Оглавление
- I
- Проблеск
- К Н
- Весенняя гроза
- Могила Наполеона
- cache-cache[1]
- Летний вечер
- Видение
- Бессонница
- Утро в горах
- Последний катаклизм
- Снежные горы
- К N. N
- Вечер
- Полдень
- Лебедь
- Конь морской
- Успокоение
- Двум сестрам
- Безумие
- Странник
- Цицерон
- Весенние воды
- Silentium![2]
- Осенний вечер
- Листья
- Альпы
- Mal’aria[3]
- Весеннее успокоение
- Problème
- Сон на море
- Арфа Скальда
- Фонтан
- 29-ое января 1837
- 1-ое декабря 1837
- Итальянская villa
- Весна
- День и ночь
- Колумб
- Море и утес
- Русской женщине
- Наполеон
- Поэзия
- Рим ночью
- Венеция
- На Неве
- Два голоса
- Первый лист
- Наш век
- Волна и дума
- Предопределение
- Близнецы
- Памяти В. А. Жуковского
- Неман
- Последняя любовь
- Лето 1854
- На новый 1855 год
- <Из Микеланджело>
- Н. Ф. Щербине
- Успокоение
- На возвратном пути
- Декабрьское утро
- Е. Н. Анненковой
- На юбилей князя Петра Андреевича Вяземского
- При посылке нового завета
- Н. И. Кролю
- Другу моему Я. П. Полонскому
- Накануне годовщины 4 августа 1864 г
- Пожары
- Мотив Гейне
- Ю. Ф. Абазе
- К. Б
- II
- На новый 1816 год
- Двум друзьям
- Послание Горация к Меценату, в котором приглашает его к сельскому обеду
- Урания
- К оде Пушкина на вольность
- Харон и Каченовский. <Отрывок >
- Весна. (Посвящается друзьям)
- А. Н. М<уравьеву>
- Одиночество. <Из Ламартина>
- Гектор и Андромаха. (Из Шиллера)
- Противникам Вина. (Яко и вино веселит сердце человека)
- Послание к А. В. Шереметеву
- Песнь радости. (Из Шиллера)
- Слезы
- Друзьям при посылке «песни радости» – из Шиллера
- С чужой стороны. (Из Гейне)
- К Нисе
- Песнь скандинавских воинов. <Из Гердера>
- В альбом друзьям. (Из Байрона)
- Саконтала. (Из Гете)
- Приветствие духа. (Из Гете)
- Вопросы. (Из Гейне)
- Кораблекрушение. (Из Гейне)
- <Из «Вильгельма Meйстера» Гете>
- (Из Гетева «3ападо-Восточного дивана»)
- Байрон. (Отрывок <Из Цедлица>)
- Олегов щит
- <Из Мандзони>
- <Из «Федры» Расина>
- <Из «Путевых картин» Гейне>
- <Из «Эрнани» В.Гюго>
- Певец. (Из Гете)
- Заветный кубок. (Из Гете)
- <Из «Фауста» Гете>
- Ночные мысли. (Из Гете)
- <Из Беранже>
- К Ганке
- Знамя и слово
- Русская география
- Рассвет
- Пророчество
- Графине Е. П. Ростопчиной. (в ответ на ее письмо)
- Поминки. (Из Шиллера)
- (Из Гете)
- (Из Шиллера)
- Спиритистическое предсказание
- По случаю приезда австрийского эрцгерцога на похороны императора Николая
- Графине Ростопчиной
- Memento[9]
- Князю П. А. Вяземскому
- А. А. Фету
- Его светлости князю А. А. Суворову
- 19-ое Февраля 1864
- Encyclica
- Князю Горчакову
- Ответ на адрес
- 12-ое апреля 1865
- Князю Вяземскому
- Графине А. Д. Блудовой
- Князю Суворову
- На юбилей Н. М. Карамзина
- В Риме
- Дым
- Славянам
- Славянам
- На юбилей князя А. М. Горчакова
- По прочтении депеш императорского кабинета, напечатанных в «Journal de St.-PéTersbourg»
- Михаилу Петровичу Погодину
- Памяти Е. П. Ковалевского
- 11-ое мая 1869
- Андрею Николаевичу Муравьеву
- В деревне
- Чехам от московских славян
- Современное
- А. Ф. Гильфердингу
- Гус на костре
- Два единства
- Черное море
- Ватиканская годовщина
- Памяти М. К. Политковской
- Итальянская весна
- Бессонница
- Стихотворения, написанные на французском языке
- Un reve
- Мечта
- Lamartine
- Ламартин
- <Из Микеланджело>
- Е. Н. Анненковой
Графине Ростопчиной
О, в эти дни – дни роковые,Дни испытаний и утрат —Отраден будь для ней возвратВ места, душе ее родные!
Пусть добрый, благосклонный генийСкорей ведет навстречу к нейИ горсть живых еще друзей,И столько милых, милых теней!
* * *
Тому, кто с верой и любовьюСлужил земле своей родной —Служил ей мыслию и кровью,Служил ей словом и душой,И кто – недаром – провиденьем,На многотрудном их пути,Поставлен новым поколеньямВ благонадежные вожди…
* * *
(Из Шиллера)
С временщиком Фортуна в спореК убогой Мудрости летит:«Сестра, дай руку мне – и гореТвоя мне дружба облегчит.
Дарами лучшими моимиЕго осыпала, как мать, —И что ж? Ничем не насытимый,Меня скупой он смел назвать!..
София, верь мне, будем дружны!Смотри: вот горы серебра —Кинь заступ твой, теперь ненужный, —С нас будет, милая сестра». —
«Лети! – ей Мудрость отвечала. —Не слышишь? Друг твой жизнь клянет —Спаси безумца от кинжала,А мне в Фортуне нужды нет…»
* * *
Прекрасный день его на Западе исчез,Полнеба обхватив бессмертною зарею,А он из глубины полуночных небес —Он сам глядит на нас пророческой звездою.
* * *
Когда осьмнадцать лет твоиИ для тебя уж будут сновиденьем, —С любовью, с тихим умиленьемИ их и нас ты помяни…
* * *
Есть много мелких, безымянныхСозвездий в горней вышине,Для наших слабых глаз, туманных,Недосягаемы оне…
И как они бы ни светили,Не нам о блеске их судить,Лишь телескопа дивной силеОни доступны, может быть.
Но есть созвездия иные,От них иные и лучи:Как солнца пламенно-живые,Они сияют нам в ночи.
Их бодрый, радующий души,Свет путеводный, свет благойВезде, и в море и на суше,Везде мы видим пред собой.
Для мира дольнего отрада,Они – краса небес родных,Для этих звезд очков не надо,И близорукий видит их…
* * *
Куда сомнителен мне твой,Святая Русь, прогресс житейский!Была крестьянской ты избой —Теперь ты сделалась лакейской.
Страницаиз144
СкороКнижный режим