
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 мая 2015 г.Читать далееВозможно, я не умею ценить литературное наследие прошлых лет.
Возможно, у меня совсем плохо с чувством юмора.
Возможно, я не понимаю всей прелести и тонкости данного произведения. иначе как так могло произойти, что сие творение оставило меня совсем равнодушной?
Итак, коротко о главном. Герой Луций, юноша пылкий и любопытный, причем именно эту черту мы замечаем сразу же с первых страниц, пребывает в город, поселяется в доме якобы злобной и охочей до молодых юношей ведьмы, пытаясь узреть колдовство своими глазами и даже испытать его на себе.
Как говорится, бойтесь своих желаний... Потому что служанка колдуньи, разомлев от многочисленных любовных игрищ с Луцием, соглашается позволить ему испытать на себе действие волшебства. Но видимо, множественные любовные упражнения помутили ее сознание, потому как она перепутала коробочки. И Луций превращен в осла. Тут-то и начинаются его приключения.
И будет он бит неоднократно, причем всеми, кому не лень.
И будет угрожать его ослиной жизни не единожды расправа над "прожорливой скотиной", как его называют хозяева.
По пути повествования осел не только страдает от физической расправы, переноса тяжестей, но и слушает своими большими ослиными ушами все то, о чем говорится вокруг, постоянно пытается сбежать, попадает в нелепые ситуации. А когда уж совсем невмоготу то пускает в ход свое секретное оружие - струю жидкого зловонного кала.
Вот, собственного говоря и все. Еще нас познакомят с мифом о Психее и ее возлюбленном. А также наш осел в итоге познает прелести сношения с женщиной в ослином своем обличье.
Кончается все благополучно - Луций избавляется от ослиной сущности.
То ли тонкий юмор пролетел мимо цели, то ли я не оценила "изысканный" эротизм данного произведения, но мне не понравилось.9145
Аноним18 февраля 2012 г.Читать далееСпасибо тебе, университет, за то что я читаю античную литературу. Нет, правда, сам по себе я бы вряд ли до нее добрался, а интересно ведь. Да и сюжеты эти (например, история Психеи и Амура) стали уже настолько классическими, что про них знают все. А первоисточник многие не только не читали, но даже и не слышали о нем.
Если кратко - то сплошное очищение через страдания. Совершенно не мое, в общем, так что не могу сказать, что мне понравилась мораль, заключенная в книге, но зато сама книга понравилась^^ Интересно же читать про парня превращенного в осла! :3
Кстати, на всякий случай. У нас, в русской традиции, осел воспринимается как символ упрямства. В античной же культуре осел вдобавок символ похоти.9127
Аноним25 февраля 2011 г.Читать далееПризнаться, во второй раз открываю эту книгу в надежде понять и, вероятно, мне это удается: то ли подрасти успел со времен первой попытки, то ли издание в руки другое попало. С первых страниц Луций захватил своими метаморфозами буквально все мое внимание, сохраняя такой порядок вещей вплоть до того самого момента, когда судьба улыбается герою и он обращается снова в человека. Впрочем, я не был готов поверить в его удачу, т.к. рвение Луция сойтись с культом богини-покровительницы мне показалось неубедительным, лишенным мотивов. С тщением я пытался узнать в бывшем золотом осле свойственные ему же черты характера, подмена персонажа была окончательной, он словно переродился.
Пожалуй, я благодарен мадаврскому колдуну за столь пестрый античный роман, богатый сатирой, то на зажиточных господ, то на олимпийский богов, за искрометный юмор, которым так и блещет сказка об Амуре и Психее, за бесценные вкропления житейских мудростей и за многое другое.
