
Ваша оценкаРецензии
Vilhelmina14 ноября 2013 г.Читать далееПознавательно, я не лингвист, и поэтому мне было любопытно узнать мнение профессионала, высказанное не скучным научным, а вполне себе человеческим русским языком. Понравилось, в частности, что автор строго разграничивает свою оценку происходящего с русским языком с разных точек зрения: лингвиста и обывателя. Но временами книга будто пробуксовывала, приходилось прикладывать усилие, чтобы сконцентрировать внимание. Однако общий вывод мне симпатичен: не надо сильно нервничать. Перефразируя известное высказывание: русский язык жил, русский язык жив, русский язык будет жить!
573
wind_bbc14 марта 2010 г.не понравилось. много воды и эмоций. если ее слить, то информации останется на одну страничку. надеялась, что будет что-то похожее на "Mother Tongue" Bill Bryson. зря.
книга достаточно поверхностная. шутки из нета и новостные статьи с lenta.ru - ради них не стоит покупать эту книгу.540
gorisanna29 января 2025 г.Познавательно
Хорошая книга, написана на живом русском языке. Очень много актуальных мыслей, однако некоторые статьи получились таким памятником эпохи: многие слова уже вышли из употребления. Еще интересно, что в 2011 некоторые новые слова не имели общепринятого написания, а в 2025 уже имеют :) В общем, книга написана с любовью, но не лишена юмора
4157
m_lyubimova28 марта 2022 г.Читать далее«Русский язык на грани нервного срыва» — это сборник статей о языке, которые Максим Кронгауз, известный российский лингвист, писал и издавал в нулевые.
Главы книги достаточно разрозненные и представляют собой небольшие очерки, посвященные русскому языку. Так, Максим Кронгауз рассказывает о языке рекламы, анализирует жанр современного ироничного детектива, делится своими наблюдениями о субъективности и неоднозначности лингвистической экспертизы.
Также автор много внимания уделяет заимствованиям. Он объясняет, почему за последние десятилетия появилось так много новых слов и новых значений старых слов. Мир вокруг быстро меняется. А язык, который существует в таком мире, должен меняться и сам, иначе он перестает выполнять свою функцию. И в самом деле, сложно представить современный русский язык без таких слов, как компьютер, интернет, запостить или аккаунт-менеджер. И как бы ни плевались поборники «чистого» русского языка, остановить процесс заимствования иностранных слов невозможно, да и не нужно. И Максим Кронгауз подчеркивает, что язык нельзя изменить законодательно. Он сам избавится от устаревших и бесполезных слов и наполнится новыми актуальными словами.
Огромный минус этой книги заключается в том, что она безбожно устарела. Хотя последняя редакция датируется 2008-м годом, что, казалось бы, было не так давно, русский язык за это время успел сильно измениться. Например, автор неоднократно упоминает широко распространившийся в интернете язык падонкафф. Сейчас о нем помнят единицы. Также Максим Кронгауз много пишет о жаргоне новых русских и гламурных жителей Москвы. И лихие девяностые, и сытые нулевые остались в далеком прошлом, как и слова, связанные с этими эпохами. В 2022 году в России новая реальность и абсолютно другой язык.
Кроме того, многие слова, которые закрепились в языке и даже внесены в словари, написаны неправильно (оффлайн вместо офлайн, блоггер вместо блогер, аккаунтменеджер вместо аккаунт-менеджер).
В целом, книга «Русский язык на грани нервного срыва» вряд ли подарит читателям новые знания в области лингвистики. Повествование достаточно поверхностное и зачастую крайне субъективное. Но при этом автор не пытается преподать урок и научить говорить по-русски правильно. Он лишь делится своими наблюдениями и ощущениями. Да и перенестись в прошлое и удивиться, как быстро чуждые автору слова встроились в современный язык, тоже увлекательно.
4606
Ingris23 апреля 2020 г.Живой язык всегда в движении
Читать далееОчерки профессора-лингвиста о постсоветском русском языке: содержание научное, форма развлекательная. Книга вышла в 2007 году, что придает свою пикантность - языковая ситуация не стоит на месте, особенно это заметно в интернете, а интернетному жаргону автор отвел немало места.
Язык - штука весьма интересная: он и память о традиции, и отражение ситуации в обществе, и слепок психологии народа-носителя; через язык можно понять то, о чем может быть не принято говорить, но что действительно важно. Мне это анализировать было интересно всегда, а тут встретила любопытно сформулированные наблюдения, например:
В современной науке вежливость рассматривается как снятие или смягчение возможной или реальной агрессии. Таким образом, если оценивать в целом стратегии вежливого поведения в рассматриваемых ситуациях, то европейскую можно было бы обозначить как «мы (ты и я) – свои, и поэтому я не представляю для тебя опасности», а русскую – как «ты для меня не существуешь, и поэтому я не представляю для тебя опасности».4918
sandomirova11 декабря 2015 г.Читать далееАвтор книги рассказывает нам об изменениях в русском языке, которые происходят в последнее время.
Ничего нового и интересного для себя из этой книги я не узнала. Автор приводит примеры заимствований в русском языке, искажения слов, интернет-сленга и т.д.
