Оглавление
- Предисловие
- Действующие лица
- Действие первое
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Действие второе
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Действие третье
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Действие четвертое
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Явление VIII
- Явление IX
- Действие пятое
- Явление I
- Явление II
- Явление III
- Явление IV
- Явление V
- Явление VI
- Явление VII
- Явление VIII
- Явление IX
- Явление X
Явление VI
Орас, Арнольф.
Арнольф
Что вижу? Так ли? Он!Я ошибаюсь… Нет! Он самый, нет сомненья,Ор…
Орас
Сеньор Ар…
Арнольф
Орас…
Орас
Арнольф…
Арнольф
Я в восхищенье!Давно приехали?
Орас
Дней девять.
Арнольф
Долгий срок!
Орас
Я был уже у вас, но вас застать не мог.
Арнольф
Да, я в деревне был.
Орас
Я знаю: две недели.
Арнольф
Как дети-то растут, как годы пролетели!Ведь любо поглядеть, какой вы молодец;Ну, а давно ли были вот такой птенец!
Орас
Как видите.
Арнольф
А что родитель ваш почтенный,Мой добрый друг Оронт, мне милый неизменно?Чем занят он теперь? Такой же все шутник?Во всем сочувствовать ему я так привык,Но пятый год пошел, как мы совсем расстались,И даже письмами с тех пор не обменялись!
Орас
Что ж, он, сеньор Арнольф, бодрей обоих нас.Письмо вам от него я передам тотчас.Но он меня в письме позднейшем извещает,Что будет сам сюда, зачем – не объясняет.Не знаете ли, кто из здешних горожанСюда на родину из дальних едет стран,В Америке стяжав немалое именье?
Арнольф
Нет. Как зовут его?
Орас
Энрик.
Арнольф
Прошу прощенья.Не знаю.
Орас
Мой отец упомянул о нем.Как будто он со мной уже давно знаком.Как пишет он, сюда спешат они совместноДля дела важного, какого – неизвестно.
(Отдает Арнольфу письмо Оронта.)
Арнольф
Конечно, буду я отменно рад емуИ в доме у себя по-дружески приму.
(Прочитав письмо.)
Как чинно пишет он! Как будто мы не дружны!Все эти тонкости, по-моему, не нужны.И если б вовсе он меня и не просил,Я все равно бы вам мой кошелек открыл.
Орас
Поймать вас на слове не откажусь я точно:Да, мне пистолей сто необходимы срочно.
Арнольф
Меня вы истинно обяжете, дружок;Я рад, что захватил с собою кошелек.Возьмите вместе с ним.
Орас
Я должен…
Арнольф
Не мудрите!Ну, как понравился вам город наш, скажите?
Орас
Здесь много жителей, красивые дома;Я думаю, что здесь и развлечений тьма.
Арнольф
У каждого своя манера веселиться;Но кто любезником прослыть не побоится,Тому пожива здесь окажется всегда.Все дамы здешние кокетки хоть куда;Нежны и русые и черные красотки,Да и мужья у них все, как нарочно, кротки.Здесь есть, что посмотреть. И, оглядясь кругом,Здесь потешаюсь я порядочно тайком.Кого-нибудь и вы, быть может, подцепили?Уж если случай был, вы вряд ли упустили!Такие молодцы счастливей богачей,Вы словно созданы, чтоб делать рогачей.
Орас
Мне истину таить не стоит, без сомненья.Да, я в любовное ввязался приключенье,И вам по-дружески готов я дать отчет.
Арнольф (в сторону)
Так, так! Послушаем новейший анекдот.К моим запискам мне вернуться можно снова.
Орас
Но умоляю вас, чтоб никому ни слова…
Арнольф
О!..
Орас
В случаях таких раскрывшийся секретВсе наши замыслы способен свесть на нет.Итак, признаться вам готов я откровенно,Что я красавицей пленился несравненной,И столь была моя настойчивость сильна,Что мне взаимностью ответила она.Хвалиться более мне, право, неприлично,Но, признаюсь, пошли мои дела отлично.
Арнольф (смеясь)
Да с кем же?
Орас (указывая ему на жилище Агнесы)
С юною красавицей одной.Живет она вот здесь, за красною стеной;Наивна до того, что, право, озадачит,Затем что опекун ее от света прячет,Хотя сообразить не мог он одного:Что блещут прелести ее и без того;От милого лица какой-то негой веет;Какое сердце ей противиться посмеет?Но может быть и то – знакома вам она,Сия звезда любви, что прелестью полна,Агнеса…
Арнольф (в сторону)
Черт возьми!
Орас
Девицу опекаетЛазус… Ласурс… В уме фамилия мелькает,Но я запоминать старался не весьма;Богатым он слывет, недальнего ума,И, по рассказам, мне забавен показался.Вы знаете его, быть может?
Арнольф (в сторону)
Вот попался!
Орас
Ну, что ж молчите вы?
Арнольф
Да, знаю, как не знать!
Орас
Он сумасшедший?
Арнольф
Э…
Орас
Так что ж? Как вас понять?«Э», верно, значит «да»? Ревнивец невозможныйИ лгун? Я вижу, слух идет о нем неложный.Но я Агнесою порабощен вполне;Она – жемчужина, прошу вас, верьте мне,А можно ли отдать прелестное твореньеТакому дикарю в его распоряженье?Усилия готов я тратить без числа,Чтоб на зло извергу она моей была.И денег попросил у вас я без стесненья,Чтоб до конца довесть скорее приключенье.Вы сами знаете, – чиниться нет причин, –Что золото есть ключ для всех больших пружин,Что нежный сей металл, ведя к немалым бедам,В любви, как на войне, содействует победам.Но вам не по себе, я вижу; отчего?Не одобряете вы плана моего?
Арнольф
Нет, но…
Орас
Беседою могли вы утомитьсяПрощайте. Скоро к вам почту за долг явиться.
Арнольф (думая, что он один)
Ведь надо же…
Орас (возвращаясь)
Еще прошу вас об одном:Ни слова никому об умысле моем.
Арнольф (думая, что он один)
Что вынес я!
Орас (возвращаясь)
Меня особенно тревожит,Чтоб не узнал отец: он рассердиться может.
Арнольф (думая, что Орас опять возвращается)
О!..
Страницаиз36
СкороКнижный режим