
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 сентября 2019 г.Читать далееГлавный герой романа — м-р Пиквик, добрый и наивный, доверчивый и жизнелюбивый, часто попадает в разнообразные комические ситуации. Но он честен и благороден. Обаятельны и его товарищи: сентиментальный Тапмен, влюбчивый поэт Снодграсс, трусоватый горе-спортсмен Уинкл. Резонёром, то и дело опускающим чудаковатых господ на реальную почву, выступает слуга Пиквика Сэм Уэллер, человек изворотливый, острый на язык и не унывающий в любых жизненных ситуациях.
Этим персонажам противостоят пройдоха Джингл, хитрая интриганка миссис Бардл, но ещё более — те, кто олицетворяет государственную систему: крючкотворы и взяточники Додсон и Фогг, стараниями которых Пиквик оказывается в долговой тюрьме. Так уже в этом первом произведении Диккенс набрасывает эскиз мрачной картины страшного заведения, знакомого ему по заключению в нём отца, — картины, во всей неприглядности обрисованной впоследствии в «Крошке Доррит».
Осмеянию автора подвергается и система выборов, с которой он как журналист был хорошо знаком. «Да, есть в жизни тени, — сказал по этому поводу сам Диккенс, — но тем ярче свет». И действительно, преобладают в книге светлые тона и мягкий юмор. Мне очень полюбились все персонажи «Пиквикского клуба».
«Жирный парень» стал именем нарицательным и вошёл в словарь английского языка, а, кроме того, в медицине благодаря ему появилось понятие синдрома Пиквика для определения людей тучных и сонливых.
Несомненно, это одна из тех книг, которые стоит иметь в домашней библиотеке.
8464
Аноним18 июля 2019 г.Читать далееСэр Пиквик, основатель великого Пиквикского клуба – джентльмен, который изучает человеческую природу, записывая интересные и необычные ситуации в свою неизменную записную книжку. Вместе с участниками клуба, Пиквик путешествует по многочисленным уголкам Англии, собирая интересные и невероятные истории, при этом частенько выступая в качестве главного участника этих событий. Его преданные и верные друзья, следующие по пятам нашего неугомонного исследователя, не отличаются особым умом и сообразительностью; тем не менее, это не мешает им проводить долгие беседы на тему собранных ими материалов.
Герои идеально прописаны и прорисованы, а каждый второстепенный персонаж из книги запоминается и четко вырисовывается, тем самым надолго оставаясь в памяти.
Поначалу главные герои кажутся нам немного поверхностными и пустыми, чуть глуповатыми и слабовольными. Но, как писал Диккенс, познакомившись с человеком поближе, начинаешь узнавать его в лучшую сторону. Натэниел Уинкль – один из друзей Пиквика, молодой спортсмен, который постоянно терпит неудачи в своих спортивных делах: то выстрелит из ружья в своего друга, то сбивает всех ног на коньках; тем не менее, его неловкость и неуклюжесть не помешала ему добиться руки и сердца прекрасной Арабеллы, которая при всех его недостатках посчитала его милым и невероятно привлекательным. Август Снодграсс – поэт, не написавший ни одно произведения; Трейси Тапмен – толстый пожилой человек, у которого имеется одна несущественная слабость- восхищение прекрасным полом, показывая тем самым нам всю сущность его романтической натуры.
И наконец, Сэм Уэллер, находчивый, ловкий, хитрый и мудрый слуга Пиквика, человек, который удерживал нашего главного героя от совершения нелогичных, глупых поступков; Сэм так сильно привязался к своему хозяину, что не захотел его покидать даже когда Пиквик сам того желал
Остроумие Сэма не знало границ, а его веселый нрав и отпимистическое отношение в жизни стали центральным развитием многих сюжетов романа.
Уеллеризмы- изречения Сэма Уэллера – приобрели широкую популярность и полюбились многим читателям романа; Сэм употреблял такие выражения по случаю и без, при это нередко эти высказывания являлись примером черного юмора:
«Дело сделано, и его не исправишь, как говорят в Турции, когда отрубят голову не тому, кому следует».
