
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 января 2018 г.Раскаявшаяся (?) грешница (?!)
Читать далееИ вновь история развивается вокруг загадочной женщины в коконе магического реализма. Сюжет книги: слуга и его хозяин выкупают из борделя шлюху (наша главная героиня) и отправляются в путь, во время которого хозяин пропадет, слуга покончит с собой, а шлюха перестанет быть шлюхой , и станет своевольно набожно-религиозной, но с оттенком чертовщины. Весь рассказ ведется из зала суда, где идет следствие по поиску хозяина-дворянина.
И все бы ничего, если бы рассказ так и шел. Но автор решил оформить его в виде судейского заседания с опросом свидетелей. О да, это хороший вариант для построения мистического реализма, которым так славится Фаулз. Но читать это трудно и скучно. На мой взгляд, диалоги, дневниковые записи и судейские отчеты получились вымученными, надуманными, полные реально лишних подробностей, и совсем плохо -- со встреванием автора со своими комментариями, что абсолютно лишнее, вот абсолютно.
В итоге, книга получилась водянистой и неубедительной. Слишком много ненужных отступов, провисаний, кутерьмы, а самой сюжетной линии кот наплакал. Мастерство Фаулза в редких моментах показано и оно завораживает, но перебивается все тем же судебным заседанием. Или выскакиванием автора со своими идеями и интерпретациями. Это сбивает всю мистику.
91K
Аноним10 апреля 2016 г.Читать далееДавненько уже прочел «Червя», теперь вот, в связи с очередным всплеском интереса к Фаулзу, читал «Куколку», хотя это один и тот же роман.
За давностью лет и отсутствием специальных знаний, не могу сказать, какой перевод лучше. По мне, так примерно дно и то же. Возможно, «куколка» - более точное слово.
Понятно, что писатель очень сильно рисковал, еще немного и текст начал бы рассыпаться. (Возможно, ДФ больше не написал романов не только из-за болезни). Слишком разнородное содержание в «Куколке-Черве», значительную часть текста занимает стилизация допросов по поводу произошедшего в провинции преступления и чуда. Да и встреча с «инопланетным кораблем» выглядит довольно ошарашивающей не только для англикан 18 века, но и для нынешних читателей.
Тем не менее, пафос и вопросы писателя могут затронуть – далеко не всех, конечно. Немало людей страдает от «неистинной» жизни, когда можно было бы существовать совсем не так. И через откровения наивной, но, по своему честной, проститутки-путешественницы, которая увидела альтернативы и стала матерью основательницы секты «шейкеров», этот разительный контраст выражен весьма сильно. Для многих неведомые «инопланетянки» из «куколки» будут более близкими, нежели «люди» вокруг, которые представляются существами иного вида. Или – являются? И – родится ли в будущем что-нибудь новое их этих «куколок»?9168
Аноним12 января 2016 г.Читать далееИтак, "Червь". Книга представляет собой вольную интерпретацию событий 18 века. Фаулз рассказывает свою «фантазию» о том, как могла появиться на свет некая женщина(обойдемся без имен), посредством чего и с помощью кого. Написанное в своеобразной манере произведение (процентов пять-десять от всего текста - знакомый и привычный художественный стиль, остальное - протоколы допроса да официальные письма) затрагивает вопросы социального неравенства, религии, отношения к женщинам и просто описывает быт и людей того времени.
Начинается книга довольно банально и первое время ждешь от нее детектива. Пятеро всадников направляются непонятно куда и главное - зачем. Что их связывает? Почему одного нашли повешенным? Куда пропали остальные?
Чего чаще всего ждут от такого начала - "А убийца - дворецкий", или как-то так. Но эта книга о много большем.
Основная часть "Червя" - протоколы, допросы свидетелей и потенциальных убийц. Эти допросы к середине уж наверное должны заворожить и вызвать желание читать дальше: иногда они друг друга дополняют, иногда повторяют, а то и вовсе противоречат. При этом "свидетели" не сливаются в однородную массу ответов, у каждого есть своя изюминка в стили речи, в интонациях. Мне хотелось только одного - читать, читать без остановки, читать, чтобы узнать, где же все-таки правда.
Про авторский язык и так понятно, думаю. Я в восторге. Плавно, нежно, завораживающе.
Напустила тумана. И хотелось бы рассказать больше про книгу, да не могу. Считаю, что правильнее читать "Червя" зная о нем как можно меньше.Надеюсь, мое восхищение этим литературным экспериментом не станет для кого-то переоценкой произведения, не установит ту планку, которую "Червь" не сможет перепрыгнуть. Предупрежу только, что религии там действительно много, может, кто не приемлет такое.
