
Ваша оценкаРецензии
Dasoku22 апреля 2019 г.Неуютная ферма
Читать далееЯ примерно представляла за что берусь, потому что прочитала чуть ли не все отзывы на ЛЛ на эту книгу, которые были в большинстве своем положительные и хвалебные., поэтому не удивительно, что я захотела ее прочесть. Но все равно меня не покидает чувство, что меня наглым образом надули. Очень уж пророческое название оказалось у книги, потому как во время чтения и прослушки книги было ощущение чего-то неуютного, холодного-склизского, будто сидишь в старом подвале и тебе некуда оттуда деться, как мне было никуда не деться от этой книги, потому как бросать на середине я не привыкла.
Главная героиня - юная Флора - с поистине юношеским максимализмом пытается "спасать" ферму и приютивших ее родственников. Немного нереальной показалась проницательность девятнадцатилетней девушки, с которой она находила подход ко всем, да и некоторые интриги, пусть и на благо тех, кого в них впутывали, казалось подходили более взрослой женщине, чем вчерашней девочке.
Отдельно хотелось бы отметить чтицу, в чьем исполнении я прослушала большую часть книги - Броцкую Леонтину. От ее манеры чтения, голоса и неспешности сразу настраиваешься на более серьезный лад, ждешь чего-то глубокого. В какой-то мере это подходит для книги в том виде, в котором я ее увидела, но если верить анотации, то задумывалась она как сатира и пародия, а для такого хотелось бы более живой и эмоциональный голос, когда полутона выдают весь подтектс.
Собственно именно упомянутой выше сатиры и пародии я в книге и не увидела. Может сказалось то, что это все же английская литература и многие аспекты жизни британцев отличаются от наших, поэтому большинство намеков мне оказались недоступны. А может просто книга оказалась не совсем тем, за что себя выдавала. Не берусь утверждать. Но удовольствия от ее прочтения я не получила никакого.22415
Kisizer26 декабря 2017 г.Читать далееИстория- пародия на викторианские романы, которой я не прониклась так, ка теоретически должна была. Юная Флора после смерти отца остаётся с небольшой суммой годового содержания и не знает, где бы ей пожить. Кто готов принять практически бедную родственницу к себе на шею? Меня, кстати, всегда удивляло: откуда берётся это самое содержание? Что то типа наследства, только растянутое во времени? Такая сумма, что можно позволить себе не работать и жить только на него? Просто во многих книгах, где действие происходит в викторианскую эпоху, это самое содержание упоминается и играет определённую роль. Ну это так, просто мысли по поводу.
Флору готовы приютить несколько, но она выбирает загадку: ферму с говорящим названием "Кручина", про которую было сказано в письме, что она принадлежит ей по праву за все то зло, что причинили её отцу. Девушка отправляется в эту дыру и обнаруживает там полный набор недоумений, начиная от кузенов со странными именами, прескверными характерами, отношением друг с другом и непонятными функциями на ферме, заканчивая тронутой старухой Адой Мрак-прочувствуйте силу имени!-во главе всего этого. Родственнички не особо друг друга любят, как и саму ферму, но при этом все живут на ней как привязанный. Старуха держит их всех в кулаке и постоянно повторяет, что видела "нечто мерзкое" и поэтому они должны быть всегда все при ней.
На Флору причитания старухи и всеобщий страх перед ней никак не действует и она начала устраивать жизнь на ферме по своему, играя роль доброй феи- крестной. Завязка была интересной, процесс наведения своих порядков и манипуляций необразованными крестьянами, проповедниками и наемной прислугой тоже забавной, но вот финал меня несколько разочаровал, не оправдав надежд. Все слишком сказочно, сахарно и не правдоподобно, хотя наверное не стоило ждать правды от гротескного романа. Но все таки очень хотелось узнать, что же такого мерзкого видела старуха в амбаре?))
21417
Izumka8 марта 2016 г.Читать далееНеуютная ферма полность оправдала свое название. Даже удивительно, как из настолько несимпатичных персонажей сложилась такая забавная история, где в полном соответствии с аннотацией (вот неожиданность!) все наоборот.
