
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 февраля 2023 г."Мы не должны склонять голову под ударами судьбы"
Читать далееРоман состоит из двух книг. В первой история рассказывает нам о нелегкой судьбе Эми Доррит, которая родилась и выросла в долговой тюрьме Маршалси, где ее отец провел более 20 лет своей жизни и уже не надеялся оттуда выйти. Во второй части на него неожиданно свалится наследство и жизнь его семьи круто поменяется.
Я чуть было не рассталась с этой книгой, так как у меня очень тяжело шла первая часть. Я буквально засыпала из-за обилия затянутых описаний или невероятно длинных диалогов или раздражалась (мягко сказано) из-за некоторых слов и поступков персонажей, из-за их безнравственности и наглости. Но как только я перешла ко второй книге этого романа меня неожиданно затянуло и больше не отпускало.
Как же много персонажей скрывается под обложкой этой книги! Они все как живые, автор потрясающе и очень красочно обрисовал каждого, наделив яркими характеристиками. Повторюсь, что к большинству персонажей (да что там, практически ко всем) никаких теплых чувств я не питала. Но благородство, доброта и самоотдача Крошки Доррит распространили и на меня ее чувства к окружающим. Я невольно смотрела на героев ее глазами, я жалела тех, кого несколько сотен страниц назад презирала. Это потрясающая девушка - храбрая, чуткая, добрая, ответственная и бескорыстная. Она не побоялась и не жаловалась, взвалив на свои хрупкие плечи ответственность за родных, не оставляя для себя ровным счетом ничего. Ее наградой была радость и здоровье других. Даже богатство не меняет эту беззаветную душу и она все так же распространяет вокруг себя лучи добра и заботы. С каким же нетерпеливым ожиданием я ждала когда на ее лице заиграет улыбка счастья, которое она по праву заслужила.
Не думайте что этот роман только об одной героине. Нет. Здесь у каждого героя своя история. Событий тоже не мало от взлетов до падений, от любви до трагедий, от радости до невосполнимых потерь. И над всем этим, как мрачная завеса, нависли тайны. В конце все они будут разгаданы, а каждый герой получит по заслугам.
Мне очень понравилось как пишет Диккенс: ёмко, с сарказмом и юмором. Язык богатый и очень красочный. Книга, как и любое классическое произведение, полна мудрых мыслей и морали. И меня конечно же подкупила колоритная атмосфера Англии XIX века с мрачными домами там, где царствует бедность, и стуком обитых парчой экипажей там, где господствует богатство. А над всем этим нависает мрачная тень долговой тюрьмы Маршалси, напоминая о том, что неважно сколько монет в твоем кармане, оступившись ты способен попасть за эти стены. А вот сможешь ли ты не сломаться и остаться человеком?
В целом книга мне понравилась. Не сразу, но я ею прониклась. Определенно буду знакомиться с творчеством автора еще.
"А меж тем цветы, бледные и призрачные в лунном свете, плыли все дальше, уносимые течением. Так и в жизни многое, чем некогда полна была душа и сердце, уплывает от нас, чтобы затеряться в океане вечности."
101,1K
Аноним24 августа 2014 г.Читать далееТрудно выразить чувства, охватившие меня после прочтения этого романа. Диккенс не изменяет себе, подробно останавливаясь на самых неприглядных сторонах жизни и натуре человека. Начну с того, что основные события разворачиваются в очень показательном месте, в тюрьме. Да, пускай долговая тюрьма Маршальси проигрывает в мрачности и тяжеловесности, например, Тауэру, но всё же она остаётся тюрьмой. Именно здесь, где люди оказываются в тяжелейшие минуты своей жизни, ярче всего раскрываются их характеры. Диккенс устами Крошки Доррит оправдывает всё дурное, что открывается в постояльцах Маршальси (особенно, конечно, в её отце), влиянием этого учреждения. Справедливо ли это решать читателю. Мне лично кажется, что все эти неприглядности были бы в старике Доррите всегда, что Фанни и Тип были бы всегда высокомерны по отношению ко всем и каждому, в особенности к Эми. Просто в закрытом мирке тюрьмы эти качества были видны лучше, становясь как бы рельефнее. Остаётся только удивляться, как в таком окружении могло вырасти такое преданное, великодушное и кроткое создание, как Крошка Доррит. Она соединяет в себе всё то, чего были лишены её родные. Кажется, за это она и подвергается их нападкам так же, как и её дядюшка, тоже сохранявший при любых обстоятельствах человеческое лицо. Только один человек, кроме дяди, оценил эти её качества, Артур Кленнэм. Этот человек был её единственным другом и в Маршальси, и по выходе из неё. В этом романе Диккенс по своему обыкновению иронично описывает высший свет, этот мир персиков и призм, в который попали все вышеперечисленные герои. О, они и там себе не изменили! Диккенс приписывает это опять же тени Маршальси. Но так ли это? Объясняет ли всё? Кстати, в мире персиков и призм есть свои идолы, свои законы, на которых Диккенс останавливается довольно подробно, заставляя задуматься, а так ли они отличаются от кумиров и законов мирка Маршальси. Отдельная песня - это Министерство околичностей и бесчисленные Полипы. Вот уж где благодатная почва для диккенсовской иронии! В заключение хочу сказать, что какие бы перипетии в бедности ли, в богатстве ли ни выпали на долю героев, согласно неумолимой морали произведений этого прославленного писателя в конце каждый получает то, что заслужил. А Эми (Крошка Доррит) и Артур по иронии судьбы обретают своё счастье именно в стенах Маршальси.