«Ничто так не освежает, как сон, сэр, как сказала служанка, собираясь выпить целую рюмку опия».
«Это я называю истинной, не требующей доказательств, как заметил продавец собачьего корма, когда служанка сказала ему, что он не джентльмен».
«Ты знаешь, что сказал законник, защищавший джентльмена, который колотил жену кочергой, когда бывал навеселе: а в конце концов, милорд, - сказал он, - это любовная слабость».
«Очень сожалею, если причиняю личные неудобства, сударыня, как говорил грабитель, загоняя старую леди в растопленный камин».
«Теперь у вас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия».
«Долой меланхолию, как сказал малыш, когда его учительница умерла».Это невероятно смешная, легкая, поучительная книга, которая идеально подходит для чтения после тяжелого трудового дня. Но в промежутке между смехом и весельем, мне бы хотелось выделить одну главу из романа - «Рассказ о том, как подземные духи похитили пономаря», в которой заключилась чуть ли не главная мысль всего произведения.
Гебриел Граб- пономарь, человек не плохой, но очень несчастный и одинокий. Не видя того, что происходит вокруг него, обитая только на кладбище и видя только смерть и боль, наш пономарь немного зачерствел душой, не вынося радостных голосов, праздников и всеобщего веселья. Открыть ему глаза на все то, что на самом деле происходит вокруг него, решаются подземные духи, возмущенные его отношением к жизни. то, что Гебриел Граб увидел и понял, должно быть, самое точное и истинное из того, что я когда-либо читала:
«Он видел, что люди, которые работали упорно и зарабатывали свой скудный хлеб тяжким трудом, были беззаботны и счастливы и что для самых невежественных кроткий лик природы был неизменным источником веселья и радости. Он видел, что те, кого бережно лелеяли и с нежностью воспитывали, беззаботно переносили лишения и побеждали страдание, которое раздавило бы многих людей более грубого склада, ибо первые хранили в своей груди источник веселья, довольства и мира. Он видел, что женщины – эти самые нежные и хрупкие божьи создания- чаще всего одерживали победу над горем, невзгодами и отчаянием, ибо они хранят в своем сердце неиссякаемый источник любви и преданности. И самое главное он видел: люди, подобные ему самому, - злобствующие против веселых, радующихся людей, - отвратительные плевелы на прекрасной земле, а взвесив все добро в мире и все зло, он пришел к такому заключению, что, в конце концов, это вполне пристойный и благоустроенный мир».Все наше вышеназванные персонажи, будь то слуга Сэм или же сам сэр Пиквик, толстый Тапмен или Август Снодграсс, - все они чувствовали жизнь, радовались мелочам, никогда не теряли присутствия духа и жили так, как будто это самое лучшее время и место на земле. Переживая все невзгоды и трудности с неиссякаемым юмором и с высоко поднятой головой, эти персонажи учат нас тому, что мы- живые люди, со своими недостатками и ошибками, а мир- вполне пристойный и благоустроенный.
8462
Аноним6 октября 2018 г.Английская классика с очень английским юмором
Читать далееСовестно признать, что Диккенс мне в этот раз не пошёл. Чтение бесконечно сбивалось и давалось через жуткое насилие над собой...
При том все предпосылки для самой высокой оценки здесь есть! И вообще безусловно это лучшее и самое многогранное, что написал великий писатель за свою жизнь.Книга представляет из себя разные, связанные друг с другом насыщенные истории.
И написаны они в таком чисто английском, размеренном юморе. Почти все они напоминают плутовской роман в очень классическом английском стиле. Впрочем есть в сборнике и парочка грустных историй, но большинство всё таки веселые...
Как такое может не понравиться вообще??? Вот наверное именно это очень, ну очень английское мне лично и помешало... И ведь действительно английский стиль очень специфичен. Ещё, хоть вроде и описано всё это с юмором, но книга стоит не малого внимания. Это видимо от яркой насыщенности... Поэтому отдохнуть от лёгкости и юмора здесь не получится. Что вообще-то и не плохо ведь. Так же книга написана просто прекрасным и богатым языком. Либо же перевод попался весьма качественный.Читать эту книгу пожалуй нужно именно с определённым настроением, тогда лишь и можно всё справедливо оценить. А это ведь важно.
