Оглавление
- Литературно-художественное издание
- Слово редактора
- 168. Весна
- 167. Старуха
- 166. Раньше
- 165. Лика
- 164. Танцы
- 163. Брат
- 162. Кафка
- 161. Дверь
- 160. Варьете
- 159. Траур
- 158. Зверь
- 157. План
- 156. Солярис
- 155. Окно
- 154. Мама
- 153. Отец
- 152. Блюз
- 151. Юность
- 150. Крутость
- 149. Блюз
- 148. Филиал
- 147. Серпентарий
- 146. Проверочка
- 145. Пополам
- 144. Самозванцы
- 143. Ikona
- 142. Танцовщик
- 141. Молотильня
- 140. Кружево
- 139. Адам
- 138. Аллигатор
- 137. Оззи
- 136. Купчино
- 135. Атлантида
- 134. Окно
- 133. Магда
- 132. Хостел
- 131. Репетиция
- 130. Говорят
- 129. Гетто
- 128. Телефокус
- 127. Команда
- 126. Полшишки
- 125. Лёд
- 124. Вече
- 123. Танцы
- 122. Клуб
- 121. Ленин
- 120. Волос
- 119. Козырьман
- 118. Стратег
- 117. Прокачка
- 116. Пастораль
- 115. Компас
- 114. Товар
- 113. Акция
- 112. Пюре
- 111. Утром
149. Блюз
Мы с Животным в яхт-клубе у памятника-корабля, азовские волны лижут наши босые пятки. Шалит рваный бриз. Пиво названо в честь реки, сухари – в честь премьер-министра.
– Что нового на Утрише? – спрашиваю.
– Разное было. Один геолог мне затёр про Великое Но.
Это был первый раз, когда я услышал о Великом Но от кого-то ещё.
– Продолжай, – говорю, скрывая волнение.
– А чего продолжать? Всегда оно есть и никуда не уходит. А если уходит, то ему на смену тут же спешит другое. Как будто без Но и нельзя вовсе.
– Почему так?
– Не знаю, Серёжа. Везде так. Дьявольщина. Блюз.
И верно, блюз. Элегия крепнущих сил, песнь расправляющей плечи молодости. Мы с Животным мало в чём были похожи. Он любимец женщин, баловень судьбы, душа любой компании и разгильдяй, о каких при жизни слагают легенды. Я же слыл тихоней, одиночкой, неприметным из неприметных. Но теперь я был пожизненно круче его.