1093
Аноним12 июля 2014 г.Читать далееБезусловно, это не худшая книга Диккенса, но и далеко не из лучших. Во-первых, повествование затянуто. Да, его спасает стиль и изящная ирония, но не настолько. Во-вторых - это произведение крайностей. Все его персонажи однозначны. Плохие. Хорошие. Сильные. Слабые. Несколько однозначных персонажей на одно произведение еще можно простить. Но когда таковы все... А еще в книге много пафоса. То тут, то там... И прет он целыми абзацами - из уст того или иного персонаже. И своим обилием тоже утомляет.
Разгадка тайны семейства Клэннемов потерялось в обилии глав, конец, слащавый до тошноты - и вовсе расстроил.
Диккенс умеет писать так замечательно - и мне непонятно, зачем он тратил время на такие вещи...10133
Аноним12 января 2012 г.Читать далееДаже для Диккенса, известного своей любовью к детальным описаниям, слишком затянуто. Тем непонятнее выглядит после полутора томов, мягко говоря, неспешного повествования, вдруг срыв в карьер. Очень раздражал Отец Маршалси. Зато порадовал язык и шикарный образ Министерства Волокиты, которое, видимо, во всех странах одинаково:
Как только выяснялось, что нужно что-то сделать, Министерство волокиты раньше всех других государственных учреждений изыскивало способ не делать того, что нужно.
Много интересных, хотя и не симпатичных образов. Частенько наивно, размыто, мрачновато. Как всегда, огромное количество деталей и подробностей. Очаровательные запоминающиеся мелочи: бюст - "витрина для бриллиантов", страсть пылкого и не обременённого юноши к хорошим девушкам "без всяких-яких", воспитание по методу "Плюща и Пудинга" и т. п.
Не лучший роман Диккенса, но познакомиться с ним точно стОит.1071
Аноним11 мая 2020 г.Читать далееЭта книга очень долго была у меня "в планах". Когда-то очень давно - еще в школьные годы она "не далась" мне. И я понимаю почему -достаточно длинный скучноватый текст. Потом был сериал ВВС, который очень понравился. И вот, наконец, я решилась "освоить" эту книгу в аудиоформате. Слушала в исполнении Аркадия Бухмина. Спокойное, бесстрастное чтение сначала несколько напрягало, а потом я подумала, что так даже и лучше - весь сарказм и ирония Диккенса в отношении людских пороков, а также английской бюрократии показаны очень ярко. Интересно, многочисленные Полипы - хозяева Министерства околичностей- не от названия ли полипа-гидры, присосавшейся к обществу?
Вообще симпатичных героев в этой книге не так и много, образы очень яркие. И в этом тоже Диккенс.91,8K
Аноним3 января 2017 г.Читать далееГлавная героиня романа, Эми Доррит, девушка безупречная, у нее нет ни одного недостатка. Она всегда спешит на помощь, забывая о себе, ей свойственны доброта, сострадание, бескорыстие, благородство. Если и есть в этом образе какая-то слащавость, то совсем самую капельку) Хочется, чтобы таких людей было как можно больше.