Более прочего, я нашел любопытным рассуждения Апулея о женской красоте:
8. Сказав это, она на меня посмотрела и рассмеялась. Не я не раньше ушел, чем осмотрев ее всю. Впрочем, что говорить об остальном, когда все время интересовали меня только лицо и волосы: па них смотрел я сначала во все глаза при людях, ими наслаждался потом у себя в комнате. Причина такого моего предпочтения ясна и понятна, ведь они всегда открыты и первыми предстают нашим взорам; и чем для остального тела служат расцвеченные веселым узором одежды, тем же для лица волосы — природным его украшением. Наконец, многие женщины, чтобы доказать прелесть своего сложения, всю одежду сбрасывают или платье приподымают, являя нагую красоту, предпочитая розовый цвет кожи золотому блеску одежды. Но если бы (ужасное предположение, да сохранят нас боги от малейшего намека на его осуществление!), если бы у самых прекрасных женщин снять с головы волосы и лицо лишить природной прелести, то пусть будет с неба сошедшая, морем рожденная, волнами воспитанная, пусть, говорю, будет самой Венерой, хором граций сопровождаемой, толпой купидонов сопутствуемой, поясом своим опоясанной, киннамоном благоухающей, бальзам источающей, — если плешива будет, даже Вулкану своему понравиться не сможет.
9. Что же скажешь, когда у волос цвет приятный, и блестящая гладкость сияет, и под солнечными лучами мощное они испускают сверканье или спокойный отблеск и меняют свой вид с разнообразным очарованием: то златом пламенея, погружаются в нежную медвяную тень, то вороньей чернотою соперничают с темно-синим оперением голубиных горлышек? Что скажешь, когда, аравийскими смолами умащенные, тонкими зубьями острого гребня на мелкие пряди разделенные и собранные назад, они привлекают взоры любовника, отражая его изображение наподобие зеркала, но гораздо милее? Что скажешь, когда, заплетенные во множество кос, они громоздятся на макушке или, широкой волною откинутые, спадают по спине? Одним словом, прическа имеет такое большое значение, что в какое бы золотое с драгоценностями платье женщина ни оделась, чем бы на свете ни разукрасилась, если не привела она в порядок свои волосы, убранной назваться не может.
982
Аноним15 мая 2024 г.О tempora! o mores!
Читать далее– О tempora! o mores! – вослед за выдающимся оратором Цицероном мог воскликнуть пиит-философ в эпоху императорского Рима после прочтения данной книги, сожалея о давным-давно минувшем благодатном времени Римской республики.
У меня смешанные чувства! Во-первых, я рад, что наконец-то познакомился с сим великолепным образчиком античной литературы. С огромным удовольствием я погрузился в непознанный мир древнего общества; моя душа без устали наслаждалась и ликовала... На мой взгляд, литературный дар Апулея проявился прежде всего в сочной многообразности. Я не преувеличиваю, но почти с каждой страницы просились цитаты, и было крайне сложно выбрать... Никак не пойму, как же мне теперь читать современную любовную прозу? Что там обычно: «Я тебя люблю!» и «Я тебя хочу!», первое красиво, но банально – давно оскомину набило, а второе пошло и недостойно настоящих чувств. То ли дело у Апулея: «Едва получил я удар стрелы в самую грудь от жестокого Купидона, как тоже сильно натянул свой лук и теперь страшно боюсь, как бы от чрезмерного напряжения не лопнула тетива. ...Распусти косы и подари мне свои желанные объятия под покровом струящихся волною волос.» Ну разве это не чудесно? Думается, редкая женщина устоит после такого нетривиального признания. Я, конечно, иронизирую, но призываю всех помыслить здраво на досуге: не кажется ли вам, что мы стали слишком уж рациональны в жизни, а особенно в любовных отношениях? Простота и естественность любых отношений вовсе не означают отсутствие творческой мысли и нищету чувств.
