
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 марта 2014 г.Читать далееНемножечко истории (пусть она и не покажется новой любителям Диккенса).
Когда известный, но не слишком успешный в коммерческих делах карикатурист Роберт Сеймур предложил издательству Chapman and Hall серию гравюр о спортивной жизни кокни, оно организовало поиски литератора, способного снабдить рисунки подходящими остроумными комментариями. Ни один из писателей, сотрудничавших с издательством, не выразил готовности принять участие в проекте, и тогда идея была предложена 24-летнему Диккенсу, никому в ту пору еще не известному. Он принял предложение на своих условиях: текст должен быть первичным, а "спортивная" тема заменена на другую, более близкую литератору по духу и опыту. Решение издательства сказалось самым благоприятным образом на карьере Диккенса: его первое литературное творение - "Посмертные записки Пиквикского клуба" принесло ему колоссальный успех. К сожалению, последствия сказались куда менее благоприятным образом на художнике Р. Сеймуре: проиллюстрировав текст лишь для первого выпуска "Пиквика", он покончил собой.
Эта история никак не связана с моим мнением о “Пиквике”. Я просто решила, что ей стоит “полежать здесь”. А что касается мнения, то я могла бы выразить его двумя словами: “Не понравилось”. И вот почему:
Во-первых, своим форматом. Я не большой любитель “периодических изданий”, где каждый выпуск вроде как самостоятельное произведение, а общей сюжетной линии нет, пусть даже они связаны общими героями, их характеристиками и даже отдельными эпизодами. По этой же причине я предпочитаю рассказам романы, общий объем которых для моего читательского вкуса большой роли не играет, хотя… Дальше следует во-вторых:
объемом! Как подумаю, что за счет такого вот “Пиквика” пришлось волей-неволей сократить количество книг, которые дано мне еще прочитать на оставшемся жизненном отрезке… Тут можно, конечно же, выдвинуть железный аргумент “Лучше меньше, но лучше”. Из чего логически вытекает в-третьих:
“Пиквик” - далеко не самое лучшее, что написал Диккенс (и это не только мое мнение). Так что, если уж со всей строгостью подойти к выбору той литературы, которую прочитать на оставшемся отрезке обязательно стоит, то… как минимум нужно хотя бы погуглить: это в любом случае займет времени меньше, чем чтение “Посмертных записок”.
В-четвертых, уж очень мне не понравился стиль. Бейте, бейте меня, кидайте в меня помидоры, но (in my humble opinion) “Пиквик” написан плохо. То есть, плохим языком. Наверное, заметить это может только такая брюзга, как я, которая на данной стадии своего жизненного (и читательского) опыта уже старше автора вдвое (т.е. даже чуточку больше, чем не особо горжусь впрочем, скорее, сожалею). Ни на минуту в процессе чтения мне не удавалось забыть о том, что автору всего 24 года. Все характеристики незрелого писательства тут налицо: самолюбование, многословие, излишние подробности, сложноподчиненные предложения с множеством придаточных и деепричастных оборотов, поиск метких выражений и слов (порой беспомощный).
В-пятых, снова объем. Я хотела было забросить чтиво еще на первых страницах первого тома, да муж меня отговорил, мол, дальше - лучше, юный Диккенс руку набивает по ходу. В том, что тот “руку набил” я убедилась (хотя мое отношение к книге в целом не изменилось). Он, видимо, также вошел во вкус набивания кармана: платили же за каждую строчку, а популярность росла с каждым выпуском, даже если сам Диккенс не жаден был, издательству очень выгодно было его “набивание руки”: главы становились толще, в них, соответственно, больше подробностей, перечислений, излишних оборотов… Да еще все эти притянутые, несвязанные с “сюжетом” истории…
Но успех у публики был, с этим теперь не поспоришь. (Он и продолжает быть почти два века спустя, с этим я тоже поспорить не могу.) Публика ждала каждого выпуска. И вот если бы “сей достопочтенный джентльмен”, наш уважаемый мистер Чарльз Диккенс (или его издатель) взял бы, спустя несколько лет, все выпуски “Пиквика”, выкинул бы оттуда все несвязанные истории (которые он так и так запустил в оборот в других книгах), пообрезал бы все лишнее, со стилем бы поработал… в результате мы могли бы иметь на руках не только лучшее из произведений Диккенса, но и из всей мировой литературы.