Если кратко подытожить всё прочитанное - "что заслужил, то и получил". Крошка Эми, щедро одаривающая родных и близких любовью и заботой, будет счастлива.Игра в «Классики», тур № 7, 1-я заявка, 4 ход.
9833
Аноним17 февраля 2016 г.Читать далееВериться с трудом, но я ее одолела, и после долгих метанию даже могу сказать, что книга мне понравилась. И это как раз тото случай, когда мне понравилась именно книга, а не история или герои. После не удачного знакомства с Диккенсом в прошлом году ("Повесть о двух городах") я боялась браться за него опять. Но вот сейчас, спустя 45 часов аудиокниги, я готова поблагодарить "Крошку Доррит" за то что она вернула меня к его творчеству.
Диккенс пишет длинно и витиевато, переплетая десяток семей и судеб, прыгаем между разными домами, и что раздрожает больше всего, жонглирует серьезностью и сарказмом как сумасшедший клоун. Бесконечные хватания за сердце, потери сознания, вскрики, смущения, идиотское самопожертвование, баголепие, практически приклонение Эммы перед отцом, все это вызывало у меня дрожь до отвращения. Я не люблю таких героев, не люблю такой стиль, не понимаю такое поведение...
Я не знаю почему мне понравилась эта книга, я не могу это объяснить. Во мне буря эмоций, но я не кривлю душой, говоря, что мне понравился этот отчасти абсурдный, отчасти до злого смешной роман.9198
Аноним20 ноября 2015 г.Читать далееНе так сложно было это читать, как сложно об этом писать...
Но главный вопрос не как, а что. Очень тяжело писать о том что понравилось по-настоящему, что впервые за многое время заставило задуматься. Ведь современная литература больше рассчитана на то, чтобы вызвать эмоции, а не на то, чтобы заставить думать над тщетностью бытия.
Наверное, первым делом, необходимо написать хвалебные слова, которые характеризуют это произведение - тонко, остроумно, нравоучительно, многогранно, изящно, увлекательно...(к сожалению мой словарный запас не так велик)
Во-вторых, нужно сказать о полюбившихся героях. Здесь, не долго думая, могу сказать что Крошка Доррит - самая положительная героиня, которую я встречала в своей книжной жизни. Но положительная по-настоящему, а не картонно-шаблонно, если вы понимаете о чем я. Здесь я могла бы поумничать и сказать : "что мне на память приходят слова самого Диккенса", (сказала бы, если бы не прочитала эти слова сегодня же) поэтому просто их напишу:
Я верю и намерен внушить людям веру в то, что на свете существует прекрасное, верю, невзирая на полное вырождение общества, нуждами которого пренебрегают…
Чарльз ДиккенсВот это про Эми. Она выросла в неволе прекрасным и милым человеком, также, как, минуя все природные законы, одуванчик растет из асфальта. Говорят, что тюрьма ломает людей, но автор примером этой девушки дает нам понять, что при любых жизненных обстоятельствах можно остаться человеком. Также мне очень симпатичны Артур, Дойс и Мистер Миглз - они олицетворяют собой тех людей, которые хотя бы хотели противостоять существующему общественному строю.
В-третьих, так как это классическое произведение, необходимо отметить его актуальность в наше время. Хотя действие книги происходит в Англии XIX века, его сюжет вполне соответствует нынешнему положению вещей в постсоциалистических странах. Например, повсеместно распространенное кумовство в органах государственной власти, да и не только там, к сожалению. А жуткий бюрократизм? Или то, что очень долгое время инновации были никому не нужны в нашей стране, и интеллектуальный капитал практически в полном составе мигрировал за границу, туда где это цениться. Кстати, интересный факт из Википедии, Дойс, который в середине книги мигрировал в «варварскую страну», где его изобретения наконец-таки были оценены по заслуге, скорее всего отправился в Россию. А афера Мистера Мердла ничего вам не напоминает?Что-то такое уже было, и, я уверена будет, так как жажда легкой наживы в человеке незыблема.
И, последнее, что я хочу отметить, это язык повествования,но тут к заслуге автора, нужно прибавить и профессионализм переводчика. Именно такие книги увеличивают пресловутый словарный запас и облагораживают речь.