Во-вторых, испытываю сожаление, которое преследует меня всякий раз при чтении подобной литературы. Сколько тысячелетий лучшие умы боролись за улучшение человеческой породы, а воз и ныне там. Древние греки... Древние римляне... Средневековые поэты и мудрецы... Литераторы и учёные нового и новейшего времени... Уходили люди, сменялись поколения, погибали цивилизации, а сущность человека оставалась неизменной – обыватель всегда желал одного: хлеба и зрелищ. Тысячи лет лучшие умы человечества высмеивают пороки, а они никуда не деваются. Я далёк от циничного утверждения, что все люди одинаковы, и охотно признаю, что многие стараются преодолеть в себе животное естество и развиться в высокодуховную личность, которой не ведомы алчность и стяжательство, лицемерие и ханжество, воровство и убийство и т. д., и т. п. Но большинство то людей, чего греха таить, остаются людьми в высшем понимании сего слова лишь условно, а на деле ими руководят не высокие помыслы, а низкие позывы. А почему так? Ответ прост: так жить проще!
Исходя из вышесказанного, резюмируя, позволю себе процитировать великого Цицерона и воскликнуть в знак солидарности с пиитом-философом эпохи императорского Рима:
– О времена! о нравы!
8539
Аноним21 октября 2023 г.Читать далееС произведением пыталась познакомиться ещё на первом курсе книгоиздательского факультета, но там была такая аховая программа по зарубежной литературе, что я прочитала буквально несколько страниц первой главы, а после отложила, и вернулась уже через несколько лет, когда прочитала «Пока мы лиц не обрели». Стало интересно, откуда растут ноги у образа Психеи, и, если честно, думала, что история о ней будет более... серьёзная что ли. А на деле получила сатиру, перегруженную каламбурами. Иногда смешными, но изначально я рассчитывала на что-то фундаментальное, сложное и заставляющее задуматься.
Ещё раз убедилась в том, что перед тем, как браться за книгу, нужно если и не читать её анализ, то, по возможности, без спойлеров, хотя бы смотреть комментарии, аннотацию или другие рецензии, чтобы не было внезапностей или неоправданных ожиданий.
Вставные новеллы мне понравились, но история самого Луция показалась затянутой. С другой стороны, я понимаю, что нельзя впихнуть одно, не растянув второе.
8547
Аноним20 января 2023 г.Апулей - Метаморфозы, или Золотой Осел
Читать далееВ те дни, когда ушла ИКЕА
Я безмятежно отдыхал,
Читал охотно Апулея,
Сраженный текстом наповал.."Кто знает, как сбросить настройки зеркала до заводских? Раньше нормально отображало, а теперь там какой-то.. осел" - пытался выведать Луций, неуемно попадая в передряги. Но ни мошенники, ни убийцы, ни проститутки, и даже ведьмы не понимали его. И только где-то на Олимпе, какой-нибудь древнегреческий (римско-египетский) Бог, наливая полную чашу горечи, думал про себя: "Была бы душа, бедный осел, а мытарства найдутся".
Так началось странствие человеческой души (но это не точно)) в поисках Бога, приправленное античным колоритом.
Около 2000 лет назад, древнеримский писатель Апулей вскрыл общественные пороки этой блестящей сатирой, заронив зерно плутовского романа. Ведь сменилось уже около 60 поколений, а Ослиная одиссея II века все также иллюстрирует действительность, только уже нашу современную, где лицемерие, ханжество, мещанство и невежество являются неотъемлемой частью человеческого общества.
Поэтому для меня очевидно то, что древние деятели искусства - это колоссальный ресурс для познания. А некоторые из них - ресурс неисчерпаемый.
P.S.
Это единственный латинский роман, дошедший до нас целиком.8391
Аноним3 мая 2017 г.Читать далееНаписано довольно интересно и приправлено пикантными подробностями, с самого начала это напомнило мне "Декамерон" о котором я только слышал, а позднее я нашел и совершенно такие же эпизоды, например про любовника и бочку. Уверен есть и другие схожие моменты, более того мне показалось, что эти истории - народное творчество, а не апулеево. Повествование немного необычно, Луций может услышать какую-нибудь историю, которая в свою очередь не умещается в одной главе и переходит в следующую. Есть там и эволюция главного героя, сначала Луций предстает любопытновым оболдуем, но жизнь в ослином теле закалила его и вот он уже становится осторожнее. Но даже в образе животного он не теряет присутствие духа и крепко цепляется за свою жизнь, находит положительные стороны (например стал хорошо слышать благодаря большим ушам и определенная самоирония "единственное что порадовало меня в ослином обличье, так это увеличение мужского естества"), а ближе к концу даже признается, что даже будучи человеком не жил столь вольготно. Помимо занятного сюжета, нам также хорошо показан тогдашний быт и в том числе суеверия, в своих странствиях Луций столкнулся со всеми слоями населения.