Что должна сделать порядочная девушка, имеющая небольшой годовой доход и потерявшая родителей? Погрустить и найти работу? Расскажите это Флоре Пост. У нее свои взгляды на жизнь в целом и на собственное будущее в частности. Вот эти взгляды и приводят ее на ферму "Кручина" в семейку (по-другому это сборище не назовешь) Скоткраддеров. И вот тут активная жизненная позиция сталкивается с традиционными тараканами, проживающими на ферме.
Надо сказать, что вся жизнь обитателей "Кручины" - это редкостный фейерверк маразма и приключений на свою голову на совершенно пустом месте. Правда, с такими характерами это немудрено. Самая мирная среди них, наверное, Эльфина - она просто скачет по лесам в невообразимых нарядах... Тараканы остальных, за исключением, наверное, Рувима, гораздо жирнее и более отталкивающи. А руководит всем этим паноптикумом старая Ада Мрак. И надо сказать, очень удачно это делает, особенно если учесть, что появляется на людях она всего два раза в год, а остальное время пребывает в своей комнате.
Вот и приходится "дочери Роберта Поста" работать лучом света в этом темном царстве, приводя дела в порядок согласно собственному разумению и заодно руша оставшиеся шаблоны классической английской литературы.
Очень приятная и милая книга, нарушающая все каноны, но сохраняющая английский дух. Доставила мне массу удовольствия при чтении.2172
Raija21 февраля 2016 г.Пародийная фантазия на тему "отсталости" и "прогресса"
Читать далее"Неуютная ферма" - это такая книга, где все очень и очень условно. Здесь не следует искать правдоподобия, жизнеподобия или логики. Изюминка книги в том, как она написана - изящно, легко, очень иронично. Автор высмеивает все слишком серьезное, напыщенное, пафосное, самодовольное - от мракобесия в религии до фанатичного увлечения поэзией.
Да, это она - английская сатирическая проза. Данное творение Стеллы Гиббонс ближе к Ивлину Во, чем к Мюриэл Спарк, - а лично я отдаю предпочтение Спарк, - но все равно способно развлечь не самым глупым образом.
Стиль Гиббонс афористичен, так и хочется растащить книгу на цитаты.
Из минусов: раздражает нелепый сюжет, образ главной героини, которая во все вмешивается и распоряжается судьбами людей по своему усмотрению. С другой стороны, это не более чем столкновение здравого смысла с леностью, отсталостью и фатализмом, которые превалируют у жителей фермы, на которой поселилась героиня книги Флора. То, как она наводит там порядок, очень наивно и вызывало бы массу вопросов, но, право, сюжет изначально сумбурен, ибо целью автора является прохаживание по характерным чертам разных неприятных ей типажей, таких как самодовольный интеллектуал, воплощенный в образе писателя по фамилии Клоп. Порой так хочется просто отыграться на нелепых особенностях некоторых людей, тут я автора хорошо понимаю.
В общем, надо иметь в виду, что книга является ни чем иным, как острой пародией, где автор смакует каждое слово и не гнушается самыми неправдоподобными и поверхностными поворотами сюжета. Когда можешь откровенно высказаться о том, как нелепы многие из окружающих, это просто праздник какой-то, разве нет? Вот и Стелла Гиббонс откровенно наслаждается собственным чувством юмора и ехидным взглядом на вещи. Думаю, у людей, которые любят все высмеивать, книга найдет самый горячий отклик.
20130
etapoid8 июля 2020 г.Читать далееЗабавная книга, эдакая сатира на английскую захолустную знать.
ГГ осталась сиротой и решает не обустраивать свою жизнь в столице и самой зарабатывать на жизнь, строить карьеру или того хуже выходить замуж, а надумала пожить на шее у родственников, благо их у неё достаточно. Разослала письма и исходя из ответов решает посетить семейство Скоткраддеров, проживающих на ферме «Кручина».
Названия говорящие, как и полагается книге такого жанра, но меня развлекло то, что многие имена Скоткраддеров являются библейскими, хотя их быт далёк от любой религиозной традиции.
Флора - ГГ, она решительная и хочет обустроить жизнь родичей, облагоразумивший их, кого пристроить в добрые руки, кого обучить манерам, кому помочь исполнить мечту. Благодаря столичным знакомствам у неё есть влиятельные друзья, готовые не только проведать, но подсобить в её благородном порыве.