При всем вышеперечисленном, я не могу отрицать ценности “Посмертных записок”. Потому что они - бессмертный исторический документ. Такого количества деталей всего, что предаставляла собой Англия в 19 веке (Лондон, Кент, Рочестер, Бирмингем, Бат, Бристоль, пабы, портер, классы, снобы, клубы, джентльмены, слуги, семьи, архитектура, интерьеры, Рождество, ДСВ, свадьбы, охота, пикники, выборы, газеты, суд, адвокаты, тюрьмы, манеры, пассажирские кареты, извозчики, балы, цены на грог и портер, шляпы, платья, сюртуки, продавцы устриц… я могла бы продолжить), ни одно пособие по страноведению (или истории) не предложит.
1080
Аноним3 января 2014 г.Читать далееЧарльз Диккенс – классик английской литературы, «глыба»(с). «Посмертные записки Пиквикского клуба» - труд поистине фундаментальный. И признаюсь честно, не сразу стала получать удовольствие от чтения, понадобилось энное количество страниц, чтобы приноровиться ко всему этому великолепию. Удивительно, это первый роман Диккенса, автору было около 24-х лет, а ощущение, что пишет поживший и повидавший жизнь человек, маститый автор.
«Записки» - это роман-путешествие, этакое «роуд-муви» начала 19 века. Несколько английских джентльменов основали «научное» общество, основной целью которого являлось изучение нравов, быта Англии, человеческой природы. Благодаря такому построению романа, Диккенсу удалось изобразить вереницу персонажей, каждый из которых интересен и неповторим.
Главные герои – это четверка «пиквикистов». Мистер Уинкль – несколько нескладный молодой человек, слывущий спортсменом и охотником, а на деле ни то, ни другое. Мистер Снодграсс – романтик, поэт(хотя стихов его никто никогда не слышал). Мистер Тапмен – толстый пожилой человек, обожает женщин. Ну, и наконец сам мистер Пиквик - основатель и бессменный президент Пиквикского клуба – богатый пожилой человек, добрый и отзывчивый. Они милы, не прочь выпить, не нуждаются в деньгах, любознательны и открыты к общению.
Всех их объединяет любовь к путешествиям и романтическое отношение к жизни. Поначалу герои и их приключения казались несколько наивными и далёкими от реальности, но по мере того как автор обращался к серьезным проблемам английского общества того времени (грязные методы, используемые на выборах, нечистоплотность адвокатов, продажная система правосудия, тюрьмы, в которых несправедливо томятся люди), понимаешь, что всё не так просто. Маленьким мальчиком Диккенс узнал что такое и долговые тюрьмы, и нищета, и детский труд, сам прошёл через всё это.
Но, не смотря на значимость поднятых социальных проблем, в романе много юмора. Прежде всего это комические ситуации, в которые попадают «пиквикисты»: вспыхнувшие нежные чувства любвеобильного мистера Тапмена к немолодой девушке мисс Рейчел и страдание, что она предпочла авантюриста – мистера Джингля; попытка благородного мистера Пиквика спасти ничего не подозревавшую юную особу от посягательств всё того же мистера Джингля, закончившаяся ревматизмом, насмешками и неловким положением; обвинение мистера Пиквика, даже в страшном сне не помышлявшего о семейных узах, в нарушении брачного обещания в отношении миссис Бардл. Хотя мистер Пиквик и пострадал (попал в долговую тюрьму), но читать об обстоятельствах этого дела без смеха просто невозможно.
Носителем оптимизма и юмора, находчивости и позитива в романе является слуга мистера Пиквика – Сэм Уэллер. В отличие от своего хозяина, витающего в облаках, Сэм знает почём фунт лиха и трезво смотрит на жизнь. Преданность и желание защитить и оберегать своего несколько нескладного хозяина вызывает искреннее уважение. А его присказки из серии «черного юмора» бьют не в бровь, а в глаз:
Изменение, пожалуй, к худшему, как сказал джентльмен, когда ему разменяли полкроны на два фальшивых шиллинга и шесть пенсов.
Это касается гораздо больше вас, чем меня, как сказал находившийся за оградой в саду джентльмен человеку, на которого нёсся по улице бешеный бык.
Всё от добрых чувств, сэр, - с наилучшими намерениями, как говорил джентльмен, удрав от своей жены, потому что, кажется, ему неважно жилось с нею.
И самая любимая:
Это уж я называю прибавлять к обиде оскорбление, как сказал попугай, когда его не только увезли из родной страны, но заставили ещё потом говорить по-английски.
Особый интерес вызывают истории, рассказанные некоторыми персонажами: «Рассказ странствующего актера», «Возвращение каторжника», «Рукопись сумасшедшего», «Приключение торгового агента», «Рассказ старика о странном клиенте». Они являются отдельными маленькими произведениями.Роман по объему очень большой, но он того стОит – английская классика! И этим всё сказано.