И пусть "Метаморфозы" написали почти 2000 лет назад актуальность они не потеряли ни в Средние века, ни в пушкинскую эпоху, ни даже сейчас. Тема отношений мужчины и женщины вечная.8683
Аноним10 мая 2009 г.Вот это правда книга о безысходности! Как ослик в зоопарке тюк-тюк тюк-тюк по кругу, а вокруг злые люди, злые и жестокие. Но ничто не сбивает ослика с его круга тюк-тюк тюк-тюк.877
Аноним24 декабря 2024 г.Первоисточник для многих произведений
Читать далееПрочитав Метаморфозы Апуллея или же как ее еще называют "Золотой осел", вы поймете, как многие авторы черпали вдохновение или же фантазию из этой книги. Книга о том как молодой парень увидел как одна ведьма намазалась мазью (Мастер и Маргарита) и превратилась в сову, он попросил служанку украсть эту мазь, но она что-то напутала, и он намазавшись этой мазью превратился в осла. И тут начинаются его приключения, злоключения, чудеса. Он становится свидетелем каких-либо приключений, либо кто-то рассказывает истории, а он развесив уши подслушивал. В его рассказах вы найдете что-то похожее на истории у Шекспира, Чосера, Боккачо. Истории в книге есть разные, даже пикантные истории, и даже чересчур пикантные истории.
Особого внимания стоит миф о Амуре и Психеи. Везде написано что первоисточником этого мифа, как раз является именно книга Аппулея.
7371
Аноним24 февраля 2024 г.Читать далее"В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал..."
А.С.Пушкин "Евгений Онегин"Некоторые книги - как памятники архитектуры на которых висят таблички "Объект культурного наследия". "Метаморфозы" относятся именно к таким произведениям, ведь этот роман - единственный, написанный на латыни, который дошел до нас полностью, а это не много н и мало, почти 2000 лет. Но пусть вас не пугает такой срок выдержки, читается он достаточно легко, хотя в моем случае - с постоянным обращением к комментариям и поиском дополнительной информации в интернете.
Если говорить о структуре книги, то здесь есть общая сквозная история о неугомонном Луции, который в силу своего неуемного любопытства обращается в осла, тем самым запустив цепь событий, которая заставляет его скитаться по земле в таком непотребном виде в поисках съедобного куста роз. Вот на этот сюжет нанизываются различные истории, часть из которых подслушана осликом. В этих зарисовках нашли вдохновение многие авторы будущих веков, так даже у Бокаччо мы найдем несколько новелл один в один списанных из "Метаморфоз", а поклонников "Золушки", "Аленького цветочка" и "Красавицы и Чудовища" порадует сказ об Амуре и Психее.
Что касается наполненности повествования... здесь есть всё, что может показать пороки человека как античного времени, так и жителя 21 века, и что-то мне подсказывает, что в 43 веке мало что изменится. Мне местами читать было неприятно из-за пошлости и извращениях, которые нам преподносятся просто как часть быта, зато любопытными стали отсылки к мифам - греческим, римским, даже к египетским.
Считаю и я эту книгу обязательной к прочтению? - Нет. - Жалею ли я, что прочитала её? - Нет. Спустя месяц после знакомства с романом, мне всё меньше хочется его ругать, а размышления становятся несколько глубже и сдержанней.
Если вам по душе "Декамерон" - читайте, если вы обожаете мифологию - читайте, если вам интересны романы с плутовскими главными героями - читайте. Если же все вышеперечисленное вас раздражает, то лучше пройти мимо "Золотого осла".
"Я не любопытен, но хочу знать, если не всё, то как можно больше".
7514