Эта книга даже не разбудила во мне желание сохранять русский язык. Ведь с каждым днем появляется все больше новых вещей и явлений и необходимо подбирать слова, чтобы их называть. Люди все равно будут использовать новые и удобные для них слова, не смотря на все ограничения.4176
_mariyka__25 марта 2015 г.Читать далееС чего бы начать? Начну, пожалуй, с того, что никаких серьезных лингвистических мыслей и рассуждений я от книги не ждала. Пусть автор не хухры-мухры, а профессор, преподаватель и т. д. и т. п. Короче, будь он хоть министром образования, если под названием "Русский язык на грани нервного срыва 3D" таится серьезное произведение о языке, предназначенное не для масс, а для узко-специализированного круга языковедов, то это скорее неожиданность (независимо от от титулов и званий автора).
Книгу я выбирала в надежде развлечь себя какими-то языковыми казусами, смешными выражениями и забавными рассуждениями из разряда задорновского "почему бульонные кубики называются кубиками, это же параллелепипеды?" Есть в книге и такое. Есть и рассуждения (порой серьезные, порой шутливые) о том, почему случаются такие казусы. Многие выражения, которым автор не предрекает долгой жизни, мне уже незнакомы, это говорит о его правоте и дальновидности. Но, как ни странно, подобные рассуждения оказались мне менее всего интересны. Больше всего заинтересовала часть, в которой обсуждалась реформа русского языка, её необходимость (или отсутствие таковой), возможные последствия, а также причины недовольства народа предстоящей реформой (которая, к слову, из-за этого недовольства была отложена в долгий ящик). Увлекла меня эта часть потому, что я, как и многие другие, все же против этой реформы (хотя полностью сути её не знаю), просто попавшееся в каком-то из новых словарей слово "перашки" отбивает всё стремление к чему-то новому в языке.
А вот что больше всего НЕ понравилось в книге, так это вечные повторения. Всю первую половину книги меня преследовало странное дежавю, как будто я вот именно этот абзац уже где-то читала. И этот. И следующий тоже. И только к середине этого шедевра я поняла, что автор не заморачивался даже, чтобы немного видоизменить текст. Просто писал "как я уже говорил..." И вставлял абзац из какой-нибудь предыдущей части. Вот это порядком раздражало.
4126
benpb_bl20 февраля 2015 г.Читать далееВполне себе толковая книжка. Мне очень нравится позиция автора - маститого филолога - который не хватается за голову при словах "аффтар жжот" или "мерчендайзер", а, реально оценивая ситуацию и силу русского языка, понимает, что модные словечки и выражения были всегда, и язык сам справится с ними, перемелет, модифицирует и приспособит "под себя". Через пару десятков лет про большинство этих слов мы и помнить не будем, а те, что останутся - останутся там по праву. Автор делает эти выводы на основании всей истории развития языка, ведь, то, что сейчас с ним происходит - волна новых слов, связанных с развитием компьютеров, интернета и общества в целом - пусть не в таких масштабах, но было неоднократно.
Кроме того, интересны наблюдения за полуразговорным-полуписьменным языком интернет-общения, уникальным и новым с точки зрения лингвистики феноменом.
С книгой идёт диск с лекциями автора. За последний месяц это уже вторая книга с диском в придачу, купленная мной. Видимо, это становится трендом, следует ожидать расширения подобной практики воздействия на читателя через другие органы чувств.
Вывод: книга должна быть у каждого любителя русского языка. Единственное, что чуть снизило впечатление от книги - частое повторение одних и тех же примеров ("менеджеров по..." или "элитных и эксклюзивных"). Но вообще, как сказали бы в 13 веке, «Писарь возжигаше!! Строчи пуще!!»4184
Lady-April19 октября 2014 г.Читать далееЯ взяла в руки эту книгу в надежде узнать что-то новое о своём родном языке и, конечно, интересное. В этом априори заключалась моя ошибка, как читателя. Главное неписаное читательское правило гласит: не делай никаких выводов о книге до её прочтения, иначе тебя ждёт или разочарование, или просто искажённое восприятие читаемой литературы. Вот и я попалась на эту удочку...
В итоге, я получила не информативное представление о современном русском языке, написанное в виде увлекательной научно-популярно-лингвистической книги, а выдержки из сомнительного блога языковеда-любителя. Нет, я не ставлю под сомнения знания и компетентность в вопросах русского языка и лингвистики автора, однако, мне кажется, Максим Анисимович в вышеупомянутой книге поддался скорее эмоциональному порыву и написал нечто вроде рецензии на состояние современного языка, вольно и невольно выражая в каждой строчке своё к нему, безусловно, уважительное, но не всегда однозначное, (что, впрочем, довольно профессионально), отношение. И только...
Поэтому советую прочитать "Русский язык на грани нервного срыва" прежде всего студентам филологических и лингвистических факультетов, ибо там даётся несколько полезных рекомендаций по сдаче соответствующих экзаменов, а во-вторых, людям экспрессивно относящимся ко всем нововведениям, да и вообще событиям в мире русского языка. Любителям же более серьёзной лингвистической литературы стоит обратить внимание на что-нибудь другое.4112
aurika23 ноября 2012 г.Первую половину книги прочитала на одном дыхание, а на второй - мой «русский» оказался на грани нервного срыва: много повторов, много воды. Несмотря на очевидные минусы, книга достойна внимания.
439