Оглавление
- Литературно-художественное издание
- Слово редактора
- 168. Весна
- 167. Старуха
- 166. Раньше
- 165. Лика
- 164. Танцы
- 163. Брат
- 162. Кафка
- 161. Дверь
- 160. Варьете
- 159. Траур
- 158. Зверь
- 157. План
- 156. Солярис
- 155. Окно
- 154. Мама
- 153. Отец
- 152. Блюз
- 151. Юность
- 150. Крутость
- 149. Блюз
- 148. Филиал
- 147. Серпентарий
- 146. Проверочка
- 145. Пополам
- 144. Самозванцы
- 143. Ikona
- 142. Танцовщик
- 141. Молотильня
- 140. Кружево
- 139. Адам
- 138. Аллигатор
- 137. Оззи
- 136. Купчино
- 135. Атлантида
- 134. Окно
- 133. Магда
- 132. Хостел
- 131. Репетиция
- 130. Говорят
- 129. Гетто
- 128. Телефокус
- 127. Команда
- 126. Полшишки
- 125. Лёд
- 124. Вече
- 123. Танцы
- 122. Клуб
- 121. Ленин
- 120. Волос
- 119. Козырьман
- 118. Стратег
- 117. Прокачка
- 116. Пастораль
- 115. Компас
- 114. Товар
- 113. Акция
- 112. Пюре
- 111. Утром
157. План
Считанные часы до разлуки. Поёт Арета Франклин. Льётся свет через белую ткань пододеяльника без одеяла, в лучах его – мы. Ослепительная молочно-огненная Полина одаривает меня долгой нежной феляцией. Бриз в камышах, ветер в ивах, пока ты на этой стороне, ты сам знаешь, что тебя ждёт. Чувствуя приближение оргазма, тяну Полину к себе. Она пытается отстраниться, но я настойчив. Серия толчков, и семя до капли выливается в алый рот. О молодость, театр игривых божеств. Верховный суд признал законным всё. Полина выглядит несколько обескураженной, и я не могу не спросить:
– Ты в порядке?
Полина кивает и спешит удалиться в ванную. Вернувшись, ложится рядом со мной и говорит:
– Ты первый, кто мне кончил в рот.
– Большая честь для меня.
– Твоя сперма на вкус как шампанское.
– Она и есть шампанское, Полина. А мне пора на поезд до Шампани.
Полина Ривес на ускользающем перроне. Через месяц она возьмёт отпуск и приедет в Таганрог. Я познакомлюсь с её мамой, она – с моей. Затем мы с Полиной уедем в Питер, и я разгадаю тайну Великого Но – таков план.
Валюсь на полку, засыпаю, просыпаюсь в Туле. В плацкарте царит скорбь. Пассажиры только что узнали о кончине Ронни Джеймса Дио.