
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 июня 2018 г.Читать далее"Рабыня Изаура" - это такое ностальгическое воспоминание детства: жила была несчастная угнетенная девушка, любви которой желали буквально все персонажи мужеска полу, все герои долго мучились и некоторые умерли.
И такие воспоминания, сам момент узнавания - все это делает чтение легким и приятным, несмотря на более чем трагическую тематику.
Потому что если опустить сюжет - красивую классическую сказку о Золушке - в сухом остатке у нас остается гимн свободе и аболиционизму. Диалоги Алваро и Жералдо - это политический манифест в чистом виде.
И в финале, когда для Изауры все заканчивается хорошо, не оставляет мысль, что это удачное стечение обстоятельств и человеческой воли для спасения одной единственной девушки. А сколько их, таких девушек, женщин, мужчин, стариков, детей - сколько их было, лишенных прав, свободы выбирать, подвластных господину.
Привлекать внимание к трагедии масс через трагедию личности, вызывающей сочувствие - прием не новый, но все еще работающий. И если для нас высказываемые автором идеи кажутся само собой разумеющимися, а оттого несколько банальными, то в момент написания это был вызов общественному мнению.5588
Аноним10 сентября 2017 г.Читать далееСкладным и красивым языком обладает эта книга. В центре сюжета красивая барышня, которую все любят и хотят видеть рядом с собой. Она живет словно принцесса. Вот только беды у нее две... Она рабыня и хозяин хочет её себе в любовницы. На этом поставлена вся книга. "Не была бы я рабыней, то ответила ему, а так я рабыня и поэтому не могу" и т.д. Но это интересно.
Девушка так из-за этого переживает, терзает себя и стыдится всего и вся. Нежный цветок в центре бури. Больно и очень жалко Изауру. В свое время эта книга на своей родине и не только там, была очень популярна. Популярность книги мне понятна. Люди бывшие под гнетом, остро воспринимают тему рабства. Интересно было почитать первоисточник старого сериала. Эта не самая интересная для меня книга, но очень достойная.
Книна прочитана давно, а сюжет помню и сейчас. Почитателя Остин и Бронте может понравится. Советую прочитать, даже если не смотрели старый сериал.5112
Аноним3 октября 2025 г.Что тут скажешь... Изаура она и есть Изаура
Читать далееКакой только ерунды не прочитаешь ради марафонов)))
В этом году книге 150 лет!
Повесть создана в 1875 году, но в России она стала известна благодаря сериалу с очаровательной Луселией Сантос.
Пока Федор Михайлович писал «Подростка», Лев Толстой создавал книгу рассказов для детей, которая вошла в историю как лучший первый учебник, а роман Гарриетт Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» уже был издан и гремел на весь свет, в Бразилии был популярен жанр «Плач сердца».
Это сентиментальная проза, где весь сюжет – одни страдания. Но страдания эти не очень натуральные, потому что кроме угрозы над Изаурой ничто не висит. Ее не избивали, не отправили на плантацию, ее не изнасиловали, в общем… Её просто ужасно домогались все мужики в тексте. И потому она страдала от своей красоты.
Сюжет пересказывать не буду, эту ржаку помнят все по фильму, но кое-что стоит упомянуть. Расскажу о героях.
Изаура. Ее главное достоинство – это красота и невинность. Всю книгу автор эту невинность бережет.
Антагонист. Ужасный негодяй Леонсио хоть и всяко домогался девушки, а вот не дерзнул взять ее силой. Честно признаться, такой безвольный, но одержимый антагонист вызывает не ужас и трепет, а жалость.В фильме есть колоритные рабыни – Женуария, Роза и так далее. В книге о них почти ничего нет – маленькие эпизоды, а жаль.
Малвина – жена Леонсио показана, как страдающая благородная душа. Рабовладелица, но очень добрая и обиженная. В фильме она представала перед зрителем в иной ипостаси.
Отец Изауры – Мигель, туповат. И возникает вопрос: как он заработал 20 тысяч бразильских денег, чтобы выкупить дочь, потому что весь остальной сюжет он ведет себя, как наивное дитя.
Главный герой – Алваро, избранник Изауры, хоть и юрист, но дурень редкий. Как он не попал за решетку – уникально. Зато к финалу он резко поумнел, наверное, от того, что Изауры с ее гипнотической красотой не было рядом, и взял да и победил всесильного Леонсио, тупо скупив его векселя.