Хоть у меня почему-то и не сложилось с книгой, но вот сам смысл, культурные составляющие и всё остальное, я оцениваю исключительно высоко. Это действительно не проходная, а достойная книга мировой классики.82,2K
Аноним28 января 2017 г.Читать далееКак же мне понравилась эта книга! Буквально с первой и до последней страницы читала её с огромным удовольствием. Всё-таки не зря "Записки" называют самым знаменитым произведением Диккенса. Роман и в самом деле очень достойный, мне понравилось в нём всё: прекрасный слог автора, интересный сюжет, великолепный юмор, обаятельнейший главный герой, обширность затрагиваемых тем, и даже то, что описание приключений четырёх джентельменов занимает такой внушительный том!
Несмотря на то, что в романе поднято множество весьма серьезных проблем общественной жизни, книга невероятно добрая и позитивная, а главный герой мистер Пиквик даже в гневе и раздражении очень мил и обаятелен.
О чувстве юмора Диккенса хочется сказать отдельно. Я довольно скептически отношусь к юмору в книгах, и до "Записок" считала, что меня вряд ли может рассмешить смешная история в книге. Как максимум, я могу улыбнуться. Но Диккенс заставил меня рассмеяться, именно рассмеяться, а не улыбнуться, причём не раз! С уверенностью могу сказать, что этот роман изменил моё отношение к английскому юмору и вызвал интерес к книгам в этом жанре.
Думаю, что ценителям безупречного слога автора и любителям тонкого английского юмора эта книга не может не понравиться, рекомендую!8403
Аноним8 января 2017 г.Читать далееОсторожно! Последует много не очень связного текста, который, однако, полностью отражает мою историю взаимоотношений с данным произведением!
Ну а теперь когда Вы все же начали читать то, что написано ниже...Не спрячешься, не скроешься. Любовь тебя настигнет! (с)
Мне даже сложно сказать, как долго я бегала от Диккенса. Подозреваю, что со школы - изначально не особо любила зарубежную литературу, а подробный разбор "Рождественской песни" и вовсе убил всякое желание когда-нибудь не то, что пополнять Диккенсом личную библиотеку, но и читать даже в электронном формате.
Но все течет, все меняется. Все мы со временем взрослеем, и осознаем, что то, что раньше казалось таким гадостным (как, к примеру, оливки для меня), оказывается наивкуснейшей вещью в мире.
Даааа, немаленькое получилось вступление. Ну а теперь постараюсь перейти к сути.
В очередной раз приступ транжирства настиг меня в книжном магазине - покупая подарок подруге на День рождения, я купила подарок и себе (не только мне повезло с подругой, но и ей со мной :-)
Ну только на подругу денег было не жалко. а вот на себя - да, потому я и взяла классическую книгу, цена на которую традиционно невысока. Ну а раз уж взяла - надо читать, че я, зря деньги тратила что ли.
Что с самого начала пугает непосвященного читателя в "Посмертных записках Пиквикского клуба"?
Объем, объем и еще раз объем. Согласитесь, довольно непросто преодолеть психологический барьер и начать читать книгу, состоящую из более чем 800 страниц, к тому же мелким шрифтом.
Далее - язык Диккенса ну очень на любителя - он витиеватый, местами непонятный. Явно в электричке не почитаешь.
Как и нравы достаточно чопорной Англии ХIX века. Не знаю, как другим барышням, а мне ну оооочень трудно представить себя такой манерной девушкой, которая, к тому же, почти не смеет общаться с мужчинами. Ну не те нынче нравы, да и все тут.
