Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Записки о Кошачьем Городе

Лао Шэ

  • Аватар пользователя
    Аноним5 марта 2025 г.

    Мяоизм, кошкизм и с чем их едят

    Весьма оригинальная антиутопия. С одной стороны, люди-кошки, их повадки и жизнь вызывают смех, потому как автор многое взял от повадок обычных, любимых нами кошек. Но с другой стороны, это грустный смех, потому что читатель прекрасно понимает, что речь идет о соотечественниках автора, а именно — об истории Китая начала 20 века. Необходимо уточнить, что Лао Шэ родился в 1899 г и был непосредственным свидетелем ключевых событий китайской истории первой половины 20 века, поэтому в романе мы видим, как он переживает за судьбу своей страны.

    Главной ценностью Кошачьего государства являются дурманные листья — ими питаются и торгуют, выращивая целые плантации. Иностранцы нужны для охраны этих плантаций: перед ними пресмыкаются, их боятся. Нация кошек забросила собственное развитие после распространения дурманных деревьев. Это такая китайская боль, о которой часто вспоминают даже в современных дорамах: иностранцы завезли опиум в Китай и Корею, подсадив на него и бедных, и богатых, и долгие годы от этой дряни не могли полностью избавиться. Европа и США всегда пытались ослабить Китай и сделать его зависимым, на некоторое время у них это получилось. Отсюда и такое влияние иностранцев на людей-кошек: старые их боялись, взрослые пресмыкались, а молодые либо подражали, либо начинали осознавать, что такое поведение ненормально. Вдобавок, нация кошек стала сама себя обесценивать: полностью разрушив упрощением свою систему образования, они стали ценить только образование зарубежное, перестали производить что-то сами и завозили изобретенные вещи из-за рубежа. На мой взгляд, автор тут пессимистично перегибает палку — мы-то знаем, что многие вещи были изобретены в Китае ещё в древние времена и разошлись по всему миру, и даже позаимствовав что-то извне, нация не потеряла свою самость. Но Лао Шэ гиперболизирует и доводит безумие саморазрушения людей-кошек до предела. Он высмеивает как традиции императорского периода (жена и множество наложниц, блаженность мудрецов, чиновничий беспредел), так и новые жестокие политические движения (одни просто кричали на митингах, а потом расходились по домам, так ничего и не добившись, а другие устраивали кровавые расправы над теми, кто их идеи не поддерживал) и новые моральные нормы (сожительство без брака, проституция). Можно ещё долго объяснять и сравнивать кошачью историю с китайской историей, но это будет как спойлер. Произведение небольшое по объему, лучше просто прочитать и всё понять самостоятельно.

    Конец у Кошачьего государства печальный. И, к сожалению, у Лао Шэ тоже. Задержись он на Земле на 20-30 лет или дольше, может быть, дожил бы до лучших времён и увидел возрождение своей страны. Его худшие прогнозы, к счастью, не сбылись, и Китай стал одной из сильнейших мировых держав. Но, если честно, иногда при чтении я думала, что описываемая деградация частично актуальна в наше время и в нашей стране… Пока не всё так плохо, разумеется, но любая слабость и нерешённая социальная проблема может привести к непоправимому.

    В этом издании интересен не только сам роман, но и достаточно подробная вступительная статья профессора кафедры китайской филологии СПбГУ А.А. Родионова о жизни и творчестве автора, поэтому рекомендую её не пролистывать. Хотелось бы увидеть свежие переиздания и других произведений Лао Шэ, желательно сборником, т.к. издают его крайне редко, поиск находит аж советские издания и то лишь некоторых романов. А «Записки о Кошачьем городе» рекомендую как любителям китайской литературы (серьезной, а не ромфанта), так и ценителям антиутопий. Художнику Луису Уэйну тоже понравилось бы представлять кошек в таких странных социальных условиях.

    14
    309