Так что, милостивые дамы и господа, читайте классику и пейте чаёк!9171
Аноним10 ноября 2015 г.От сумы да от тюрьмы
Читать далее…не зарекайся. Так можно кратко сформулировать одну из основных идей этого романа. Диккенс делает это более красиво, но смысл тот же, что и у русской пословицы:
Почетное возвышение и позорный столб, эполеты генерала и палочки барабанщика, памятник в Вестминстерском аббатстве и зашитый мешок, спущенный за борт судна, митра и работный дом, кресло лорд-канцлера и виселица, трон и гильотина — любой жребий может ожидать того, кто сейчас в пути на большой дороге жизни; но у этой дороги есть неожиданные повороты, и только Время покажет нам, куда она приведет того или иного путника.Диккенс проводит своих героев через испытания бедностью и богатством. Части романа, собственно, прямо так и называются, отражая метаморфозы, происходящие с семейством Доррит, попадающим из долговой тюрьмы, где они провели много лет, в круг состоятельных людей, которые могут жить припеваючи и ни о чем не думать. Но роман не исчерпывается переходом Дорритов из богатства в бедность: их благополучие не обязательно будет вечным, да и другие персонажи проходят через разорение, например один из главных героев Артур Клэннем.
Казалось бы, чего тут плохого, разбогатели люди, вышли из-под гнета нищеты и безысходности, теперь им не грозит голодная смерть, можно нанимать слуг, путешествовать, и платья красивые носить, и замуж нормально выйти, наконец. Чисто по-житейски ничего плохого нет. Но у Диккенса получается так, что ничего хорошего тоже. Люди остаются сами собой и в богатстве, и в бедности, их пороки лишь немного видоизменяются под влиянием обстоятельств, но лучше никто не становится. Не в чем упрекнуть только одного человека – Крошку Доррит, или Эми, дочь мистера Доррита, которая тянет на себе всю семью во время бедности, но оказывается ненужной после того, как семья разбогатела. Эта девушка хрупкая и слабая на вид, но способна на многое и удивляет своей силой духа. Неустанно трудиться, чтобы отцу было на что жить, но хранить это в тайне, чтобы он не огорчился, посчитав, что работа ниже достоинства члена семьи Дорритов. В доме, куда приходишь шить, делать вид, что тебе нравится есть в одиночестве, чтобы украдкой унести обед отцу. При этом никогда никого не упрекать в том, что тебе выпала такая тяжелая доля, оставаться доброй и приветливой и искренне любить отца, из-за которого ты родилась в тюрьме и провела тут почти всю свою жизнь. Не перечить своим родным, которые не ценят твои труды и смотрят на тебя свысока, хотя во многом живут за твой счет. Кажется, на подобное способна только идеальная героиня, и Крошка Доррит к идеалу очень близка, но это не делает ее образ искусственным. Кажется, что ты читаешь вариант сказки про Золушку, где в финале всем воздастся по заслугам и обязательно появится прекрасный принц в качестве вознаграждения за страдания. Крошка Доррит отличается от других персонажей тем, что проходит испытание и бедностью, и богатством, не теряя душевной чистоты. Эми не рада тому, что семья разбогатела: отец от нее отдалился, она больше не может о нем заботиться, потому что все необходимое способны сделать слуги; любимый человек, будучи в этот момент бедным, отказывается от нее самой и ее состояния, потому что он ей не пара. Крошке Доррит богатство не нужно: не в нем ее счастье, только отказываясь от денег, принадлежащих ей по праву, она находит путь к тому, чтобы быть счастливой. Напротив, те персонажи, кто рад деньгам, кто хочет разбогатеть и делает к этому какие-то шаги, кто готов на все ради денег, кончают очень плохо. Получается, что только тот может быть счастлив, кто не ищет счастья материального.
Теперь немного о том, как это написано. Диккенс не боится многословия, и у него очень часто встречаются повторы одного и того же слова, которые производят поистине гипнотическое впечатление. Для описания миссис Мердл в одном абзаце автор четыре раза использует слово «бездушно-красивый» – говоря о глазах, волосах, бюсте и даже подбородке. Можно повторять одни и те же эпитеты, говоря о разных людях: «Чтобы описать докторского приятеля, достаточно было взять в положительной степени эпитеты сиплый, одутловатый, красноносый, грязный, азартный, пропахший табаком и джином. Но для самого доктора уже потребовалась бы сравнительная, ибо он был еще сиплее, еще одутловатей, с еще более красным носом, еще азартнее, еще грязнее и еще сильней пропах табаком и джином».
