
Ваша оценкаРецензии
Аноним27 октября 2016 г.Фарс. Фарс. Фарс. Мур. Мур. Мур.
Прогресс человечества идет очень медленно, а регресс - мгновенно: стоит утратить гуманность - и ты снова дикарь.Читать далееПризнаюсь честно. Я повелась на котиков. Нет, я знала, что меня ждет антиутопия, политическая сатира на китайское общество первой половины ХХ века... Но слово "кошачий" в названии книги сделало свое, и я подошла к ней намного легкомысленнее, чем могла бы. Сначала сокрушалась, что не почитала сначала ничего научно-популярного о Китае того времени. Но буквально через несколько десятков страниц начала узнавать то общество, в котором имела несчастье родиться и вырасти. Общество фарса, общество по уши завязшее в собственном бескультурье. Общество на грани заката.
Лао Ше великолепно описывает нам бессердечие, тупость, нежелание задумываться над причинами и следствиями, безмолвие масс и медленную, но уверенную смерть тех, кто хотел бы и может быть смог бы спасти это общество от себя самого, но задохнулся, захлебнулся в этом болоте.
А причем здесь котики, спрсите вы? Лао Ше прилетел на Марс и нашел там племя, которое произошло от котов также, как мы произошли от обезьян. И прошло тот же путь от венца природы к ее позору. Довольно неплохая, но отнюдь не шедевральная антиутопия, напомнившая мне, что уже давненько не читала я ничего достойного в этом жанре.
Советовать не буду, но и ругать определенно тоже нет.
22417
Аноним24 ноября 2019 г.Читать далее«Записки» производят очень тяжелое впечатление. Вначале читать было легко: знакомство с Кошачьей страной только начинается, а написано просто и понятно. Но чем дальше, тем тяжелее морально, тем больше замечаешь параллелей в том числе с современной жизнью.
Роман сатирический, и очевидно, что в первую очередь он о Китае: это можно заметить, даже не зная толком историю страны. Один мяуизм чего стоит. Физически чувствуется боль автора за свою отчизну, погрязшую в бестолковых революциях, переворотах и всяких несправедливостях. До глубины души тронула исповедь вдовы посланника, перекликающаяся с положением женщин в китайском обществе. Хотя сама посланница явно не положительная героиня, ее жизнь после смерти мужа ужасает: безденежная, бесперспективная, обремененная кучей наложниц, которых ни в коем случае нельзя распустить и выдать замуж, чтобы не опозорить вообще непонятно кого (ибо в стране такая анархия, что обществу, казалось бы, должно быть абсолютно все равно).
Лао Шэ описал все, что можно: богатых и бедных, деревню и город, преклонение перед иностранцами, образование, армию, власть, мужчин, женщин и детей, традиции и новые веяния. Его люди-кошки – крайние индивидуалисты и эгоисты, делают только то, что сулит выгоду лично им. И даже те единицы, кто достаточно умен, чтобы изменить страну, не делают этого. Потому что знают: бесполезно. Любое благое начинание будет уничтожено в зародыше тем большинством, кому оно невыгодно. И чем ближе к концу книги, тем беспросветнее реальность, тем сильнее ощущение, будто от чтения задыхаешься.
Есть тут и смешные моменты, но в целом впечатление удручающее. Грустно, когда
государство гибнет от собственной глупости.История ужасающе циклична. Лао Шэ почти сто лет назад в Китае писал о детях, которые идут в школы не учиться, а получать дипломы; и о чиновниках, которые кормят своих детей и родственников – а мы и сегодня можем наблюдать подобное. Чаще всего автор упрекает своих людей-кошек в глупости. Одни бездумно перенимают чужое, другие упрямо держатся за старое, и даже призывы своих духовных лидеров переиначивают так, чтобы им проще и безопаснее было следовать.
Собственное не развили, чужому не научились.И вроде бы для книги это плюс: актуальность и все такое, но конкретно от «Записок о Кошачьем городе» хочется пойти и повеситься, настолько они депрессивны и беспросветны. Город гибнет, и надежды для него нет.
19669
Аноним31 января 2016 г.Читать далееНу, такое...
Уже во второй есть фраза, прочитав которую, честно признаюсь, очень разочаровалась. Дальше только искала к чему придраться. А дело вот в чем. Прилетел значит китаец на Марс. И вот он, встретимв МЕСТНЫХ рассказывает: "Увидев, что я не двигаюсь, ПРИШЕЛЬЦЫ сделали два шага вперед...". Ну вот почему же они пришельцы?