В случае с этой книгой уважаемого Чарльза Диккенса я прошла через все пять стадий принятия неизбежного - от отрицания такого сложного текста и гнева на саму себя за то, что таки взялась читать сие произведение, торга (а может ну ее, читать по диагонали буду - и так ведь сойдет) до принятия (ух ты, ну какой же все-таки Пиквик очаровательный! ну как такого не любить?)
Изначально я ненавидела Диккенса за то, что он решил объединить все эти истории в одну большую - ведь добрую половину глав можно было бы выбросить без всякого ущерба для сюжета. Но вот последняя страница перевернута, а я сижу и грущу - ведь так уже привыкла к членам Пиквикского клуба, к Альфреду Джинглю (ох, эта его манера изъясняться!), к преданному Сэму Уэллеру и его милому отцу, к постоянным передрягам, в которые попадали наши герои. Я безумно привыкла к сложному и витиеватому стилю - да, в повседневной жизни так изъясняться не будешь, но при написании чего-либо иметь в виду такую "вкуснющую" витиеватость очень даже нужно. Да что говорить - у меня не хватало чеков (специально всегда беру их в магазине и не выбрасываю - очень удобно потом при чтении использовать:), чтобы делать закладки на наиболее понравившихся местах.
Да это и невозможно - почти на каждой страничке есть какое-то очень цепляющее выражение или мысль.Так что вот что я скажу и себе, и тем, кто все же дочитал этот отзыв до конца - не бойтесь объемной классики, дорогие друзья. Страх мешает увидеть и осознать, какие жемчужины скрываются среди такого объемного текста. Не стоит лишать себя удовольствия их обнаружить! :)
8169
Аноним21 декабря 2016 г.Читать далееНапишу честно я не могу написать рецензию на данную книгу. Уж слишком я уважаю Диккенс как автора не смотря даже на то, что книга меня не взяла за душу. И не скрою этот факт меня расстроил. Ну это может больше связано с какой-то тягучестью книгу, для меня она была почти вечность. Но не в коем случаю не читайте ее впопыхах, думаю удовольствия от нее можно получить именно если читать размерено и желательно с чаем. Вообщем мое ощущение требовало чего-то иного или чего иначе. Хотя книга мне не показалась нудной. Даже были моменты, что меня было не оторвать от ее страниц.
И еще одно я кроме Сэмюэля Пиквика, Джингля и Сэма я вообще не могла запомнить героя. Для меня более ярко была прописана именно эта троица. Остальных героев словно все время вырезала у меня из головы. И мой фаворит не смотря на названия книги все же Сэм Уэллер. Его позиция и подход к жизни меня больше всего удовлетворил.
Вообще я рада, что прочла Диккенса, хотя подозреваю, что скорей всего рано. Наверно я была не готова к этой книги. Потому что Диккенс один из автаров , который заложил основы классической литературы. Во всяком случае для меня.8103
Аноним3 сентября 2015 г.Читать далее«Записки Пиквикского клуба» оставили очень странное впечатление. И дело даже не в том, хорошее это впечатление или плохое, а скорее в том, что после прочтения больше хочется говорить о минусах, чем о плюсах. Наверное, это потому, что книга могла бы стать одной из моей любимых, но, к сожалению, не стала из за этих самых минусов.
Во-первых, с самого начала, на меня обрушилась вся тяжесть языка повествования. Для примера привожу часть (подчеркиваю, только часть) первого предложения первой главы:
Первый луч, озаряющий мрак и заливающий ослепительным светом тьму, коей окутано было начало общественной деятельности бессмертного Пиквика, воссиял при изучении нижеследующей записи в протоколах Пиквикского клуба, которую издатель настоящих записок предлагает читателю с величайшим удовольствием как свидетельство исключительного внимания, неутомимой усидчивости и похвальной проницательности, проявленных им при исследовании многочисленных вверенных ему документов:Далее следует еще и перечень этих документов на несколько страниц. И вот таким языком написана вся книга. Не знаю, дело ли тут в авторе, или в переводчике, но для меня чтение было больше похоже на борьбу, чем на удовольствие. Потому что, зачастую, к концу предложения я уже забывал, о чем говорилось в его начале.
