
Ваша оценкаРецензии
Аноним6 февраля 2019 г.Она не позволит себе даже малейшего намека на истинные свои чувства.
Читать далееРоман Колма Тойбина «Бруклин» заманчив и уникален. С первых страниц мы знакомимся с застенчивой девушкой Эйлиш, которая живет в провинциальном городке Эннискорти. Эйлиш долгое время не может найти работу по специальности, и поэтому, вынуждена подрабатывать по выходным на сварливую миссис Келли. Ее старшая сестра Роуз в это время заботится о судьбе младшей сестры и договаривается со священником Фладом, чтобы он пристроил Эйлиш в США. Священник откликается на просьбу и в 1950 году Эйлиш садится на корабль и уезжает из Эннискорти в Нью-Йорк.
Эйлиш поселяется в Бруклине. Но жизнь вдалеке от дома быстро навевает тоску на нее и девушка начинает входить в депрессию, перечитывая сотню раз письма из дома. Благодаря священнику Фладу Эйлиш предоставили работу в Барточчи (магазин женской одежды), но и работа не помогает ей справиться с недугом. А чуть позже священник Флад предоставляет девушке возможность учиться по вечерам в Бруклинском колледже. По будням Эйлиш работает в супермаркете, совмещая с учебой, а по выходным ходит на танцы. На танцах она встречает итальянца Тони, с которым начинает встречаться. Встретив Тони Эйлиш понимает, что Бруклин становится ее родным домом, ведь Тони добавил красок в ее серые, обыденные будни.
Прошел год. Отец Флад сообщает героине, что ее старшая сестра скончалась. Роуз давно знала, что больна, но не хотела, чтобы кто-то знал о ее диагнозе, поэтому жила обычной жизнью. После того, как Эйлиш звонит матери через Атлантический океан, она понимает, что та с трудом справляется со свалившимися на неё трудностями, и решает поехать домой на месяц. Тони просит Эйлиш быстро пожениться перед поездкой, не говоря никому, и она соглашается.
По приезду в Ирладнию, Эйлиш никто не хочет отпускать обратно в Бруклин, тут подходит фраза: «Где родился, там и пригодился. Обстоятельства сложились так, что лучшая подруга Эйлиш Нэнси через 5 недель выходит замуж, да и матери не помешает поддержка и помощь по хозяйству. Недолго думая Эйлиш отменяет бронь на пароход и остается. Работодатель погибшей сестры предлагает девушке поработать в бухгалтерии на полставки, а позже и вовсе постоянную работу. Нэнси выходит замуж и после свадьбы организовывает пикник, на который приглашает Эйлиш и друга мужа, чтобы их познакомить. Главная героиня обретает новую жизнь в Ирландии, начиная встречаться с Джимом и забывает о письмах, которые присылает ей муж.
Миссис Келли раскрывает обман Эйлиш, о том, что она ведет двойную игру, не требуя объяснений. Эйлиш отмечает, что уже и забыла, каково это — жить в маленьком городке, и уходит. Дома она рассказывает матери о своём замужестве и говорит, что уезжает на причал завтра первым поездом.
В романе Тома Койбина ярко прорисован женский образ. Книга надолго откладывается в подсознание. Лично мне она дала пищу для размышления. Эйлиш – скромная, тихая девушка, переезжающая в огромный, шумный Нью-Йорк. Жизнь для нее разделяется на до и после. Ей нелегко, но со временем она начинает дышать полной грудью. Но в жизни не бывает одной полосы, всегда присутствует черная и белая. И на ее вновь белую полосу плавно опускается черная, из которой она пытается выбраться.
Содержит спойлеры3281
Аноним30 октября 2018 г.Как поставить 5/5 книге, которая не нравилась
Хороших и обстоятельных рецензий на эту книгу написано предостаточно, посему буду краток.