Дальше стало еще хуже. Главу, в каждом, да, в каждом абзаце звучит мысль: они схватили меня лапами за руки, мне больно, мне страшно. Ну зачем так делать? Читатель, думаю, с первого раза понимает что к чему. Хотя, впрочем, может нужно было добавить объема произведению. Не знаю.
Не восхитила меня эта книга. не поразила и не порадовала. Так, прочила и забыла. Перечитывать точно не буду. Читать о том, как гибнет из-за наркотиков. Они стали причиной того, что разваливается все, а вот соседние государства, как оказалось, вмешиваться не хотят.
Честно говоря, такое впечатление, что автор попытался в 224 страницы втиснуть все пороки нашей цивилизации. Но получилась какая-то каша. И от того, коты ли это, или не коты, или люди, или обезьяны, совершенно ничего не меняется.19302
Аноним12 мая 2012 г.Читать далеемини-флэшмоб-лотерея "Дайте две!"
Милая, наивная в начале и депрессивно-пессимистичная к концу, очень специфическая антиутопия. Люди-кошки сперва забавляют и умиляют, словно дети, они безответственны, бесстыдны и беззастенчивы,они глупы и жестоки. Но чем пристальнее становится взгляд, чем ближе и глубже удается их рассмотреть, тем страшнее и отвратительнее становится эта якобы сказка, уж слишком прозрачны все образы и метафоры, уж слишком уродлива эта действительность, и становится понятно, что, к сожалению, все это происходит вовсе не на Марсе. Хотя, нечего на зеркало пенять, коли...17136
Аноним24 мая 2025 г.Мрак, мрак, кромешный мрак!
Я горько засмеялся – не над ними, а над обществом, в котором они живут. Всюду у них царят подозрительность, эгоизм, подлость, жестокость. Ни капли доверия, доброты, благородства!Читать далееНачиналась книга очень похоже на моего любимого "Марсианина". Главный герой оказался один на Марсе и теперь ему нужно как-то выжить и вернуться на Землю. Но на этом сходство закончилось, потому что появились люди-кошки. Пока я читала первую главу, я думала: "Вау, какая классная идея!"
Но мой восторг длился недолго. Воплощение идеи мне не так понравилось. Если рассматривать это произведение как фантастическое, то для 1933 года, пожалуй, нормально. А если как сатиру на современный для автора Китай, то, во-первых, я не знаток истории Китая, а во-вторых, все метафоры и аллегории как будто бы совсем на поверхности. Ну очень все прямым текстом говорится. Просто подставить вместо люди слово кошки, а вместо Земли - Марс. Даже мне были понятны намеки на Китай:
– За границей есть много полезных вещей, но нам ни к чему подражать им. Ведь наше государство самое древнее!Было в книге много интересных мыслей о мироустройстве, размышлений о свободе, о выборе человека, о верности и преданности, о смысле жизни человека и государства.
Любовь к так называемой свободе не позволяет кошачьим солдатам прожить хотя бы три дня без убийства.Мне очень понравились главы об устройстве системы образования в Кошачьем городе! Наверное, потому что эта тема особенно близка мне.
Раньше императору приходилось ежегодно выделять средства на образование, а образованные люди часто начинали вредить ему. За свои же деньги такие неприятности!
им [чиновникам] давно уже казалось, что учителя вовсе не нужны. Но школы они не могли закрыть, боясь насмешек иностранцев.
Или вот это, мое любимое, напоминает один небезызвестный совет про бизнес:
Но император был гуманен и не мог запретить преподавателям, которых он сам разорил, торговать столами и стульями. Школы превратились в рынки, а затем в пустыри, окруженные стенами.Книга, несомненно, хороший продукт своего времени, но и современный читатель найдёт в ней актуальность.
16255
Аноним31 марта 2025 г.Весьма своеобразная антиупопия, которая бы...
Читать далее«Записки о Кошачьем городе» Лао Шэ – это не просто фантастическое произведение, это, к сожалению, остроумная и горькая сатира на китайское общество начала XX века, завуалированная под увлекательный научно-фантастический сюжет, но в целом неплохо так завуалированная. Автор мастерски использует образ антропоморфных кошек (вот за кошечек отдельный плюсик), чтобы высмеять пороки и недостатки современной ему цивилизации.