Во-вторых, насколько я понял из предисловия, «Записки» издавались по главам, и изначально автор не планировал связывать из каким-либо общим сюжетом, проходящим через все повествование. Поэтому, книга получилась достаточно неровной: некоторые главы – интересные и смешные, другие же – откровенно скучные. Ну и плюс, из за того, что общий сюжет все таки появляется, но только во второй половине книги, вначале не покидает ощущение некой «сериальности».
В-третьих, книга перегружена с точки зрения объема. И я сейчас говорю не о количестве страниц, а о так называемых историях, которые периодически разбавляют и без того не очень ровный сюжет. Эти истории рассказаны второстепенными персонажами о третьестепенных, например, каким-нибудь посетителем трактира в тот момент, когда один из героев этот трактир посещает. Для меня в этих историях не было ничего интересного, и мне кажется, книга ничего не потеряла бы, если бы их не было вообще.
Ну и в-четвертых, мне было очень странно, что самый адекватный и интересный персонаж во всей книге – Сэм Уэллер – фактически не имеет непосредственного отношения к Пиквикскому клубу, являясь всего лишь слугой главного героя. Про приключения Сэма было читать интереснее всего, а его характер и поступки были самыми запоминающимися, чего нельзя сказать про остальных героев.
Несмотря на все перечисленное выше, книга мне скорее понравилась, отдельные главы удивили интересным и необычным сюжетом, а над некоторыми ситуациями я смеялся от души.
Итог – 7 из 10. Книга оставила очень приятное впечатление, но с легким привкусом разочарования от того, что она могла бы быть еще немного лучше.
887
Аноним13 октября 2014 г.Читать далееНа эту книгу у меня ушло почти два месяца. Частично в этом виноваты отпуск и другие обстоятельства, из-за которых на чтение было не так много времени, как хотелось бы, частично - то, что, на мой взгляд, Диккенс - автор довольно медленный и обстоятельный. Его нельзя читать совсем по диагонали, его плохо получается читать урывками по пять минут (ну, конечно, ситуации, что за этот урывок даже абзац не дочитаешь - это будет преувеличением, но по ощущениям все же так).
С точки зрения очень-много-информации об Англии, о ее культуре и особенно о судопроизводстве в 19м веке - весьма интересно. Хотя если, как я, читать практически без нужного культурного контекста в голове и пропуская половину примечаний читать сложно.
А вот английский юмор 19го века мне все же совсем неясен. Большей частью он не вызывал не только смеха, но и усмешки. За исключением Сэма Уэллера)848
Аноним31 мая 2013 г.Читать далееОх, не просто сложились у меня отношения с сэром Пиквиком… Но я рада что мы познакомились.
Честно говоря, в этой книге нет ничего такого, что может привлечь современного читателя. Нет главного супергероя - вместо него забавный толстячок, наивный, добродушный, непрактичный и до ужаса порядочный. Увлекательный сюжет? Не надейтесь. Он отсутствует до такой степени, что книгу можно закрыть в конце любой главы.
Но не торопитесь этого делать. «Записки...» не так просты, как может показаться.
Персонаж, который вначале вызывает только раздражение, становится понятным и симпатичным. Довольно скоро перестаешь искать сюжет и просто наслаждаешься великолепием литературного языка. И тогда замечаешь не только юмор, но и философию.844
Аноним15 декабря 2012 г.Читать далееМожно, можно я буду визжать? От восторга? Пожалуйста, я знаю, это глупо - но очень хочется!
Какая же это прелесть!
Эти сценки - боги, они восхитительны! В них каждое слово - сам юмор, чистый юмор, без огранок и мишуры. Драгоценные жемчужины юмора - целый ларец. Меня переполнял восторг - на каждом эпизоде. Это... это... Это просто нужно читать. С любого места. Кому угодно. Книга легкая, воздушная, очаровательная - чисто очаровательная. От нее расправляются крылья. О какой бы бяке автор не писал - о, он пишет о ней ТАК... Его ирония сбивает с ног своей изящной тонкостью! Это восхитительно!883