Хотя Флора и поехала исключительно с целью облагородить семейство, под конец она осознала собственные потребности и история закончилась хэппи-эндом.Из всех персонажей мне больше всего понравился Рувим, он так трепетно относиться к ферме и при том довольно щедрый, приятный персонаж, хотя поначалу зануда занудой показался.
19707
Morra14 августа 2016 г.Читать далееОткровенно говоря, попадись мне мисс Флора Пост в реальной жизни, вряд ли мы нашли бы общий язык - как и Чарльз я убеждена в том, что нельзя влазить в чужие жизни и перекраивать их на свой лад, пусть и с благими намерениями (все мы знаем, куда они обычно заводят). Будь "Неуютная ферма" реалистической прозой, всё закончилось бы весьма печально, а мисс Пост уползла бы зализывать раны. Но! Роман Стеллы Гиббонс является совершенно очаровательной пародией как раз на те самые реалистические романы о сельской Англии, в которых всё всерьёз. А потому мисс Пост может творить всё, что угодно, к вящему удовольствию читателя. Да и, право слово, надо же в глуши Сассекса как-то развлекаться среди толпы сумасшедших родственничков. Последние составили бы занятную коллекцию какого-нибудь профессора (кое-кто туда и отправится по итогу): здесь и религиозный фанатизм, и одержимости всех форм и мастей, и абсолютная неприспособленность к нормальной светской жизни. Даже удивительно, как настолько разные люди смогли уродиться под одной крышей. Как они под ней же собачатся, подавляя свои желания, нам и предстоит узнать. Мисс Пост не зря провела годы в Лондоне - она разговорит любого, найдёт лазейку к сердцу и, как грамотный коммивояжер, вложит каждому в руки именно то, что ему надо. Последняя метаморфоза с безумной, страшной и загадочной тёткой Адой Мрак, прямо скажем, вышла несколько натянутой, ну да ладно. Общего впечатления от романа это никак не портит.
Помимо английской классики "Неуютная ферма" по ходу чтения вызвала ещё две книжные ассоциации - с романами Тома Шарпа, в которых хватает эксцентричных персонажей, чуть более чёрного юмора и той самой насмешки над сельской Англией, и с "Мисс Педдигрю живёт одним днём" Винифред Уотсон, в котором вовсю бурлят 1930-е. Но у романа есть свой абсолютно уникальный дух, увлекательный сюжет и куча забавных словечек (переводчик просто гений, а глагол "кохопутить" ближе к пятнице прочно закрепился в моём лексиконе). Поэтому мой вердикт: читать истинным любителям английской классики, получать удовольствие и улыбаться.
PS: наличие чувства юмора обязательно.
19134
Owls_are_cool8 февраля 2016 г.Читать далееХм... Было странно... И не смешно. Хотя я очень люблю английский юмор, но именно в данном случае это была разновидность стеба над классиками, я бы даже сказала гигантами английской прозы, такими как Остин и сестры Бронте, а так же Лоуренс. И если последнего я не особо люблю и могла бы простить "шалости" автора, то первых двух я не в силах дать в обиду. На саомом деле Гиббонс пародировала как-то неумело. Будто ребенок, который передразнивает взрослых. Ведь кривляться всегда легко, а ты возьми и напиши для начала что-то стоящее, а потом уж высмеивай.
Сильно выбивали из коллеи перескоки авторского слога. Нормально-нормально, а потом вот такая трудночитаемая конструкция:
Из плотных, слежалых слоев его подсознания в затуманенное сознание медленно сочилась мысль – не как интегральная часть этого сознания, но как бесплотная эманация, ноктурнальное веяние бессонной жизни от волнующихся вокруг деревьев и полей. Тьма, плотным одеялом накрывшая округу, не принесла ей успокоения; на мили вокруг земля билась в ежегодных конвульсиях весеннего роста: червяк терся о червяка, семечко о семечко, лист о корень и заяц о зайца. Букашек и тех затронула эта напасть. Икрянки в темном омуте за Крапивной запрудой возбужденно пульсировали. Долгие крики пестробрюхих сов-ушанок алыми полосами разрывали ночной мрак. В промежутках, каждые десять минут, они спаривались. То, что стороннему глазу показалось бы хаосом, было на самом деле методически упорядоченно. Однако глухота и слепота Адама шли не только извне; земное спокойствие сочилось из его подсознания вверх и встречало нисходящий ток умиротворенного сознания. Дважды работники с других ферм вытаскивали тарантас из живой изгороди, а один раз он чуть не столкнулся с повозкой викария, едущего домой после чая в помещичьем доме."О, ужас"... каждый раз думала я, натыкаясь на эти нагромождения...