Путешествие главного героя по Марсу – это своеобразное путешествие по разлагающемуся государству, погрязшему в коррупции, невежестве и апатии. Кошки, те же самые люди, населяющие этот мир, олицетворяют различные слои, за основу которых было взято китайское общество, с его привычками и убеждениями, кои в дальнейшем гиперболизированы и доведены до абсурда. Именно это позволило Автору с беспощадной откровенностью обнажить язвы китайской действительности.
Так называемый инопланетный социум в этой истории представляет собой откровенное отражение земных проблем. Кошачий город предстает перед читателем как гротескное зеркало, в котором отражаются самые неприглядные стороны человеческой натуры. Здесь процветает бюрократия, взяточничество – норма жизни, а патриотизм подменен слепым повиновением. Кошки озабочены лишь личным обогащением и удовлетворением своих низменных инстинктов, пренебрегая общественным благом. Лао Шэ не щадит никого, высмеивая алчность чиновников, тупость военных, невежество интеллигенции и апатию простого народа.
Ключевой мотив – зависимость от «дурмана». Один из центральных образов романа – растение «дурман», вызывающее у кошек сильнейшую зависимость. Эта метафора, очевидно, отсылает к опиумной зависимости, охватившей Китай в начале XX века, и символизирует духовное и моральное разложение общества. Кошки, одурманенные «дурманом», теряют волю, разум и способность к сопротивлению, становясь легкой добычей для коррумпированных чиновников и иностранных захватчиков.
Трагикомическая обреченность. Несмотря на сатирическую направленность, роман пронизан чувством глубокой трагедии. Лао Шэ показывает, что Кошачий город обречен на гибель, и его жители сами приближают свой конец. Отсутствие единства, эгоизм и нравственная деградация делают их беззащитными перед лицом внешних угроз. Финал романа, в котором Кошачий город подвергается нападению инопланетян, символизирует крах старого мира и предвещает наступление новой эпохи.
Несмотря на фантастический сеттинг, роман остается актуальным и сегодня. Проблемы, поднятые Лао Шэ, такие как политическая нестабильность, социальное неравенство и потеря национального самосознания, по-прежнему находят отклик в современном мире.
«Записки о Кошачьем городе» – это не только увлекательное чтение, но и серьезный повод для размышлений о судьбе общества и ответственности каждого человека за его будущее..
16341
Аноним22 ноября 2025 г.Читать далееОставила эту книгу без оценки в первую очередь потому, что:
а) мне не понравилось
б) мне понравилосьДело тут в том, что мне безумно понравилась задумка и множественные «аллегории» (так сказать), но формат фантастики и котов совершенно «не зашел». При этом я прекрасно понимаю, почему же так берегся автор – сатира о государстве, в котором ты живешь, да ещё и в совершенно непростые времена – жутчайше опасная вещь (кхм-кхм).
Изначально мы вместе с главным героем терпим крушение на Марсе и остаемся практически в одиночестве, пока не встречаем таинственных представителей семейства кошачих. Дальше мы выучиваем довольно быстро (по причине его простоты) язык и отправляемся в странное путешествие… Мы узнаем как живёт местное общество, каких у них ценности и история, на что они надеяться, каковы их планы на будущее и есть ли у них самих это будущее?
У меня тут есть парочка спойлерных моментов из такого путешествия:
• Нищета, невежество, дурман
• Образование для галочки, покупка/продажа дипломов, а как вишенка на торте – совершенно абсурдная церемония выпуска в «большой мир»
• Продажа своих исторических находок и объектов культурного наследия… и так можно продолжать ещё долго.
Не трудно догадаться, что Лао Шэ пишет о своей стране, погрязшей в смуте в начале 20 века. В своей истории он многое гиперболизирует, доводит до абсурда, одновременно и оберегая себя, и выставляя всё происходящее «как есть». ВОт такой вот парадокс. История небольшая по объёму, но достаточно сложная для быстрого чтения, если у кого-то имеется такая цель. Здесь тебе поначалу странно, потом смешно, а в какой-то момент во время чтения ты уже не сможешь улыбаться. После неё мир как будто становится как будто более резким и контурным. Это неприятное послевкусие, но и мы все далеко не в идеальном мире живём.