История пусть и не захватывающая, но вполне симпатичная, и тон повествования, размеренный, но не слишком обстоятельный, мне понравился. 3,5 из 5 -- вполне адекватная оценка. Однако такой бесхарактерной главной героини мне не доводилось встречать уже давно. И 5 из 5 я в итоге поставила только благодаря концовке. Ибо поделом ей!3376
Аноним5 июня 2018 г.Be yourself, no matter what they say...
Читать далееРоман "Бруклин" Колма Тойбина читал год назад скорее по настоятельной просьбе коллег: я люблю литературу совершенно другого рода. Да, Тойбин отличный стилист: писать о любви, не называя её по имени, это уже талант. И красивых фраз для интернет-цитатников в книге хоть отбавляй:
"Жизнь-не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья"...
...Но уж больно пресной получилась героиня, мне куда ближе "Морган Ускользает" Энн Тайлер, где персонаж пересолен и переперчен, и трепетные читательницы его ненавидят от всей души. Тойбинскую Эйлиш не за что ненавидеть, не за что особо и любить.
Впрочем, наверное, это и есть достоинство романа: пресных людей и пресных судеб в мире подавляющее большинство. А я и сам думал о том - хорошо бы взять и написать роман о первом встречном. Бабушке на лавочке. Пьяном работяге у ближайшего ларька.
Собственно, русская литература как раз и пишет о тех, кто "не горяч, не хладен" последние сотни лет, романтические харизматики - это все же наносное, байронова зараза....За год после "Бруклина" случилось много красивых и ярких книг... И все же какая-то заноза осталась и от него, и от новой "Норы Вебстер" того же Тойбина - а от красивых книг занозы не перепало.
Так что одна единственная мысль - это уже немало.Главное - быть собой. Не быть придатком, довеском к чем-то или кому-то, не лепить себя под чужое мнение. Искать себя - через потери, ломясь напролом через крапивные поля - и не в других, а в собственном "я", пусть даже оно маленькое и невысиженное ещё, как у той же Эйлиш.
Разумеется, нет никакой гарантии, что из яйца внезапно не вылупится гадкий лебедь. Нет никакой гарантии, что, слушая только и исключительно себя, не залезешь в болото, не разрушишь то, что уже не восстановишь никогда, не останешься в итоге одиноким.
Но зато это будешь ты. Именно ты, а Франкенштейн совместного производства десятков и сотен людей и мнений.В рецензиях ту же Эйлиш костерят почем зря, за то, что сделала не то, выбрала не так, и вообще не такая, как хочется читателям, в том числе и мне. А Эйлиш, похоже, показывает им всем большой кукиш с борта: поиграла в литературного персонажа - и будя. И правильно делает.
...У Стругацких, кажется, была описана вселенная, населенная недоделанными героями - вот написали, что "вошел в комнату человек в синих туфлях и изящном пиджаке", так и ковыляют там одни туфли с пиджаком, но без лица.
В реальном мире тот же зоопарк - просто удивительно, сколько тут внешне благополучных, правильных, но недописанных судеб, приятных, но безликих людей.
Как и книг......А одиночество не так страшно, как кажется: чем причудливей паззл - тем труднее подобрать для него подходящую часть картинки. Возможно, сложится, возможно - что и нет. Но перекроенный под чужие выступы человек станет, возможно, половинкой.
Но целым - никогда.Простая и вроде бы блеклая, как моль, история Эйлиш говорит об этом лучше многих куда более ярких и громких книг.
3242
Аноним20 мая 2018 г.Читать далееСначала я посмотрела фильм, а потом прочитала книгу. Обычно делаю наоборот, но на русском «Бруклин» появился позже экранизации. А мне после прочтения «Девушки в переводе» очень захотелось чего-нибудь похожего. Про переезд в другую страну, про трудности на новом месте, про поиск себя и плюсов проживания, про конфликты с окружением и родственниками. Но самое главное – чтобы в центре сюжета была девушка и ее внутренний мир. У Квок хоть и есть любовная линия, но не она задает тон повествованию, хотя существенно влияет на концовку. Я надеялась найти в «Бруклине» перечисленные выше моменты.