PS: в тексте ни разу не встретила слова «энергично», только «энергически». Например, «задумался о тех энергических, торопящихся куда-то людях», «энергически хлебнул из фляжки», «энергически размахивая правой рукой», «энергически затягивались». Так сказать, фишка перевода)
PPS: и да, теперь я знаю, в честь кого был назван чай Pickwick!1058
Аноним17 декабря 2013 г.Читать далееНа чтение «Посмертных записок Пиквикского клуба» у меня ушел почти месяц, но это был незабываемый месяц. Я не очень сведуща в вопросе машин времени, но интересная книга для меня является самым совершенным механизмом перемещения во времени и пространстве. Придя домой, устроившись в кресле и открыв «записки» я без особых усилий переносилась в Англию XIX века.
В течение месяца я путешествовала по Англии, встретила много интересных людей и даже приобрела любимчиков: вечно засыпающего жирного парня Джо, верного и находчивого слугу Сэма Уэллера с его родителем и старую леди (мать мистера Уордля).
Мне очень жаль, что эта история подошла к концу, но я уверена, что вернусь к ней снова.1043
Аноним12 июля 2013 г.Читать далееДиккенса нежно люблю, но его первое произведение всегда проходило мимо меня. И вот, видимо, настало время. И, конечно, я имела свое представление о Пиквикском клубе. Мистер Пиквик и компания казались этакими снобами, абсолютно не приспособленными к жизни. И как спасение наивных душ, появляется слуга Сэм Уэллер, который берет на себя функцию вытаскивателя из разных щекотливых ситуаций. И естественно, все это сдобрено хорошей порцией английского юмора. Но это так казалось?
Что же получилось на самом деле после прочтения? Герои совсем не снобы, но всё же не приспособлены к жизни, в частности члены клуба. Мистер Пиквик, наоборот, оказался вполне адекватным английским джентльменом, правда, несколько своеобразным. Но он - центр всего повествования, он палочка-выручалочка для своих недотепистых друзей, которые оказываются втянутыми в какие-то истории. Что же касается Сэма Уэллера, то он неплохой малый. Его речь изобилует меткими выражениями, которые он употребляет в любой ситуации, чем, безусловно, притягивает к себе внимание. Но он не является абсолютным спасателем джентльменов. Да, он хитер, он практичен, его знания получены на улице, ведь никто не занимался его воспитанием. Но все же он всего лишь верный слуга, который не бросает своего хозяина даже в самых сложных ситуациях.
Английского юмора в книге оказалось предостаточно. Но он не столько направлен на членов Пиквикского клуба (хотя автор не мог остаться равнодушным, описывая передряги, в которых они оказываются), сколько на нравы современного ему английского общества: жизнь в провинции, проведение выборов, судебные заседания, долговая тюрьма.
И еще хочется сказать об ощущениях от романа в целом. Для меня романы Диккенса, как правило, это что-то темное и тяжелое, этакий тоннель, в конце которого обязательно будет свет, плюс тайна и немного сентиментальности. То первый роман Диккенса не похож на будущее его творчество. Да, он местами достаточно сентиментален (женитьба Уинкла, примерение с отцом в конце книги, исправление Джингла и Троттера). Но здесь нет ощущения безысходности, безнадежной бедности и даже нищеты, из которой никак нельзя выбраться, наоборот, этот роман наполнен весельем и даже фарсом.
Поэтому хочется сделать вывод: не верь учебникам и критикам, доверяй только собственным глазам, даже если читаешь произведения всемирно известного классика.1047
Аноним29 октября 2012 г.Очень добрая и веселая книга,перечитывать можно до бесконечности. Обожаю главного героя, такой ироничный, честный, храбрый и щедрый. А какой слог! Я в восторге! Очень рекомендую всем!
1050
Аноним2 октября 2012 г.Читать далееЧарльз Диккенс - "Посмертные записки Пиквикского клуба"
Давно хотела почитать что-нибудь легкое, доброе и светлое, а, как мне обещали некоторые товарищи, ""Записки" - сплошной позитив". Так оно и оказалось) Очень рада, что, наконец-то, открыла для себя Диккенса и именно с этого произведения - в главных героев просто нельзя не влюбиться, доброта и наивность сэра Пиквика, находчивость и чувство юмора Сэма делают этот роман смешным и трогательным одновременно. Конечно, сюжет не может обойтись без "злодеев" и различных трудностей, Диккенс показывает несовершенство современного общества и его законов (а, скорее, беззакония). Но, манера повествования преподносит это с таким юмором, что действует сильнее обычных обвинительных речей. А достоинство, с которым герои проходят свои приключения, преданность друг другу и искреннее желание помочь тем, кто в них нуждается - разве можно после этого остаться равнодушным к такой книге?1066
Аноним5 января 2012 г.Читать далееЕсть темные тени на земле, но тем ярче кажется свет.