Содержит спойлеры1488
Аноним5 марта 2025 г.Мяоизм, кошкизм и с чем их едят
Читать далееВесьма оригинальная антиутопия. С одной стороны, люди-кошки, их повадки и жизнь вызывают смех, потому как автор многое взял от повадок обычных, любимых нами кошек. Но с другой стороны, это грустный смех, потому что читатель прекрасно понимает, что речь идет о соотечественниках автора, а именно — об истории Китая начала 20 века. Необходимо уточнить, что Лао Шэ родился в 1899 г и был непосредственным свидетелем ключевых событий китайской истории первой половины 20 века, поэтому в романе мы видим, как он переживает за судьбу своей страны.
Главной ценностью Кошачьего государства являются дурманные листья — ими питаются и торгуют, выращивая целые плантации. Иностранцы нужны для охраны этих плантаций: перед ними пресмыкаются, их боятся. Нация кошек забросила собственное развитие после распространения дурманных деревьев. Это такая китайская боль, о которой часто вспоминают даже в современных дорамах: иностранцы завезли опиум в Китай и Корею, подсадив на него и бедных, и богатых, и долгие годы от этой дряни не могли полностью избавиться. Европа и США всегда пытались ослабить Китай и сделать его зависимым, на некоторое время у них это получилось. Отсюда и такое влияние иностранцев на людей-кошек: старые их боялись, взрослые пресмыкались, а молодые либо подражали, либо начинали осознавать, что такое поведение ненормально. Вдобавок, нация кошек стала сама себя обесценивать: полностью разрушив упрощением свою систему образования, они стали ценить только образование зарубежное, перестали производить что-то сами и завозили изобретенные вещи из-за рубежа. На мой взгляд, автор тут пессимистично перегибает палку — мы-то знаем, что многие вещи были изобретены в Китае ещё в древние времена и разошлись по всему миру, и даже позаимствовав что-то извне, нация не потеряла свою самость. Но Лао Шэ гиперболизирует и доводит безумие саморазрушения людей-кошек до предела. Он высмеивает как традиции императорского периода (жена и множество наложниц, блаженность мудрецов, чиновничий беспредел), так и новые жестокие политические движения (одни просто кричали на митингах, а потом расходились по домам, так ничего и не добившись, а другие устраивали кровавые расправы над теми, кто их идеи не поддерживал) и новые моральные нормы (сожительство без брака, проституция). Можно ещё долго объяснять и сравнивать кошачью историю с китайской историей, но это будет как спойлер. Произведение небольшое по объему, лучше просто прочитать и всё понять самостоятельно.
Конец у Кошачьего государства печальный. И, к сожалению, у Лао Шэ тоже. Задержись он на Земле на 20-30 лет или дольше, может быть, дожил бы до лучших времён и увидел возрождение своей страны. Его худшие прогнозы, к счастью, не сбылись, и Китай стал одной из сильнейших мировых держав. Но, если честно, иногда при чтении я думала, что описываемая деградация частично актуальна в наше время и в нашей стране… Пока не всё так плохо, разумеется, но любая слабость и нерешённая социальная проблема может привести к непоправимому.
В этом издании интересен не только сам роман, но и достаточно подробная вступительная статья профессора кафедры китайской филологии СПбГУ А.А. Родионова о жизни и творчестве автора, поэтому рекомендую её не пролистывать. Хотелось бы увидеть свежие переиздания и других произведений Лао Шэ, желательно сборником, т.к. издают его крайне редко, поиск находит аж советские издания и то лишь некоторых романов. А «Записки о Кошачьем городе» рекомендую как любителям китайской литературы (серьезной, а не ромфанта), так и ценителям антиутопий. Художнику Луису Уэйну тоже понравилось бы представлять кошек в таких странных социальных условиях.
14309
Аноним12 мая 2012 г.Читать далееМини-флешмоб "Дайте две!"
Очень долго читала я эту книгу и если бы не подходил срок написания рецензии, я бы еще тянула и тянула. И дело не в количестве страниц, книга небольшая и переведена хорошо, но вот сюжет! Признаюсь честно, новости по нашему ТВ я смотрю редко, прекрасно понимаю, что в стране у нас все плохо и на лучшее можно только надеяться, а тут еще товарищ Лао Шэ мне рассказывает о политической и культурной жизни в России на каждой странице так, что даже страшно подумать откуда он в 1932г. мог все это знать.