993
Аноним3 декабря 2014 г.Я не осилила. Слишком неторопливо и тягуче для меня. Либо это не моя вещь, либо сейчас просто не время для неё. Может когда-нибудь я за неё снова возьмусь, но не в ближайшее время.
9107
Аноним1 ноября 2011 г.Самое слабое из мной прочитанного у Фаулза (и искренне надеюсь, что самое слабое вообще у него). Не скрою, что читать было интересно, хотелось узнать, в чем же все-таки истина, хороший язык и все такое. Но вся эта христианщина-протестантщина-квакерщина - брррр!! Уныло - самое мягкое, что я могу сказать о проповедях главной героини и ее соратников.
936
Аноним15 июня 2008 г.Психоделичненько.
Читала и гадала: куда еще автора заведет его перо? Далеко завело, ага. Странный роман.931
Аноним4 сентября 2024 г.Бред! Книгой назвать сложно, произведением тоже сложно!
дочитывать нет ни смысла ни желания,
Хотя начиналось всё достаточно интересно, но
чем дальше читаешь, тем больше понимаешь что повествование идет уже в никуда81,2K
Аноним27 октября 2019 г.Выносимая лёгкость постмодернистского бытия
Читать далееФаулз - подлинный мастер своего дела; в умении обвести читателя вокруг носа и направить полудетективный поначалу сюжет в метафизические дали ему попросту нет равных. "Куколку" можно вертеть и так и сяк, чувствовать, что озарение близко и сермяжная правда романа наконец-то тебе откроется - но тут подъезжает один авторский ход, и ты вновь у исходной (или уже нет?) точки. В конце Фаулз приоткроет завесу тайны над происходящим, но сделает это так, что всё в итоге станет ещё более запутанным, sic!
ᅠ
Выиграл ли я в итоге у Фаулза? С одной стороны - да, ибо в полку моих личных авторов-гениев прибыло (а это ещё только вторая прочитанная книга писателя!) С другой - итогового счёта мы теперь уже никогда не узнаем, а собственные ощущения, как известно, штука весьма субъективная. Но в этом же тоже есть своя прелесть не так ли? Заметьте, что я максимально расплывчато высказался о сюжете "Куколки" - хотелось бы, чтобы вы сами прошли тот путь, который в один погожий день проделала странная процессия из пяти людей, появившаяся на затерянной тропе в далёком английском захолустье. Поверьте, там есть на что посмотреть.82,1K
Аноним3 июня 2016 г.Читать далееВот и свершилось мое знакомство с творчеством Джона Фаулза. Могу с уверенностью сказать, что обязательно продолжу его! Мне очень понравилась книга. Признаться честно, когда начинала её читать, я даже не знала чего ожидать. По описанию все было слишком туманно и расплывчато. И я не могла понять, что за книга передо мной: то ли мистика, то ли исторический роман, то ли философский труд? Даже описание в Википедии не привнесло ясность. Да и я долго, страниц 70 так. не могла вникнуть в сам роман, начало уж очень загадочное. Но все мои опасения в итоге развеялись. Начиная с допросов, я уже не могла оторваться от книги. С каждым новым допросом нам открывалась новая картинка паззла, такое строение романа мне показалось уж очень интересным. Так же я была впечатлена атмосферой Англии, с этими ежемесячными вставками. И хоть в принципе тема религии мне не близка, но мне понравилось то, что автор ни в коем случае не навязывает единственно правильную сторону, все весьма расплывчато, и читатель сам может выбрать верить ли в то, что написано, принимать ли эти суждения или же нет.
В целом, это достойный роман.8140
Аноним24 февраля 2016 г.Шкатулочный роман
Читать далее“Куколка”, или “Червь” (A Maggot) — последний роман Джона Фаулза, впервые вышедший в свет в 1985 году в издательстве Jonathan Cape.
В романе описаны вымышленные события, предшествовавшие рождению основательницы секты шейкеров Анны Ли. Джон Фаулз перенес действие на один год вперёд по сравнению с реальными событиями, в феврале 1737 года.
Джон Фаулз объясняя название романа в прологе, отсылает нас к употреблявшемуся в конце XVII — начале XVIII века значению английского слова maggot: прихоть, фантазия. Другие возможные варианты названия упоминаются по ходу повествования.
Я с удовольствием погрузилась в этот стилизованный под старину детектив. И удовольствие это длилось ровно до тех пор, пока детектив не превратился в фантастическое повествование. Смена генеральной линии жанра случилась ближе к концу книги, к счастью, но интерес сразу был потерян. И мне уже было неважно, чем дело кончится.
“Куколка” — роман, повествующий о событиях, имевших место в конце апреля 1736 года в Англии. Некто мистер Бартоломью, по некоторым признакам человек очень высокого происхождения, отправляется в странное путешествие.