Некоторые предметы становятся живыми и ведут себя самым странным образом: обшарпанная дверь театра, где танцевала сестра Крошки Доррит, имела «странный невыспавшийся вид» и «словно стыдясь самой себя, пряталась в тесном переулке». Манжеты мистера Мердла «всегда как-то беспокойно высовывались из рукавов, точно они были посвящены в его тайны, и, имея на то веские причины, стремились спрятать его руки». Подобные места очень меня радовали и помогали не уставать от многословия Диккенса и от его любви к обстоятельному повествованию.
Повторяются не только слова, но и мотивы. Так, долговая тюрьма Маршалси рифмуется с тюрьмой, в которую заключена мать Артура миссис Клэннем: она парализована и вот уже двенадцать лет не покидала своей комнаты.
Диккенс не боится создать немаленькую галерею персонажей: сначала он подробно нас с ними знакомит, а затем, перемешав их между собой, выстраивает целую сеть взаимоотношений, достойную «Санта-Барбары». Чтобы пересказать нюансы родственных и иных связей даже между десятком героев, придется написать с десяток тысяч знаков, и, боюсь, тут это не совсем уместно. Главное поверьте, что все персонажи, даже те, кто в начале кажется лишним и не связанным с общим сюжетом, Диккенсу пригодятся и у каждого будет своя роль. Плюс еще вскроется парочка тайн, которая соединит их судьбы самым непредсказуемым образом. На удивление, ближе к финалу все складывается в более-менее стройную равновесную систему, которую начинает рушить только стремление автора дойти наконец до концовки – и вот тут он, похоже, запутывается сам, потому что последние главы совсем уж взрывают мозг сложными сюжетными ходами и оставляют читателя в легком недоумении. Простим ему этот недостаток, понимая, что распутать получившийся клубок тайн легко и красиво, пожалуй, было невозможно.
Подходя к концу, хочется сказать, что читать однозначно стоит и не нужно бояться большого объема. Подумать тут есть о чем, и это тот редкий случай, когда я могла бы продолжать эту рецензию еще и еще, потому что здесь еще куча всего интересного, но нужно же когда-то остановиться. Чего стоит, например, образ Министерства Волокиты, в котором нашли принцип, способный обеспечить и существование этого учреждения, и благополучие государства – не делать того, что нужно. Все, что касается этого министерства, ничуть не устарело и читается с горькой иронией. Оцените, например, как выглядит работа Министерства Волокиты на практике (и если эти строки не покажутся вам знакомыми, то, наверное, читать не обязательно, вряд ли вы что-то тут поймете):
— Извините великодушно, но как же мне выяснить все то, о чем вы говорите?
— О, очень просто — ходить и спрашивать до тех пор, пока не получите ответа. Затем вы подадите прошение в тот департамент о том, чтобы вам разрешили подать прошение в этот департамент (предварительно вам придется выяснить, в какой форме оно должно быть составлено). Получив соответствующее разрешение (если вы его в конце концов получите), вы направите свое прошение в тот департамент, откуда оно будет переслано для регистрации в этот департамент, затем возвращено для подписи в тот департамент, затем снова передано для засвидетельствования в этот департамент, и тогда уже официально принято к рассмотрению тем департаментом. Справки о прохождении дела в каждой из этих инстанций вы будете наводить в обоих департаментах тем же способом — ходить и спрашивать, пока не получите ответа. <…> Когда ваше дело будет официально принято к рассмотрению тем департаментом, <…> вам надлежит время от времени наводить о нем справки в том департаменте. Затем, когда оно будет официально передано на рассмотрение в этот департамент, вы должны будете время от времени наводить о нем справки в этом департаменте. Мы станем пересылать его для согласования туда и сюда, и вам придется запрашивать о нем там и здесь. Когда оно снова попадет к нам, вам придется запрашивать о нем у нас. Если оно вдруг застрянет где-нибудь, вам придется проталкивать его. Если вы напишете о нем в этот департамент или в какой-нибудь другой и не получите удовлетворительного ответа, вам останется только одно — писать еще.9151
Аноним8 сентября 2015 г.Ну вот, роман прочитан, и книга закрыта с величайшим сожалением. Но осталась вера в сказку. Осталось приятное "послевкусие" и надежда, что и я заслужила чего-то доброго в этой жизни. Трудно жить в мире, где правят Полипы и Министерство Волокиты, но очень хочется верить, что однажды объявится Панкс, который сперва производит только отрицательное впечатление, и распутает этот бесконечный клубок несчастий.
9118