История о самом добром чудаке на свете. Во время прочтения на моем лице множество раз возникала улыбка, потому что многие истории настолько добрые и поучительные, что порой еще долго вспоминаешь про них. Конечно, я не буду спорить, что порой книга казалась откровенно скучной, но ведь не все веселье, не так ли? В этой книге, как и в жизни, есть интересное и так себе. Возможно, в этом и вся ее прелесть.
А возможно, и не только. Множество персонажей, которых автор, порой, откровенно высмеивает, забавные, а порой просто смехотворные истории, что с ними происходят, создают неповторный мир, в который хочется вернуться и отдохнуть.
Помимо всех похвал в адрес книги, хочется сделать акцент на том, что выход романа по частям был удачной затеей. Так, пожалуй, читатель смог бы получить больше удовольствия. Это бы вернуло былое очарование периодических печатных изданий, когда читатели с нетерпением ждали выхода нового отрывка, чтобы погрузиться в уже известный мир и встретиться со знакомыми и полюбившимися персонажами.P.S. И как много раз я улыбалась Сэму Уэллеру, который стал моим любимым персонажем!
1061
Аноним9 сентября 2021 г.Читать далееМедленно, но уверенно, без недели месяц, я знакомились с приключениями разной степени интересности клуба "путешественников" мистера Пиквика. В какой-то момент, может дважды или даже трижды, думала, что не смогу осилить, так как аля юмористические передряги как-то слабо меня увлекали, и чувства безудержного веселья, откровенно признаюсь , не вызывали. Цельного сюжета главы между собой не приследуют , какой-то интриги в событиях нет: все этак миленько и по-британски аристократичо , заслуга главы клуба, естественно. Дочитала, так как это первое моё чтение Диккенса, с которым строила планы познакомиться ну очень уж давно, не хотела, чтобы это все долгое предариятие закончилось недочитом. Подводя итоги : силой воли своей горжусь, чтение ровное, слегка увлекательное, у Диккенса выбиру что-нибудь еще, точно не юмористическое .
9887
Аноним6 июля 2021 г.Читать далееЯ не знаю когда дошла бы до неё, если бы не Killwish. И очень рада что наконец познакомилась с этим произведением. Это невероятно милая и забавная комедия положений, оставляющая очень приятное, светлое послевкусие. Читая подобные книги, очень обидно, что не знаешь социально- культурных реалий этого времени. Ведь если я не имея этого культурного бэкграунда смеялась в голос, то насколько высоко её могли оценить современники автора. Скажу честно, глазами читать не смогла. Но переключившись на аудиовариант( в начитке Герасимова), прослушала в рекордно короткие сроки, потому что не хотелось отрываться. Мистер Пиквик- милейший, наивнейший и я бы сказала глуповатый человек, при этом обладающий потрясающим добродушием и неиссякаемым оптимизмом. И вот наш ГГ, со слугой и 3 друзьями путешествует заводя новые знакомства и влипая в невероятные ситуации. Общего сюжета тут нет, поскольку эти Записки выходили отдельными выпусками. И это в некоторых главах чётко ощущается- когда автор пытаясь набить нужное количество знаков, растягивает повествование. Но книга всё равно прекрасна!
9948
Аноним26 августа 2018 г.Читать далееОх, какой же это долгий роман!
Мне нужно было учесть, что а) книга состоит из отдельных глав-рассказов, которые печатались когда-то как сериал, б) авторам платили за длину текста, в) в девятнадцатом веке вообще люди были гораздо привычнее к лонгридам. И вот если бы я поняла это заранее, то выбрала бы для чтения совсем другое время, какие-нибудь долгие зимние вечера, когда никуда не торопишься, читаешь по полглавы за вечер, а потом перевариваешь. И другие книги тебя не торопят, или читаешь что-нибудь параллельно.
Но таких времен у меня, честно говоря, не бывает, да и думала я, что "самый добрый и остроумный роман Диккенса" окажется более легким чтивом.
И вот, я продралась через текст, хорошенько поскучала по дороге, долго путала все фамилии, к концу дела уже позабыла, с чего там все начиналось, и все же, даже так мне очень понравились некоторые трогательные моменты, я прониклась мистером Пиквиком и согласилась в конце-концов, что он по-своему великий человек))
Но все же, как я ни хотела полюбить Диккенса, слишком уж он старомоден для меня. А может, у нас просто не совпал юмор.91,4K