
Ваша оценкаРецензии
Knjutt-29 октября 2012 г.Интеллектуальная консьержа в богатом доме делает все, чтобы достойно играть свою роль в глазах окружающих, но промахивается. Книга об одиночестве, о смирении, о жизни в себе, о интеллекте, о том, что все может быть хорошо. О умных бедных, о не умных богатых, срез классов, о детях, которые думают и о тех, которые не думают. Есть над чем подумать.
414
Narcyssa20 августа 2012 г.Читать далееБуквально с первых страниц в голове стала крутиться фраза: «Высокопарная дребедень», так и не оставила она меня до последних строк. Даже трогательному финалу не удалось смягчить общее впечатление. Книга о двух разновозрастных серых мышках, которые остаются неприметными, не смотря на недюжий ум. Объединяет их еще и то, что любят они костерить направо и налево всех и вся в округе, с этакой долей неуемной гадливости. Причем даже такая мелочь как неправильно поставленная запятая вызывает непомерный ажиотаж в сверхмозгу одной из героинь и соответственно опускает беднягу, допустившую ошибку, ниже плинтуса. Так и живут эти мышки как живется, едут по накатанной колее, ни шагу вправо, ни влево, да знай, посыпают всех навозом, который автор щедро смешивает со своими философскими замечаниями о смысле жизни, о бедных и богатых и бла-бла-бла. Возможно пару ценных мыслей можно было бы и найти, да уж кому захочется искать их в навозной куче.
410
kiss_vita16 августа 2012 г.Читать далееПоловину книги меня откровенно воротило. Особенно от "гениальной" девочки, которая хотела сжечь квартиру и покончить жизнь самоубийством, чтобы "не попасть в аквариум" в отличие от не одаренных развитием родственников. Мне кажется проницательный ум дает человеку некую терпимость по отношению к окружающим, как защиту от глупости и пошлости. Глубокие мысли оборачивались бредом, а страницы разочарованием. Превозношение японской культуры и отрицание европейских ценностей? Это не новое слово и, тем более, недоказуемый тезис. (Почему-то в голове сейчас вертится Шпенглер и Нотомб - ядреная смесь). Мне нравится эта милая консьержка, и японец Одзу напоследок облегчил мою совесть, которая болела о времени, попусту потраченном на эту книгу. Не так плохо, как могло быть, но перевод явно страдает, иногда мне казалось, что он не качественно адаптирован, и не все мысли автора могут дойти до читателя.
p.s.Помню, концовка понравилась. Прошло 3 дня - имена героев не помню.412
Fire_of_Fantasy27 июня 2012 г.Читать далееБывают такие книги, которые характеризуются одним словом. В данном случае это слово "слишком".
Слишком не по взглядам, Слишком не по убеждениям и принципам, слишком женская, для моего видимо слишком мужского склада ума. Слишком псевдо - философичная и наигранно революционная.
А давайте напечатаем книгу про новую Золушку? Только финал сделаем покруче. Как покруче? Ну... в традициях боевиков. Неожиданности там побольше и... ну не будем спойлерить.
Такое ощущение, как будто милый автор, вытянувший тройку за свой действительно неплохой, легкий и красивый язык, считает что подстраиваться под общество и закрываться в собственной скорлупе - вот что показывает настоящий полет ума.
Может я слишком категорична, но потратить всю свою жизнь на серую и унылую профессию или пытаться покончить жизнь самоубийством в 12 лет, злостно и ТАЙНО гордясь собой и своей эрудированностью, ошибочно принимая ее за ум, вот что по настоящему глупо.Я прочла столько книг...
Но, как все самоучки, всегда сомневаюсь, правильно ли я их поняла.Но все таки тройка, хотя бы за потрясающий отрывок про летний дождь.
430
Idea_Di25 апреля 2012 г.Читать далееОни совсем не те, кем кажутся…
Невзрачная консьержка и замкнутая девочка-подросток, дочь богатых родителей. Одной 54 года, другой 12 лет. У них много общего, несмотря на разный возраст и социальное положение.Главные героини этой книги живут в одном доме, любят чай и шоколад, хорошую литературу, и, порой, даже очень серьезную литературу, разбираются в искусстве, психологии, и вообще, много в чём разбираются, но тщательно это скрывают.
Почему? Ответив на этот вопрос, придётся пересказывать книгу, но делать этого совсем не хочется. Хочется, наоборот – оставить небольшую интригу, и чтобы тот, кто сейчас читает этот отзыв, захотел сам узнать побольше о жителях дома №7 на французской улочке Гренель.
Признаюсь, что не являюсь любителем «монологичной прозы», но здесь монологи – мысли Рене и Паломы настолько изящны, наполнены тонким юмором и иронией, что невозможно остановится, и, смакуя каждое высказывание, читаешь книгу страница за страницей.
К сожалению, в нашем мире немногие обладают таким качеством главных героинь, как умение ВИДЕТЬ и ПОНИМАТЬ окружающих тебя людей. Не все разделяют внешний и внутренний мир человека, порой выстраивая своё мнение, полагаясь исключительно на внешнюю «обёртку». И, безусловно, не каждый за невзрачностью и серостью может увидеть «элегантность ёжика».
