкой живности,обитающей в окрестностях поместья Таппок-магна.
Делать нечего, Уильям Таппок, скрепя сердце, выезжает "на передовую", закупив массу абсолютно ненужного хлама, включая каноэ и пластиковые трубы для тайных донесений. Страна Эсмаилия встречает Таппока дождями и абсолютным спокойствием, но то ли ещё будет.
Роман "Сенсация" написан в 1938 году. Несложно догадаться политику каких стран и какие события он высмеивает. Я же нашла в нем и параллели с современностью.
Помимо очаровательно-дурацкого юмора, действительно талантливой сатиры и удачной манипуляции словом, в романе мне очень понравилась концовка. Обожаю англичан именно за такое: всё не так как надо, но непостижимым образом всем хорошо!
26527
Аноним11 сентября 2020 г.Читать далееПрекрасный сатирический роман о второй древнейшей профессии, о политике, о людях и обществе в целом и частном.
Случился конфуз. Перепутали двух людей по фамилии Таппок. Один — амбициозный модный писатель, несколько месяцев провел среди индейцев Патогонии, светский человек, водящий знакомство с женой важного министра. Второй — наивный сельский юный аристократ, никогда за пределами Англии не бывавший, ему и поездка в Лондон в диковинку, живет с многочисленной родней в фамильном поместье, пишет статьи в раздел Луг и чаща про соек и барсуков.
И вот не того Таппока послали военным корреспондентом освещать гражданскую войну в маленькой африканской стране Эсмаилии. С войной тоже все не слава Богу, про нее в Эсмаилии и слыхом не слыхивали, местные с удивлением взирают на толпы безумных журналистов, оккупировавших местные гостиницы. Но кое-что все же намечается. Жизнь кипит. И среди всего этого хаоса наш наивный Таппок.
Ивлин Во развернулся во всю мощь и прошелся асфальтным катком по СМИ и журналистам. Вы узнаете, как рождаются сенсации. Домочадцы юного Таппока колоритны и многочисленны, читать про них одно удовольствие. Комедия тут в каждой строчке. Ничего лишнего, и даже если автор упоминает козу, то будьте уверены — она сыграет свою роль)
Написан роман в 1938 году, никакого интернета, телефон и то средство связи ненадежное, все журналисты выстраиваются в очередь и передают радиограммы своим газетам.
В наше время роман вызвал бы шквал критики — Во не стесняясь чернокожих называет неграми, показывает их в весьма комичном свете, как лентяев и дикарей.
Так что, если у вас развита чрезмерная толерантность и напрочь отсутствует понимание особенностей того периода времени, а заодно и чувство юмора, то не приближайтесь к сатирическим романам Ивлина Во)25518
Аноним15 октября 2025 г.«Газеты - архивы пустяков».
Уже добрая традиция - начинать отпуск с Ивлина Во. Без драматического накала и лихого сюжета, но с охапкой сентенций по итогу. «Сенсация» - роман-концентрат «джеромовского» юмора, густого абсурда и актуального звучания по сей день. Комедия положений как она есть.Читать далее
Вместо одного Таппока ввиду путаницы спецкором газеты «Свист» в Эсмаилию отправляется иной. Уильям, а не Джон. А далее мы лицезреем снобское восприятие англичанами мира, что вне Туманного Альбиона, создание новостей из ничего, а также мощь четвертой ветви власти в печатном виде над умами людей.
« — Не могли бы Вы сказать, кто с кем воюет в Эсмаилии?
— Кажется, Патриоты с Предателями.
— Да, но кто из них кто?
— О, вот этого я не знаю. Это политика. Ко мне она отношения не имеет.»
«Эсмаильская элита уже много веков исповедовала христианскую веру и не могла позволить себе поедать сырое человеческое мясо в Великий пост без специального и дорогостоящего разрешения епископа.»
«Запомни: новости - это то, что хочет читать человек, которого на самом деле ничего не интересует.»
Комедийные приключения, вкрапления политики, изнанка паблисити - это всё было забавно. А наш главный герой, Уильям Таппок, что в финале выбирает синицу в руках, продемонстрировал, что «петь важно всегда свою песню, не обращая внимания на то, кто слушает». Да и вообще, кому-то синицы дороже и привлекательней всех журавлей.2191
Аноним20 августа 2013 г.Читать далееОх, я, наверное, давно так не смеялась во время чтения. Это остроумнейшее произведение от моего любимого автора меня так порадовало. Острая сатира на английское общество вперемешку с легкой авторской иронией не оставили меня равнодушной.
В этом романе Ивлин Во попытался перемыть косточки журналистской профессии и это у него получилось на все сто. Заказные статьи, выдуманные новости, раздутые до неимоверных размеров сенсации, подкупные интервьюеры – все это описано остроумнейшим языком с уникальным английским юморком и приправлено интересным сюжетом, который, кстати, выходит за рамки реального (мне так показалось).
Как мне тяжело взять и не пересказать сюжет! В общем, читайте…2197
Аноним4 апреля 2021 г.Роман, который заставил меня хохотать
Читать далееКакой же Ивлин Во все таки молодец, уже прошло много времени с первого издания книги, а темы расскрытые в ней до сих пор актуальны. Роман - образец настоящего английского юмора. Он не просто заставил меня улыбнуться, он вызвал у меня настоящий смех.
Никому не известный Уильям Таппок живет в деверне и пишет колонку в лондонскую газету о природе глубинки. Но происходит недоразумение и его отправляют репортером в африканскую страну, в которой в любой момент может начаться война. Таким обазом, из агнлийской глуши в самую "жаркую" точку планеты. Нужно учесть, что герой даже на самолете ни разу не летал и всего несколько раз бывал в Лондоне.
Уморительные приключнения Уильями в Эсмаилии скрасили мне вечер. Ему удалось с достоинством выходить из сложных ситуации, которые встречались на пути корреспондента, благодаря своему простодушию. Представьте, герой оказалсяв компании коллег по перу из других конкурирующих газет, у которых огромный опыт, свои секреты и хитрости. А нашему герою хитрость о обман не ведомы.
20654