Язык до того примитивный и слащавый, что это действительно плач сердца. Но хуже всего то, какие у них длинные диалоги. Идет динамичная сцена, а они болтают, как на светском рауте. В книге постоянно используется прием «объясни читателю, а то он у нас дурак». То есть между эпизодами текста, действие в которых происходят в разных локациях, автор объясняет мотивы героев и их чувства, дает пересказ уже известного читателю события. Этот прием широко использовался в плохой литературе 19 века.
Так зачем все это читать? Очень полезно. Чтобы в очередной раз убедиться, что русские создали великую литературу, а бразильцы – сериалы.
4170
Аноним22 января 2021 г.Из чего состоит "Рабыня Изаура"
Читать далееДавайте познакомимся с составляющей этого романа.
Итак, 35% от всей книги составляет предыстория персонажей. Желание раскрывать персонажей в своём произведении -- желание похвальное, спору нет. На примере же "Рабыни Изауры" мы можем наблюдать, как этого делать не стоит. Все описания характеров и, конечно, внешности героев разбиты частями по книге: вот вам глава о сеньоре Леонсио, на протяжении всей книги раскрываемый только в этой самой главе (наравне с прочими персонажами), вот глава о брате Малвины, который занимает лишь промежуточную роль, а потому и не должен раскрываться сильнее главной персонажки, описание которой сводится лишь к необыкновенной красоты внешности и ангельскому характеру. В то же время, ограничиваясь в раскрытие характеров лишь отдельно взятыми главами, всю остальную историю мы видим картонных персонажей, где один абсолютный тиран без толики доброты в сердце, а другой непомерно скучен в своём благородстве и добродушии.
Всё время повторяя уже ранее произнесённое, Бернардо Гимараенс не позволяет нам увидеть человека в ином свете, кроме как "этот персонаж абсолютно плохой, а вот этот - очень хороший". В итоге попытка заставить читателя проникнуться ужасностью истории Изауры сводится к тому, что хочется быстрее осилить эти двести страниц книги и вскоре её закрыть.
Ещё 35% занимает жалость к главной героине от подавляющего числа других действующих лиц. Из этого ряда сострадающих или внезапно и безмерно полюбивших Изауру людей выбиваются разве что рабыня Роза и сам Леонсио, мотивы которых неоспоримы и ясны, а оттого и не вносят разнообразия и яркости в сюжет. При этом жалость самой Изауры подаётся под соусом светлой души и природной добросердечности, что не может вызывать раздражения на протяжении всего романа.
— Пусть принадлежит еще один день, — размышляла она про себя, — этому несказанному, призрачному счастью. Я приговорена, но судьба выводит меня из подземелья на сцену, чтобы я исполнила роль счастливой и могущественной принцессы. Когда представление закончится, я снова буду заточена в моей темнице, чтобы никогда уже не покинуть ее. Продлим эти прекрасные мгновения, разве это преступление — подарить хоть в мечтах минуты счастья несчастной осужденной? Эта хрупкая золотая нить, связывающая меня с небом, может внезапно порваться, и я низвергнусь в ад моих страданий.
— Спасти меня, совершив низкий, недостойный поступок, отец! — решительно возразила девушка. — Как я могу, не став низкой и вероломной обманщицей, появиться, представленная им как свободная сеньора, на балу? Когда этот сеньор и столько других достойных людей узнают, кто стоял рядом с ними, что вместе с ними танцевала жалкая беглая рабыня…Прочитав отдельно взятую реплику с участием Изауры, остальные можно не читать. Слова девушки несут один и тот же посыл из раза в раз, быстро наскучив.
— Теперь можно сказать, что это была грустная любовь, любовь рабыни, любовь без будущего и надежд. Но я испытала счастье быть любимой сеньором, и это возвысило меня в собственных глазах. Ваша любовь облагораживала мое существование и заставляла меня забыть мое униженное положение. Я боялась, что, открыв вам правду, навсегда потеряю вашу благосклонность, столь живительную для моей души. Простите, мой господин, простите несчастную рабыню, имевшую безумную смелость полюбить вас.
— Изаура, оставь свои сомнения, не надо так унижаться. Эти речи порочат твои ангельские уста. Ты любишь меня, и я люблю тебя, потому что нахожу тебя достойной моей любви, чего же еще ты хочешь? Ведь я полюбил тебя, — не ведая о тайне твоего рождения. Я полюбил тебя, покоренный твоим природным очарованием, когда же я узнал, какой тяжелый груз несчастий и страданий ты безропотно несешь в сердце, я почувствовал, что боготворю тебя, преклоняюсь перед величием твоей души.
