Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаЖанры
Язык:
Русский
Возрастные ограничения:
16+
Интересные факты
Издавалась впервые под псевдонимом Вивиан Калмбруд (Vivian Calmbrood). Скитальцы (The Wonderers), 1768. Лондон. Трагедия в четырех действиях. Перевод с английского Влад. Сирина. // Грани. Литературный альманах. 1923. Кн. 2.
Розыгрыш с анаграмматическим псевдонимом удался, рецензенты альманаха согласно отметили: «По отлично переведенному В. Сириным отрывку из старинной английской трагедии В. Калмбруда «Скитальцы» трудно, однако, судить о значительности этой вещи (Арсений Мерич [А. Даманская] // Дни. 1 апреля 1923 г.); «…интересна трагедия «Скитальцы» Кэлбруда, переведенная с английского В. Сириным, но трудно составить себе полное представление о ней, ибо в альманахе помещено лишь первое действие» (Б. Аратов] // Воля России. 1923. №11).
Рейтинг LiveLib
- 536%
- 457%
- 37%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
innashpitzberg3 июня 2015Читать далеена циферблате лет назад, назад я стрелку передвину, и снова заиграют надо мной начальных дней куранты золотые
Самая первая пьеса Набокова, и всего один акт. Он уже тогда любил розыгрыши и мистификации, и отправляя текст родителям в Берлин из Кэмбриджа, написал, что это перевод из работ английского писателя 19 века. Так эта вещь и вышла в бурно расцветшей русскоязычной эмигрантской прессе начала 20-х годов в Берлине, как перевод Сирина (да-да, именно тогда этот псевдоним появился) из английского классика (вымышленную Набоковым фамилию не помню).
Мне очень понравилось. Изящно, умно, стихи временами просто очень красивые, да и общий замысел вполне себе на уровне.
Читаю замечательную биографию Набокова от Брайана Бойда Vladimir Nabokov: the Russian Years , знакомлюсь с совсем ранними стихами, рассказами и пьесами Набокова, и ощущаю счастье.
Смешит меня таинственная ложь моих же чувств: душа как бы объята поверием, что это все когда-то уж было раз
33 понравилось
691
ilarria31 декабря 2018Читать далееНеоконченная пьеса Набокова, но, тем не менее, заслуживающая внимания. То, что доступно читателю, а это только первое действие, нетривиально глубоко, самобытно и неповторимо. Пьеса, в которой слова облачены в стихи, поэтичность говорит нам о скитаниях двух братьев, случайно встретившихся в корчме. Судя по описанию, они представляют собой две противоположные личности. После их длительной беседы им снова пришлось разойтись. Иные скитания имеют корчмарь и его дочь - книжные. Это все, чтотповедал нам Набоков в одном действии своей недописанной или несохранившейся пьесы.
24 понравилось
640
Подборки с этой книгой

Великобритания
LANA_K
- 899 книг

Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 728 книг
Наши пьесы
Ivan2K17
- 677 книг

Классическая
ilarria
- 751 книга

Русский Набоков
innashpitzberg
- 56 книг










































