
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 января 2011 г.ну как-то так себе. интересно, но одноразово. как "Скотный двор". мне, видимо, книги про "социальное" и всякие мысленные эксперименты по поводу разных обществ не слишком интересны. про людей, их отношения и их внутреннее интереснее.
здесь описывается один день опричника, в новом русском государстве, возрождающем нечто среднее между ссср и эпохой Ивана Грозного.
268
Аноним8 января 2009 г.Читать далееМне книга понравилась. Вообще, Сорокина, конечно, читать очень интересно. Он очень живо пишет. Интересная реакция на книгу у её читателей. Кто-то открещивается и говорит, что ему не понравилось, а кто-то, наоборот, - что книга классная. Это мне напоминает то, что кому-то хватает сил признаться в совершении чего-то постыдного и запретного, а кому-то - нет. В любом случае, я считаю, что в книге "День опричника" на первое место выходит форма, а не содержание, и что в ней есть несколько очень живописных, поражающих воображение сцен, но не столь много пищи для ума, почвы для размышлений. В общем, читать или не читать книгу "День опричника" Владимира Сорокина - решать, конечно, вам, но я скажу, что мне книга понравилась. Сорокин - талантливый стилист. Им легко и приятно зачитываться, и из его книг во многом понятно то, что такое современное, всегда актуальное и даже где-то нужное искусство.
260
Аноним24 августа 2022 г.Альтернативная реальность
Всё могло быть не так, как существует в нашем мире, именно об этом рассказывается в книге
Книга написана на определённого читателя и истории рассказываются специфичным литературным языком
Не скажу, что мне эта книга безумно понравилось, но не могу также сказать и обратного
Прочитать стоит
1602
Аноним1 июня 2021 г.РОССИЯ!
Читать далееГод откладывала прочтение. Наконец случилось чудо и я прикоснулась к современной «классике». Теперь хочется отмыться от этого прикосновения. Не страдаю лишней впечатлительностью и за плечами несколько прочитанных книг Ирвина Уэлша (кто понял, тот понял), но данное произведение таки вызвало отвращение. Когда берешь в руки книги Уэлша, то ты морально готов к тому, что на страницах книг много пошлости, страшных-жизненных ситуаций, наркоманов и грязи. Собственно одна из его книг так и называется «Дерьмо», по который сняли фильм "Грязь" с МакЭвоем. А в случае с Сорокиным, я морально готовилась увидеть саркастичное произведение на тему стереотипной России, тонкие отыгрыши на тему власти и альтернативное виденье на будущее России. Начало книги интригует, ты потихоньку погружаешься в атмосферу старо-новой Руси, привыкаешь к стилю написания, использованию старо славянского диалекта…и вдруг сцена жесткого насилия, затем отвратительно-матерный пересказ Достоевского и пр. мерзости. Первые пару раз ощущения были, как от пощечены, ибо вроде Толстого vs Пушкина читал, а потом на пол страницы Уэлш ворвался, а потом опять гойеси на Руси…
Вообщем, главный герой – опричник Комяка, как Юрий Венедиктович из Нашей Раши, на каждой странице о России думает. Пока кокошу нюхает – переживает, пока хорька своего лысого во всё подряд засовывает (и в своих побратимов в том числе) – думает. Но всегда успокаивается, ведь царь батюшка справедлив, а Россия никуда не денется, всё так и будет стоять на месте. Ну может Китайцам немного отдастся, но за отдельную плату и с христианским благословением.
Ставлю 3 звезды за выдержанный стиль, однако сюжет перестал цеплять в середине книги. Да и там уже всё понятно было в принципе…во второй половине ничего нового нет, кроме ещё парочки мерзких сцен.
Ещё заметила, что многие сравнивают Владимира Сорокина с Виктором Пелевиным. На мой взгляд данные персонажи сидят на разных препаратах) Пелевин сидит на «добрых» препаратах, преисполняется потихоньку, познает жизнь, пишет с тонкой иронией на его излюбленные темы, читать его увлекательно, интересно, забавно. Сорокин же явно сидит на «злых», его сарказм и ирония пропитаны желчью и извращениями. С его бедами с башкой разбираться не особо хочется. Но тем не менее желаю автору творческих успехов.