Его сопровождают глухонемой слуга Дик, наемный актер Джон Лейси, валлиец без определенных занятий Дэвид Джонс и лондонская проститутка Ребекка Хокнелл. Каждый из них играет свою роль, указанную мистером Бартоломью.
Нам не известны истинные цели мистера Бартоломью, а выдуманные для спутников цели путешествия быстро оказываются несостоятельными.
В последствии мы узнаем, что образованный и чуждый жизненных соблазнов мистер Бартоломью ищет встречи с некими хранителями вод, и опасаясь слежки за собой в пути через Эксмур, нанимает Лейси и Джонса для того, чтобы они своим присутствием отвлекали на себя внимание. Роль Ребекки остаётся неясной до развязки в девонширской пещере. Мы можем только наблюдать, что Бартоломью готовит ее для какой-то известной лишь ему цели.
Путешественники определенно находятся в неких отношениях между собой, но мы не знаем подробностей.
Наконец, путники достигают некоей точки на местности и расстаются: работа Лейси и Джонса окончена, и они свободны. Ребекка и Дик во главе с мистером Бартоломью забираются в девонширскую глушь...
В последствии мистер Бартоломью исчезает, Дика находят мертвым с фиалками, растущими изо рта. Лейси и Джонс возвращаются к своей прежней жизни. Ребекка после событий в девонширской пещере ударяется в религию.
Здесь-то все и начинается...
Стиль и использованные Фаулзом приёмы повествования позволяют отнести роман “Куколка” к технике мизанабим — рассказу в рассказе. Роман написан в рекурсивной технике, процесс повествования является частью самого процесса повествования.
Хронология событий романа чётко обозначена, они начинаются в конце апреля 1736 года, когда формируется группа основных участников описываемых событий.
Вначале повествование представляет собой некоторое личное видение автора, в дальнейшем они передаются от третьего лица и в форме допросов, проводимых под присягой юристом Генри Аскью от имени и по поручению знатного нанимателя, вероятно, герцога, озабоченного исчезновением своего младшего сына, которым, видимо, является мистер Бартоломью.
В ходе допросов мы знакомимся с описанием одного и того же события с точек зрения самих участников процесса: Лейси, Джонса и Ребекки.
Третьей нитью, органично вплетенной в сюжет, становятся хроники из лондонского ежемесячника “Джентльменз мэгэзин”, с помощью которых автор погружает нас в исторический контекст. Здесь упоминаются разнообразные подробности о быте и законах Англии 1730-х годов, например, принятый за год до описываемых событий Закон о колдовстве, сделавший незаконным обвинение кого-либо в колдовстве, и принятый Закон о беспорядках, предусматривавший суровые наказания за самые незначительные правонарушения. Например, смертную казнь за кражу 12–ти носовых платков, или ссылку в колонии за кражу мокрого белья.
В романе содержатся также отсылки к литературным произведениям и авторам XVIII—XIX веков.
Что касаемо мастерства автора в изображении характеров героев, то впервые один единственный герой перевешивает в моих глазах всех остальных действующих лиц.
Генри Аскью, вредный карлик, барристер, доверенное лицо герцога.
“Будучи поверенным в герцогских делах, Аскью принадлежал именно к этой категории. К тому же он был барристером, что совсем иная стать, нежели атторней; сия адвокатская особь вызывала единодушную ненависть и презрение обывателей, ибо она, по весьма справедливому мнению последних, интересовалась лишь тем, чтоб набить мошну, а не уладить дело.”
Да, Генри Аскью не назовешь приятным человеком, и поступает он из соображений выгоды своего высокородного нанимателя и собственной. Однако, барристер и не должен быть ангелом, глупо ждать этого от дознавателя.
Лично мне повадки и речи Аскью по душе. На мой взгляд, автор романа трансформируется в этого юриста, и мы видим картину его, Генри Аскью, глазами. И, кстати, этот человек вовсе не закостнел в своих взглядах, он проявляет определенную гибкость, когда считает ее оправданной.
Даже имя дознавателя — Аскью — ask you — это игра слов.
Ребекка Хокнелл кажется мне обычной девушкой легкого поведения. Ничего выдающегося: ни ума, ни воспитания, ни образования, ни характера. Что до впадения в религиозность, так это естественно для необразованной девицы после потрясений в пещере. Мне категорически не понятен выбор мистера Бартоломью.
Остальные герои стоят немного особняком. Все они лишь статисты в этой игре.
Кому рекомендовать эту книгу? Любителям детективов? Поклонникам фантастических романов? Пожалуй, тем, кто любит непредсказуемость и неоднозначность.
“Куколка” это прихоть, необычная игрушка, которая совсем не то, чем кажется. Это куколка, из которой неизвестно что вылупится.
Чем обернется для очередного читателя этот шкатулочный роман? Кто знает?
8154