Казалось бы, книга начинается замечательно, некий землянин терпит крушение космического корабля на Марсе и встречает людей-кошек. Тут мне сразу вспомнилась серия из "Доктор Кто" про людей-кошек и кадр прочно встал перед глазами:И я размечтавшись о приключениях героя в этом Кошачьем государстве, начала бежать глазами по строкам... и тут началось. Сюжет у меня сразу отошел на второй план, потому что ничего кроме картин сегодняшней ситуации в Росии я не видела. Приведу цитаты:
что пятьсот лет назад они еще кормились земледелием и дурманные листья завез в Кошачье государство какой то иностранец. Сначала их могли есть только высокопоставленные лица, а потом листьев стали ввозить больше и к ним пристрастились все. Не прошло и пятидесяти лет, как граждане, не употреблявшие их, стали исключением. Есть дурманные листья очень приятно и выгодно, после них разыгрывается воображение, но руки и ноги перестают двигаться. Поэтому землепашцы вскоре забросили свою землю, а ремесленники свои ремесла. Видя, что все предаются безделью, правительство издало указ, запрещающий есть дурманные листья. Однако в первый же день после запрета императрица от тоски дала императору три пощечины (Большой Скорпион продемонстрировал мне очередную историческую скрижаль), отчего император заплакал горючими слезами. Поэтому к вечеру того же дня вышел новый указ: считать дурманные листья «государственной пищей». Большой Скорпион сказал, что во всей кошачьей истории не было более славного и милосердного деяния.
Сначала предметы в школах были разные и специалисты из этих школ выходили разные. Одни изучали промышленность, другие – торговлю, третьи – сельское хозяйство… Но что они могли делать после окончания? Для тех, кто изучал машины, мы не приготовили современной промышленности; изучавшие торговлю были вынуждены становиться лоточниками, а стоило им начать дело покрупнее, как их грабили военные; специалистам но сельскому хозяйству приходилось выращивать только дурманные деревья. Словом, школы никак не были связаны с жизнью, и у выпускников оставалось два основных пути: в чиновники или в преподаватели. Для того чтобы стать чиновником, нужно было иметь деньги и связи, лучше всего при дворе, тогда ты одним скачком мог оказаться на небе. Но у многих ли бывают сразу и деньги, и связи? Большинству приходилось идти в учителя, потому что люди, получившие новое образование, неохотно становились ремесленниками или лоточниками.
Перевороты в нашей стране стали своего рода профессией; политика изменяется, но не улучшается; о демократии кричим, а народ по прежнему беднеет. И молодежь становится все более поверхностной. Даже те, кто в самом деле хочет спасти страну, только попусту таращат глаза, когда захватывают власть, потому что для правильного ее использования у них нет ни способностей, ни знаний. Приходится звать стариков, которые тоже невежественны, но гораздо хитрее. Внешне правят «сторонники нового», а по существу – старые лисы. Не удивительно, что все смотрят на политику как на взаимный обман: удачно обманул – значит выиграл, неудачно – провалился. Поэтому и учащиеся перестали читать: только зубрят новые словечки да перенимают разные хитрости, воображая себя талантливыми политиками.
Я люблю антиутопии, но только когда читаешь и думаешь, что вот это произойдет лет через 100, а это может через 10-15, а может ни то, ни другое вообще не произойдет, если мы все вовремя поймем, что мы творим. В этой книге я столкнулась с тем, что все уже произошло и мне было страшно узнать, чем все закончится.
14152
Аноним23 апреля 2025 г.Читать далееЭта книга прочитана в рамках игры и я была готова (по оценкам друзей), что это будет так себе чтиво. Но надежда была. Зря, больше сказать нечего)
история выглядит как издевка, но непонятно над чем. Может быть над какими-то внутренними законами Китая или над какими-то политиками, но все, что написано в этой книге какой-то полный и непрекращающийся бред. Начиная от того, что само понятие "свобода" тут переврано, чего я сильно не люблю в книгах, кончая тем, как автор описывает этот город, его жителей и все, что в нем происходит. Может быть она воспринимается лучше, если понимать саму эту сатиру. Но я не знакома с историей Китая и с их политической ситуацией, мне эти шутки не понятны и, соответственно, не смешны.
13426