1134
Аноним16 марта 2021 г.Отличная вселенная, но неинтересный общий сюжет, построенный в формате дневника
1282
Аноним11 октября 2016 г.Вот и добралась я до Сорокина. Как бы его ни ругали за мат и порнуху, стилист он офигенный. Как он играет с языком <3 Его боярский язык - это нечто. За него можно простить все. Тем более шокирующих сцен в "Дне опричника" почти и нет. Обязательно прочту что-нибудь еще из его творчества.
1193
Аноним27 июля 2015 г.Читать далееПрочитала вот такую миленькую книжку и начала заморачиваться неуместными вопросами - а о чем думал автор, когда писал? чего хотел сказать? чего не хотел, но все равно сказал?
И всегда трудно понять, сознательно или при участии вдохновения (под кайфом, в состоянии аффекта и т.п.) родилось все написанное? откуда это родилось?Думаю-думаю и вот к чему прихожу: 1. Вопрос типа шедевр-не шедевр, гений-не гений не ставлю. Любая книга представляет из себя слоеный торт; мелко нарезанный и перемешанный салат, где один компонент взаимодействует с другим, слой условно хорошего всегда соприкасается с условно плохим, и идеально "вкусно" для всех никогда не будет. Даже общепризнанная классика не потому же классика, что безупречна, правда?
2. Заодно вспоминаю слова О. Уайльда, что любое произведение искусства - это зеркало, в котором, в первую очередь, отражается творец, но не реальность. Отражение может произвести впечатление, но оно не учит жизни, не навязывает ни морали, ни идеологии, не диктует образа мыслей.
А применимо к В. Сорокину это звучит так: его книга ничему не учит, ничего не проповедует и даже ничего не предвидит. Это всего лишь отражение его собственных тараканов, которые усиленно стараются произвести впечатление на тараканов в других головах. Все, чего В. Сорокин навоображал, надумал и нафантазировал (с намерением или под кайфом), он великодушно выкинул на бумагу, и тараканье семейство его головы поползло в головы читающих. Насекомые некоторых читателей (тех, кто пишет "гений, провидец, пиши исче") признали "своих", кто-то не признал (их вежливенько обозвали "путиноидами"), кто-то признал частично. Все "думы" В. Сорокина о "будущности" России, все намеки и отсылы к современности, ирония, гиперболизация и пр. целиком и полностью остается на его совести, т.е. среди тараканов в его голове. Но с моими тараканами эти тараканы перекликаются мало. Именно поэтому пожимаю плечами - в моем случае пациент скорее мертв, чем жив.Вот мои личные насквозь субъективные тараканы (или как я "отзеркалила" эту книгу): я бы самолично пристрелила из винтовки каждого опричника еще в самом начале книги, когда они дружным мужским коллективом насилуют женщину. Сцена описана с непонятным мне смакованием, поэтому мои тараканы протестуют. Автор только за одни такие фантазии получил бы от меня как минимум прикладом по голове. Чем там опричники занимаются в купели сами с собою, их личное дело, (здесь бы я на время отложила винтовку), хотя и такие тараканы В. Сорокина в мою голову не проходят по фейс-контролю и убеждениям. Личность государя мне осталась непонятной - не знаю, как к нему относится, с винтовкой или без. А атмосферность, впечатление от российской действительности в книге... да никакое (мои тараканы равнодушно зевают). Мимо, мимо. Любая книга, как и жизнь, состоит из людей: в этой - чиновники - мздоимцы, правоохранительные органы - душегубы, власти предержащие - прелюбодеи и извращенцы. Вроде бы все ясно, но как-то примитивно.