Фильм сильно разочаровал, а некоторые вещи остались необъясненными. Вместо хорошо выписанной героини и истории ее жизни в Бруклине, я получила банальную любовную мелодраму. Фильм маркировался как «романтический», но это же экранизация книги об эмиграции, там не могло все свестись к отношениям. Я так думала перед просмотром и ошиблась.
Тогда они намеренно выкинули из романа все относящееся к самой героине и переезду, оставив одну любовную линию и раздув из нее целый фильм. Так я думала после просмотра экранизации. Это объяснило бы и пустоту сюжета, и пустоту образа героини, и странные альтруистические действия других персонажей.
Роман прочитан и теперь ясно, что я опять ошиблась. Экранизация оказалась очень точной. Это не сценаристы выкинули все существенное, это в книге его не было изначально. Сюжет отсутствует, образ героини никакой, характер никакой – она ничего сама не предпринимает и не решает (и даже в концовке, потому что там можно действовать только определенным образом, что и проделала героиня, но и это действие инициировано не ею). Эйлиш делает все, что ей говорят делать другие, не имеет своих целей и желаний. Не имеет внутреннего мира, не имеет мыслей. О чем тогда книга, если главная героиня ничего собой не представляет?
Вот и получилась вместо сюжета, концентрирующегося на внешних или внутренних целях героини, какая-то описательная ниочемная тягомотина. Некоторые моменты вставлены исключительно для увеличения объема текста. Они не давали ни раскрытия персонажей, ни движущих сюжетных элементов. Убрать их и даже не догадаешься, что они там были. И основные нужные моменты тоже вроде бы никуда не ведут. Про работу героини в универмаге в Бруклине в целом интересно, но зачем весь роман она там? Ничего ценного или сопереживательного извлечь нельзя. Ну помимо сочувствия продавщицам из-за драконовских правил поведения – улыбаться и быть позитивной всегда, даже когда не обслуживаешь клиентов, просто потому что так на тебя хозяину магазина приятней смотреть и ты не портишь ему настроение. Коллектив универмага не раскрыт, рабочая жизнь героини не раскрыта: сплошные кусочки, которые тоже не складываются в единое целое.
Жизнь в пансионе у героини какая-то скомканная. Соседки по комнате и хозяйка квартиры бледные штрихи со стереотипным поведением. Подруги Эйлиш в Эннискорти от них отличаются только провинциальностью. И у всех девушек в романе две темы для разговора: мужики и одежда. Здесь ни один женский персонаж не раскрыт. Нам о двух женихах героини известно больше, чем о ней самой. Один любит бейсбол и болеет за «Доджерсов», а героиня что любит? Кто она и чем живет? В романе говорится, что она скучает по родным, ходит на танцы и стремится одеваться по бруклинским обычаям. Как именно она скучает? Что думает о Бруклине? «Надо было остаться дома, но раз сестра сказала ехать, значит я буду тут жить». На танцы ходит, потому что соседки позвали, надо. На дополнительные бухгалтерские курсы Эйлиш пошла из-за священника, что оплатил ее переезд в Америку и устроил на новом месте. Раз он сказал, значит надо. Помогает с благотворительным обедом Эйлиш тоже из-за священника. Позвал – надо идти. Кстати, зачем этот обед и его подготовка в таких подробностях описаны? Как они связаны с героиней и ее жизнью в Бруклине?
И еще вопрос, ответ на который я надеялась найти в романе: зачем священник стал тратить свое время и деньги на переезд Эйлиш и ее обустройство? Приведенные причины меня не убедили. Зачем хозяйка отдает героине лучшую комнату в доме? Ясны писательские причины – она с отдельным входом и в нужное время туда придет жених Эйлиш, чтобы переспать. Но каковы мотивы квартирной хозяйки? «Все другие девушки дуры, а ты не такая» - серьезно? Это смешно. Во-первых, устарело, во-вторых, если не даешь детальный и полный образ героини, то как можно использовать этот ход «нетакизма», если неясно, в чем он состоит?