— Вы любите меня, и эта мысль еще больше меня мучит! Зачем вам эта любовь, если мне не выпало счастья быть вашей рабыней, и я неизбежно должна умереть в руках моего палача…
— Никогда, Изаура! — воскликнул Алваро, приходя в необычайное возбуждение. — Мое счастье, спокойствие, жизнь, я всем пожертвую, чтобы освободить тебя из лап этого гнусного тирана. Если земное правосудие не поможет мне в этом благородном и великодушном предприятии, моими руками свершится небесный суд!
10% отводится описанию садов, домов, пейзажей, и к середине книги складывается впечатление, что главные герои здесь они, иначе как объяснить, что и сады, и дома, и пейзажи описываются полно и сочно, намного детальнее, чем характер отдельно взятого персонажа?
И, наконец, оставшиеся 20%. Удивительно, но к седьмой главе приходит осознание -- господи, я начинаю видеть сюжет! Пусть слабый, пусть предсказуемый, но сюжет! Разбирать его подробно -- затея пустая. Все действия героев уместятся в пару предложений, и вывод из всего этого события будет написан чёрным по белому: рабство - это нехорошо, особенно, когда рабы образованы, а самое главное -- красивы.
Содержит спойлеры4483
Аноним4 февраля 2019 г.Впечатлила меньше сериала
Читать далееОбычно я воспринимаю книги лучше экранизаций. Тут и воплощение героев, которых я всегда представляю иначе (что поделать, читатель сам пишет свою книгу), и антураж, и обстановка, и возможности подачи. Но данная книга - тот редкий случай, когда лучше один раз увидеть, нежели один раз прочесть. В целом сюжет примерно коррелирует с сериалом. Девушка, конечно, красавица писаная, лучше чем сериальная актриса. Но играет она неплохо. Сюжет простой, линейный и почти комиксный. Видимо, с таких книг и начинается частичная дебилизация читателей, приучение их к клиповому мышлению, не способности воспринимать нормальный узор сюжета-описаний-эмоций.
Герои, как один - хорошие, а злодеи, как один - плохие. Полутонов не существует. Сказочная концовка, естественно, обеспечена, злодеи побеждены. Только главный герой, в отличие от сериала не сменился. Он, оказывается не погиб. В целом, даже в сказках порой больше философии, больше мысли, больше сюжета и больше сложных персонажей.4123
Аноним22 мая 2018 г.Из грязи в сеньору…
Читать далееМелодраматический роман Бернардо Гимараенс «Рабыня Изаура» интересен стилем написания и изложения. Автор очень живо описывает события, столь стремительно развивающиеся, кажется, будто ты находишься рядом с главными героями. Единственное, что мне не понравилось, это то, что некоторые события описаны вскользь или же о них только упомянули в паре предложений. Можно было бы расширить немного, но это выбор автора, не мой.
Молодая рабыня Изаура - храбрая девушка, стойко переносившая все испытания, выпавшие на ее долю. Сеньор Леонсио, пытавшийся соблазнить ее, показался мне слишком похотливым и алчным мужчиной еще в начале романа, что и подтвердилось во время чтения. Его жена, сеньора Малвина, слабохарактерная женщина, верит всему, что ей говорят, словам служанки Розы о коварстве Изауры, словам Леонсио о супружеской верности. Таких примеров можно привести много.
Очень понравился образ отца Изауры, Мигела, который был готов на все ради дочери. Жертвуя своим достатком, он собрал сумму, которая требовалась для освобождения девушки. Он решился на побег, спасая дочь от жестокого хозяина. Он любил ее всем сердцем.
Сеньор Леонсио не слишком вникал в дела поместья, что в итоге привело его к банкротству и позорному самоубийству. Благодаря сеньору Алваро рабыня Изаура обрела свободу, любовь и мирную жизнь.
Конец романа можно назвать счастливым, если не брать во внимание смерть бывшего хозяина Изауры.4564
Аноним5 июня 2017 г.Читать далееНаверное, многие слышали про популярный сериал о тяжелой судьбе рабыни Изауры. Но так сложилось, что я никогда его не видела. А тут попалась на глаза книга, название показалось смутно знакомым, вот и решила прочесть.
