Рецензия на книгу
День Опричника (mp3)
Владимир Сорокин
talkjulya27 июля 2015 г.Прочитала вот такую миленькую книжку и начала заморачиваться неуместными вопросами - а о чем думал автор, когда писал? чего хотел сказать? чего не хотел, но все равно сказал?
И всегда трудно понять, сознательно или при участии вдохновения (под кайфом, в состоянии аффекта и т.п.) родилось все написанное? откуда это родилось?Думаю-думаю и вот к чему прихожу: 1. Вопрос типа шедевр-не шедевр, гений-не гений не ставлю. Любая книга представляет из себя слоеный торт; мелко нарезанный и перемешанный салат, где один компонент взаимодействует с другим, слой условно хорошего всегда соприкасается с условно плохим, и идеально "вкусно" для всех никогда не будет. Даже общепризнанная классика не потому же классика, что безупречна, правда?
2. Заодно вспоминаю слова О. Уайльда, что любое произведение искусства - это зеркало, в котором, в первую очередь, отражается творец, но не реальность. Отражение может произвести впечатление, но оно не учит жизни, не навязывает ни морали, ни идеологии, не диктует образа мыслей.
А применимо к В. Сорокину это звучит так: его книга ничему не учит, ничего не проповедует и даже ничего не предвидит. Это всего лишь отражение его собственных тараканов, которые усиленно стараются произвести впечатление на тараканов в других головах. Все, чего В. Сорокин навоображал, надумал и нафантазировал (с намерением или под кайфом), он великодушно выкинул на бумагу, и тараканье семейство его головы поползло в головы читающих. Насекомые некоторых читателей (тех, кто пишет "гений, провидец, пиши исче") признали "своих", кто-то не признал (их вежливенько обозвали "путиноидами"), кто-то признал частично. Все "думы" В. Сорокина о "будущности" России, все намеки и отсылы к современности, ирония, гиперболизация и пр. целиком и полностью остается на его совести, т.е. среди тараканов в его голове. Но с моими тараканами эти тараканы перекликаются мало. Именно поэтому пожимаю плечами - в моем случае пациент скорее мертв, чем жив.Вот мои личные насквозь субъективные тараканы (или как я "отзеркалила" эту книгу): я бы самолично пристрелила из винтовки каждого опричника еще в самом начале книги, когда они дружным мужским коллективом насилуют женщину. Сцена описана с непонятным мне смакованием, поэтому мои тараканы протестуют. Автор только за одни такие фантазии получил бы от меня как минимум прикладом по голове. Чем там опричники занимаются в купели сами с собою, их личное дело, (здесь бы я на время отложила винтовку), хотя и такие тараканы В. Сорокина в мою голову не проходят по фейс-контролю и убеждениям. Личность государя мне осталась непонятной - не знаю, как к нему относится, с винтовкой или без. А атмосферность, впечатление от российской действительности в книге... да никакое (мои тараканы равнодушно зевают). Мимо, мимо. Любая книга, как и жизнь, состоит из людей: в этой - чиновники - мздоимцы, правоохранительные органы - душегубы, власти предержащие - прелюбодеи и извращенцы. Вроде бы все ясно, но как-то примитивно.
1131