P.S. Для меня было удивительно увидеть столько отрицательных отзывов о книге. Мне эта книга открыла нового автора. Прочла также и «Лакомство», но оно не так очаровало.420
traductora22 февраля 2012 г.Читать далееЕсли бы надо было описать эту книгу одним словом, то я выбрала бы слово "умствующая". Потому что она действительно полна подробнейших разглагольствований и умствований, из-за чего первые две трети книги произвели на меня довольно тягостное впечатление.
С одной стороны, интересные персонажи:
- Консьержка, изучающая глубокие философские труды и перечитывающая книги Льва Толстого, но притворяющаяся полуграмотной и недалекой, чтобы не ломать стереотипных представлений о консьержке;
- 12-летняя девочка-вундеркинд, тоже притворяющаяся обычной, ничем не примечательной отличницей, чужая в собственной семье.
И та, и другая ведут записи, и та, и другая отталкивают от себя своими бесконечными умствованиями, полными разочарования в жизни, в мире, в людях. Всё плохо, все кругом законченные кретины и недоумки, достойные презрения - лейтмотив первых двух третей книги. Судя по описанию жильцов элитного дома, где живут обе дамы, так оно и есть, но все же очень всё безрадостно и беспросветно... Очень давит вся эта атмосфера, пронизанная разочарованием, скепсисом, презрением, одиночеством.
Последняя треть книги несколько более оживлена, поскольку появляется новый герой, осветивший жизнь двух вышеописанных персонажей, в свете которого и остальные жильцы дома кажутся не такими уж безнадежными. К концу книги я, пожалуй, даже растрогалась немного. Концовка меня не устроила. Зачем? Неужели нельзя было по-другому? Ведь напрашивалось же совсем другое завершение.
В общем, я не то чтобы жалела, что потратила время на эту книгу, но рада, что потратила его не так уж много.421
AgataGoldHair14 ноября 2011 г.Читать далеевозрение двух поколений и двух стереотипов на жизнь
хотя в некоторых местах слишком просто, точнее элементарное и примитивное философствование
появляется огорчение: ненужный, неуместный юмор или современные рассуждения на достаточно низком уровне
хотя иногда поистине высокая философия
прочитав половину книги, пришла к выводу, что у девочки просто переходный возраст и в некоторых местах она уж слишком неправа и агрессивна, юношеский максимализм и нелепые рассуждения
хотя в конце эти рассуждения меняются на прозрение)412
tipitina1 ноября 2011 г.Читать далееПриятно, когда книга превосходит ожидания. Уж не знаю, почему, но я ожидала увидеть обычный романчик, коих сейчас издается великое множество, этакий chick-lit на французский манер. А на самом деле, "Элегантность ежика" оказалась замечательной, тонкой вещью, которую можно просто растащить на цитаты. Читала с удовольствием.
Такие романы, как этот, нужно читать в периоды отчаяния, когда кажется, что жизнь (особенно твоя) уныла, как рыба-капля, и сера, как... не знаю... мои Угги. Под влиянием книги отчаяние наверняка достигнет экстремума, который просто необходимо пережить, чтобы воспрянуть духом и устремиться вперед. В конце концов, начнешь верить во все светлое, поймешь, что жизнь отнюдь не бессмысленна, и обязательно появятся те, кого стоит любить, и главное - кто полюбит тебя.
Примечательна книга и своим "обличительным" характером - хорошо, если при прочтении ощутишь душевное родство с Рене, Какуро или хотя бы даже Мануэлой. Но если читаешь и ненароком замечаешь в себе черты большинства обитателей дома №7 по улице Гренель, значит стоит кое о чем задуматься и пересмотреть свое отношение к многим вещам.415
Alu_White24 сентября 2011 г.Читать далееПередаю первой трансляцией еще живые впечатления от книги:
Неожиданный конец. Он расколол все уже начавшее составляться впечатление от книги на мельчайшие кусочки, разбил в дребезги.
Так не должно было быть. К чему эта смерть? Похожа на смерть Базарова у Тургенева, глупая, ненужная, но в чем-то завершающая логическую цепочку.
Всю книгу я тихонько посмеивалась над персонажами и над серьезной увлеченностью героев к Льву Николаевичу Толстому, "Анне Карениной" и японской культурой - здесь явно выступали личные предпочтения автора. (А "Анной Карениной" она явно гордится").
К концу начали надоедать рассуждения об искусстве, совершенно ненужные, но составляющие более полное представление о героях. Мадам Мишель вызывает куда большую симпатию, чем самоуверенная маленькая богатая девочка, гордая так называемым своими умом, но, как некогда верно заметила многоуважаемая TibetanFox, путающая ум с эрудированностью. Но к концу книги она подает значительные надежды на исцеление.
Всю книгу я считала ее чтивом, автор которого просто довольно много думает и решила излить свои умные размышления всея книгу, но, по прочтении, я не могу не признать ее писательского дарования. Логическая цепочка есть? Есть. По закрытии книги душевные чувства, впечатления есть? Есть. Хотя порой хотелось настойчиво вдолбить автору, что она не права.
Однако в конце у меня даже слезы выступили, за платочком бегать пришлось.427
mnogotochie23 июня 2011 г.В целом, книга мне понравилась.
Наибольшую симпатию вызвал японец Какуро.
Палома, описанная консьержкой Рене, и Палома, автор дневника, будто бы две разные девочки. И не верится, что ребенок 12-ти лет, даже очень умный ребенок, мог вести такой дневник.
Концовка романа осталась мной непонятой: ощущение, будто автор просто хотела избежать хэппи-энда.415