Или вот чудо словечки типа "крулечка", "нюнечка", "болотная паичка", "кохопутить"... Ни один словарь не просвятил меня насчет точного значения этого набора букв и я не знаю это тоже очередное подражание кому-то или это извращенная фантазия переводчика сработала?
А имена?! Товарищи, это ж взрыв мозга! Иеремия, Урк, Ездра, Кипрей, Сельдерей, Амос, Рувим, Сиф, Анания, Азария, Юдифь... И это, на секундочку, сельские жители! И время уже вполне современное, и самолеты летают и машины ездят...
А как понять коров, у которох отваливаются... НОГИ, КОПЫТА и РОГА! И это никого не удивляет даже! Будто в каждом хозяйстве корова идет и теряет ногу...Да и сама главная героиня меня вводила в бесконечный ступор. Приехала в ГОСТИ и решила наводить свои порядки. И все у нее так ладно получается, прям Мери Поппинс с годовым доходом в 100 тысяч фунтов, вместо зонтика. Впрочем, в конце она все равно улетает (внезапно), только на самолете, но обещает вернуться (словно Карлсон).
Концовка настолько фальшивая, наигранная, притянутая за уши, что хочется плакать от досады: и вот на это я потратила 2 дня?!
Весь роман был, как говорит мой муж, "с претензией на оригинальность". Тут тебе и тетка, которая коллекционирует лифчики, и полоумные старики, которые носят щеточку для чистки посуды на шее (она ж новая и красивая!), и бабка свято хранящая какую-то тайну (к слову, какую вы так и не узнаете, а сможете лишь догадываться и выводы ваши будут зависеть от меры вашей распущенности)... Если это пародия на английских классиков, то получилось просто глупо. А на самостоятельное произведение это не тянет совсем.P.S. К слову, на английских сайтах у этой книги стоит крайне низкий рейтинг - всего 3.5 - 3.9. Уж кто-кто, а англичане знают толк в английском юморе и им тоже было не смешно...
19114
TozziCrownless8 ноября 2018 г.Так что с козой случилось?
Читать далееКак ясно из аннотации, это пародия на английский викторианский роман и всё, что случилось после. Книга очень понравилась, доставила много приятных минут. Не могу назвать себя глубоким знатоком всего того пласта пародируемой литературы, но ирония и сарказм отчетливо просматриваются, даже если первоисточник, так сказать, назвать затрудняешься. Хотя разбросанные цитаты из сестер Бронте, Дж. Остин, Т. Харди, Лоуренса и многих других сами бросаются в глаза. Да даже если и не знать этого всего, всё равно смешно.
Действие происходит в Англии, примерно в конце сороковых, что в момент написания было недалёким будущим. Личный аэроплан стал реальностью, что привело к упадку железных дорог, видеотелефоны (такой вот скайп, но по проводам) пожалуй и все приметы будущего.
Героиня осиротела в 19 лет, и понимая, что скромного годового дохода ей и на чулки не хватит, решила немного пожить у родственников, адрес которых случайно нашла. Ну, а если девушка планирует лет в 50 написать знаменитый роман, а пока материал собирает, надо же ей пока где-то голову преклонить. Отправилась она в глушь, на ферму «Кручина», что рядом с Воплингом. Говорящие названия и имена – отдельный респект переводчику. Фермеры с фамилией Скоткраддер – это нечто. И ещё масса выдуманных слов (названия сельхозорудий, птиц, растений) а те, что существуют употребляются неправильно (всё равно эти городские олухи не поймут).
А на ферме Флору (дочь Роберта Поста, как называли её родственники поначалу) ждал форменный сумасшедший дом. Намеки на какую-то семейную тайну, за которую им жутко стыдно. Чокнутая бабка-затворница, что держит всех в ежовых рукавицах. Тетушка в непреходящей депрессии. Дядюшка – фанатичный проповедник. Двое их сыновей и ещё вереница невнятных родственников.