О чем вообще сама книга, если аморфная Эйлиш приезжает на готовое, не предпринимает никаких усилий, делает все по указке других людей и если здесь не чувствуется атмосфера Бруклина? О чем читать?
Меня сильно удивляет, что «Бруклин» награжден премией Costa как лучший роман года. Есть книги «не мои», а есть «никакие». Вот тут второй вариант.
3483
Аноним31 марта 2018 г.романтика
Читать далееОчень давно хотела её прочитать, но всё никак руки не доходили купить эту книгу в свою коллекцию. Но, какими-то небесными силами, "Бруклин" сам оказался в моей библиотеке, хоть я того намеренно и не планировала.
По повествованию очень напоминает "Английская портниха" - читается так же легко и быстро. Незамысловатый роман о девушке, приехавшей в Америку и то, как она там живёт и что чувствует по отношению к другим людям и к себе самой в этом новом для неё мире. В принципе, это неплохое чтиво, которое можно прочесть за один-два вечера с кружечкой горячего шоколада. Единственное, мне очень не понравилось поведение Эйлиш под конец книги. Я понимаю, душевные терзания, что-то непонятное гнетёт внутри, но всё же. Чтобы не спойлерить, не буду говорить, что её не заставляли делать насильно, а на что она сама пошла. Вообще я очень рада была видеть такую пару - Эйлиш и Тони. Вот какой-то там Джим в мою видимую картину мира в этой книге вообще не вписывался. Но что поделать, такова суть романов.
В целом, лично мне книга очень понравилась, хоть там и есть парочка минусов, но как же без них.
p.s. экранизация тоже очень понравилась и достойна внимания.3198
Аноним10 января 2018 г.Читать далееТихие улицы Бруклина.
"Бруклин" - мое первое знакомство с творчеством ирландского писателя Колма Тойбина. Очень тихое неспешное повествование, здесь нет резких поворотов. Все идет как идет.
Главная героиня "Бруклина" Эйлиш Лейси живет тихой жизнью с сестрой Розой и матерью, в Ирландии в месте под названием Эннискорти, пока однажды мать и сестра, да и некий священник не решает что она поедит в Америку, в Бруклин, работать в магазине женской одежды. И Эйлиш едет в чужую страну, одна, без сопровождения, доверившись словам священника, друга их семьи. Эйлиш сильно привязана к дому, как пишет автор, но кроме нескольких глупых писем я не увидела внутренние переживания. Тема чувств "Брулине" проявляется очень слабо, сухо, словно земля вся трещинах, на котором неделями нет дождя. Только каплями измерена переживания героев, тоска или печаль, между ними нет границ, все размыто, чувства словно не настоящие.
Эйлиш, она наивна, немного глупа, у нее нет своей опоры и своего мнения. Да она покинула родной город и уехала в Америку работать - смелый шаг, но в остальном она плывет по течению реки. Ее настроение зыбкое, так как сама она не знает что чувствует. Возможно она не любит Тони, с ним только потому что он добрый, замечательный, хороший. Более менее живыми персонажами считаю ее сестру Роуз, мне ее жаль, и Тони, боюсь он еще будет страдать из-за ее нерешительности, неуверенности, незнания и изменчивости настроения.
Фильм еще не смотрела, но посмотрю обязательно, хотя бы для сравнения. Читается средне-медленно, для любителя.
Моя оценка 5/10.
Книга прочитана в рамках игры "Открытая книга".3124
Аноним13 ноября 2017 г.«Бруклин» 4/5
Читать далееДалеко не самая лучшая книга этого года, однако она мне понравилась. Не понимаю почему многие ругают ее. Хотя, на мою положительную оценку повлияла ключевая тема романа – эмиграция и жизнь на две страны, на два дома – здесь ещё не закончилась, а там уже началось (никого не напоминает?). Мне понравились описания одиночества главной героини и её романтических устремлений, её путешествие в Нью-Йорк в поисках новой жизни.
Мне понравилось как изложена вечная борьба противоположностей в рамках мыслей главной героини: старая жизнь vs новая, семейный долг vs личная жизнь, растущий комфорт vs привычная провинциальная жизнь, влюблённость vs обещанное благополучие. Однако удивила ее реакция на все эти вопросы — пусть меня несёт туда, куда дует ветер.