Наивная и вечная история любви: бедная девушка и богатый парень. Такая вот латиноамериканская история о Золушке. Она прекрасная рабыня, получившая по капризу хозяйки хорошее образование. Он видный жених, мечта всех свободных девушек высшего света, который полюбил её с первого взгляда и должен её спасти от страшного тирана. А вместо злобной мачехи - жестокий хозяин, жаждущий только одного - затащить в постель красивую девушку.
Собственно, самый главный минус истории, на мой взгляд, это желание всех подряд мужчин обладать бедной Изаурой. Ну, всем практически она приглянулась. Да, это объясняется её шикарной внешностью, но как-то чересчур выглядело.
Рабство, бесспорно, ужасно. Как же это всё несправедливо и жутко - быть просто вещью в руках хозяина. Когда лишь случай, удача родиться в семье господина или раба определяет всю твою дальнейшую жизнь, и ничего нельзя изменить. И хоть автор практически не описывает повседневную жизнь рабов, но через страдания Изауры он показывает их боль, отчаяние и безысходность. Когда куда бы ты не бежал, тебя вернут твоему хозяину. И практически все вокруг откажут тебе в праве быть человеком, а не вещью. Да, это роман-сказка. Изауре повезло встретить человека, не разделяющего общественных взглядов, готового связать жизнь с рабыней и бороться за её свободу. К слову, он много рассуждал о рабстве, и его возмущение этим фактом делает его адекватным человеком в моих глазах (и ненормальным в глазах общества того времени). В реальности шансов у Изауры не было бы. Да и её хозяин, я думаю, не церемонился бы с ней, пытаясь добиться добровольного согласия, а взял бы её силой.
В общем, это приятная и короткая история о любви, но которая тем не менее затрагивает такую серьёзную тему, как рабство.4210
Аноним29 мая 2015 г.Как-то уж очень наивно даже для девятнадцатого века. И грубовато сляпано, несмотря на обилие красивых эпитетов и метафор. Даже фильм, в свое время, произвел на меня куда лучшее впечатление. Персонажи неестественные, текст вне диалогов похож скорее на ремарки, чем на связный рассказ. Но оно и к лучшему, тему книг-родоначальников сериалов из детства я для себя закрыла))
4130
Аноним25 января 2014 г.Читать далееМне нравится идея аболиционизма, которая пронизывает каждую строчку книги. Мне с детства любы и дороги образы, которые довелось увидеть еще в сериале. С прискорбием я поняла, что Изаура - редкое сочетание на все времена, ведь богом данная красота в совокупности с образованием, умом, милосердием и талантами сейчас почти не встречается.
Пожалуй, не на мой вкус, чтобы образы книги не были настолько наделены полутонами. Только черное и белое. Отрицательные и положительные герои, которые испытывают сильные чувства и эмоциональность сквозит в каждом их слове.
Крамольная мысль закралась с первых страниц книги: Изаура по современным понятиям подходит под определение Мери Сью. Девушка смешанных кровей неземной, редкой красоты. Всё в ней прекрасно, и стан, и грудь, и волосы, и осанка, да и голосом не обделила природа. Образование ей дано великолепное. У большинства женщин вызывает только зависть, а мужчины очаровываются ею с полуоборота (Леонсио, брат Малвины, лакей, садовник, да и сам автор тоже восхищен). Буквально всё, что с ней происходит, причиняет ей только страдания, равно как и мужское внимание. Вот только по-настоящему мне ее жаль было, когда её вернули после побега.
Идеализация образа, обостренность чувств и попытка вызвать у меня сочувствие к этой девушке несколько омрачили впечатление. А идея - замечательная.489
Аноним1 апреля 2019 г.Мои заметки
Читать далееПрочитано в 2019 году. Не впечатлило. Персонаж главной героини не вызывает ни сострадания, ни даже сопережевания, возможно от того, что не раскрыт полностью. Я её не поняла, она показалась мне не естественно 'святой'. Её 'Спасителя' не помню вообще, а заканчивается история приторно-сладко, что я не очень люблю (в данном случае перебор с обнищанием героя-антогониста). Сама тема рабства, да - прониклась, увидела какого это было, не знала, что рабами были не только афроамериканцы. Возможно, это и была главная идея автора, озвучить которую он решил меж строк любви обывателей тех времен. Перечитывать - наврятли.
3917