Наша девушка с энтузиазмом взялась за наведение порядка (беспорядок – это так некультурно, говорит она своей лондонской подруге). И всё удалось как нельзя лучше – началось со стирки занавесок (там не убиралось лет сто, наверное), а закончилось свадебным приёмом с шампанским. И попутно все пристроены и все счастливы.Ну и бабушка Ада Мрак. Когда-то ещё ребёнком она увидела в сарае что-то мерзкое. И теперь постоянно хочет об этом поговорить и очень удачно изображает чокнутую. Это к вопросам, которые книга оставила без ответа.
Так что же там было в сарае?
Что за семейная тайна, о которой говорили все Скоткраддеры? Какой-то ущерб или обида что нанесли когда-то отцу Флоры.
А когда у Флоры был шанс всё выяснить, их постоянно перебивали, толком она ничего не узнала, зато появился третий вопрос – Так что там с козой было? Так что ещё и тайны неразгаданные остались. Тема мерзкого в сарае не раскрыта вообще.18451
booktherapy17 сентября 2018 г.Книга очень понравилась, но иногда были моменты, которые немного портили впечатления.
"Краткость-сестра таланта" :D18342
AriyaMoro1 июля 2024 г.Не тратьте время...
Читать далееЕсли бы не судьбоносная встреча в игре, то наши пути никогда бы не пересеклись, ну и ничего собственно и не потеряла бы. Я редко ставлю плохие оценки книгам, а тут пришлось...
Автор пыталась заглянуть в будущее и предугадать, какие будут технологии, чем люди будут пользоваться в обычной жизни, и это ей прекрасно удалось. Чего стоит ее идея вызывать самолеты, как воздушное такси или звонки, где собеседники могут видеть друг друга при наличии определенных устройств (все мы знаем, если у телефона или ноутбука есть камера, то все друг друга видят, да, там она немного по иному видела способ работы, но сути это не меняет) и все в таком духе, очень интересно было наблюдать за этим потенциально возможным прогрессом, когда этот прогресс уже наступил. На этом положительное впечатление от истории заканчивается.
Дальше могут возникнуть незначительный спойлеры, которые не сильно повлияют на отношение к сюжету и ваше впечатление от него.
Начнем с самого начала, есть молодая девушка, которая после смерти родителей вынуждена жить сама по себе, увы наследство при этом у нее небогатое, но есть чутка. И ГГ дает себе время на подумать, чем и как она хотела бы себе обеспечить будущее, и ничего лучше не придумывает, как сесть на шею какому-нибудь родственничку. Отправив всем живым дядюшкам и тетушкам по письму джет пождет, кто ж ее пригласит на содержание, главное, чтобы ими было просто манипулировать, одним словом веревки вить себе в угоду.
И опустим все муки выбора и кучу писем с соболезнованиями, выбор пал на небогатую семью кузины, которая по возрасту годиться ГГ в матушки. Эта семья с неохотой принимает свою драгоценную сиротку.
Тут ГГ потирает лапки, словно муха перед вареньем, что она их сейчас так раскрутит, что они ее всю жизнь содержать будут лучше чем себя. Только как-то все по другому выходит, они не позволяют ей перейти эту грань. И все списывают на ее страдание и одиночество.
Можно дальше мусолить выше упомянутую тему, но это слишком скучно, как и книга на этом моменте, поэтому идем дальше. ГГ проводит несколько недель в новой семье и понимает, что все они живут глупой жизнью и не по правилам, сейчас она вся такая молодец, все изменит и везде наведет порядок.
Вообще, причина, по которой члены семьи живут все вместе и не могут покинуть злополучную ферму достаточно глупа, бабка, которая косит под сумасшедшую, являясь сумасшедшей, которая решила за всех, что никому нельзя покидать эту ферму, даже будучи мертвым всем рядом держаться надо. И все странности из-за нее. Но и тут ГГ не растерялась и вправила таки бабке мозги на место, чтобы всем хорошо жилось. И все сразу же наладилось. Бабку в мировое путешествие отправили и остальные члены семьи отправились жить свои жизни в том числе и ГГ улетела в закат на вызванном самолете. Оставив не кучу вопросов без ответа, а лишь недоумение от прочитанного и сожаления о потраченном времени. Грустно.
17252