Многие считают эту книгу незаконченной, не раскрывшей поднятые темы, я же полагаю, что в этом задумка автора — показать эпизод — вырванные страницы жизни. Не всегда книги должны иметь логический финал и заканчиваться вместе с окончанием истории героев, я очень люблю открытые концовки.
Кому читать: тем, кого интересует эмиграция.359
Аноним24 октября 2017 г.Тихая история о сложностях жизни
Читать далееЯ немного пожалела, что эта столь популярная сейчас книга пришлась у меня на летние солнечные дни, ведь история настолько неторопливая, что я так и видела себя за её неспешным прочтением уютным осенним вечером за чашкой чая с вареньем. Однако, и несмотря на время года она оказалась мне по вкусу.
"Бруклин" - книга тихая и застенчивая, отчасти как и главная героиня, которая эмигрирует из маленького городка родной Ирландии в развивающийся Бруклин 50-х годов.
Терпение и время даже улитку в Америку приведут.И история нас ожидает сама по себе довольно простая, не нагруженная закрученным сюжетом, драматическими событиями или поиском скелетов в шкафу, даже любовная линия не является главенствующей. Эта книга о жизни, и жизнь оказывается основным её действием. Она наполнена невыносимой тоской по дому и привычному прошлому, мечтами о будущем и смирением с настоящим, первой любовью и изменяющимися взглядами, новыми знакомствами и впечатлениями... И по-тихоньку, шаг за шагом, сквозь призму каждодневных рутинных событий и ритуалов раскрывается история о становлении личности робкой и нерешительной девушки, о её взрослении, об обретении способности решать, мыслить самостоятельно и устраивать судьбу по собственному плану. И хотя хочется влить каплю дёгтя в бочку мёда тем, что были моменты некоторой незаконченности сюжета, оставляющие читателя додумывать события, и также регулярно возникающие пожелания к самой героине о большей её эмоциональности, "Бруклин" все равно оставил после себя приятное ощущение теплоты, как-то незаметно утянув за собой до последней страницы.
"Ты будешь так тосковать по дому, что жить не захочется, но ничего не поделаешь, придется терпеть. Ты выживешь, сил хватит. И однажды выглянет солнце. Может, ты не заметишь сразу: таким слабым оно будет. И вдруг ты не поймаешь себя на мысли о чем-то или о ком-то, кто не связан с прошлым. Кто не принадлежит лишь тебе. И поймешь... что место твоё здесь."Рекомендую "Бруклин" под особое задумчивое настроение, чтобы такой стиль спокойный повествования точно пришелся вам по душе.
368
Аноним17 октября 2017 г.Читать далееСобытия описывающие Америку 50-х годов. Девушка Эйлиш отправляется из Ирландии на корабле в американский Бруклин. Ее там ждет хорошая работа и жилье...Она встречает человека , который становится ее опорой и поддержкой...
Все идет своим чередом до момента вынудившего ее вновь вернуться домой... Аннотация обещает неспешность повествования в духе классики, события без надрыва и излишней психодрамы....А по факту я получила абсолютно безвольную героиню , в своих поступках руководствующуюся мнением окружающих ....Ей сложно разобраться в себе,понять чего хочет именно она,а не хотят и ждут от нее окружающие люди....352
Аноним8 октября 2017 г.Спокойный романчик
Тем, кто смотрел одноимённый фильм, к прочтению - не рекомендую.
Снято - буквально по книге, чуть ли не строчка к строчке.Написан текст хорошо, даже простенько, без изысков литературных. Переведен - нормально за исключением слова "погадать". Уж очень это раздражало : она погадала, а знает ли он, (видимо, подумала); она погадала, куда пойти... рррр...
Сам сюжет - простой : про девочку, ее жизнь в эмиграции и выбор.
Все.
Книга на возраст от 13 до 15, ну может, 16 - не больше.
366