1131
Аноним4 мая 2015 г.Читать далее– С добрым утром, душевные! – улыбается им Государыня. Подбегают к ней двое старых шутов – Павлушка-ёж и Дуга-леший, подхватывают под руки, ведут, расцеловывают пальцы. Круглолицый Павлушка бормочет неизменно своё: – В-асть, в-асть, в-асть! Волосатый Дуга ему подкрякивает: – Ев-газия, Евгазия, Ев-газия! Таково их будущее, если верить роману В.Сорокина. К чему однако это приведет во внутриполитических отношений в России. Действие «Дня опричника» Владимира Сорокина происходит в 2028-м. В России, отгородившейся от Запада и переориентировавшейся на Китай, возрождена монархия и опричнина. Опричнина занимается защитой первой. Главный герой расправляется с врагами государства, регулирует вопросы идеологии и решает (не безвозмездно!) вопросы «мастеров культуры», выполняет деликатные поручения царицы, сражается за интересы своего ведомства против других «силовиков» за контроль над потоками контрабанды , укрепляет узы с коллегами, предаваясь содомии. При первом прочтении «Опричника» наша интерпретация этого произведения колебалась от оценки его как сатиры, антиутопии или попросту «русофобского пасквиля» в духе плоских острот Владимира Войновича в «Москве 2042». Удел России – вечная несвобода. Кому на Руси жить хорошо? Тому, кто лижет хозяйский сапог и готов уничтожить любого, кто противится «симфонии» холуйства между «народом» и властью. Каково же было наше удивление, когда в Интернете один за другим стали встречаться положительные отзывы о содержании книги. Именно о содержании, как позитивном идеале для настоящего и будущего, а вовсе не о сатире-предостережении. Ситуация настоящего с этих позиций отрицается именно ради будущего. Такого будущего! Возможно, объяснение этому содержится в комментариях самого писателя. Отвечая на вопрос, почему его и других так тянет в будущее, Владимир Сорокин заметил: - Это очень закономерная тяга, напоминающая мне времена Чернышевского, когда легче всего было именно что фантазировать о будущем. Потому что настоящее в России всегда понятно и безысходно. Вероятно, поэтому… Мне всегда было интересно фантазировать о будущем России. Собственно, все мы до сих пор не научились жить настоящим. Мы балансируем между прошлым и будущим, и наши метафизические ноги разъезжаются. Нас разрывает. В этом, вероятно, и заключается основа русской метафизики. И я думаю, что на наш век этого «разъезжания» хватит. То есть и в обозримом будущем не вырваться из порочного круга несвободы, когда состояние тупой апатии прерывается лишь бунтами, бессмысленными и беспощадными. Преодоление последствий хаоса очередной «перестройки» - новый День опричника как позитивный идеал? Рациональное, позитивное, свободное, благополучное обустройство настоящего – это не наш стиль? Напомню, кто не читал, что у В.Сорокина между Россией и Западом стена; страна отгородилась, но поскольку автаркий невозможна, то пришлось развернуться в сторону в сторону Азии, Китая, совсем по-евразийски. Опричник в романе разъезжает на «Мерине» китайской сборки. Опять мы от кого-то зависим и не может обрести достойное место в мире, а ведь так хочется. Может ли этому помочь империя, или – Империя – с большой буквы? Некоторые на это надеются. Самоубийственно?
Как роман - неплохо. Фальшивый "двойник" "лимитчика кононенко" («День отличника») - такая ерунда.
Но, в общем, сбились с дороги. В одну сторону пойдешь или другую (не скажу «налево или направо», так как это вызвало бы политико-идеологические ассоциации, которые в нашей непартийной и безыдейной жизни смысла особого не имеют. Россия ведь еще находится на принципиально до-политическом уровне) выхода нет. С одной стороны бардак «колониальной демократии», художественно переосмысленный Пелевиным, в другой – «опричнина суверенной демократии», ряд тенденций которой уловил Сорокин. Где же он – «наш путь прямой»?..1227
Аноним22 ноября 2010 г.неплохая стилизация. Образ опричника выбран точно. Хотя тема (ближайшее будущее России) не новая.
158
